Philips HD7500/88 User Manual
Philips HD7500/88 User Manual

Philips HD7500/88 User Manual

Cafe gaia basic whi./yellow
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Ελληνικα
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano 0
  • Norsk 6
  • Português 9
  • Svenska 2
  • ภาษาไทย

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD7502, HD7500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7500/88

  • Page 1 HD7502, HD7500...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 9 DEutscH 12 Ελληνικα 15 Español 18 suomi 21 Français 2 inDonEsia 27 italiano 0 nEDErlanDs  norsk 6 português 9 svEnska 2 ภาษาไทย 45...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Take a paper filter (type 1x4 or no. 4) and fold the sealed edges to prevent tearing and folding (Fig. 6). Put the filter in the filter holder (Fig. 7). Note: Some versions come with a permanent filter. In this case you do not need to use paper filters. Put ground coffee (filter-fine grind) in the filter (Fig.
  • Page 8 (Fig. 17). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 9: Dansk

    Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Hold apparatet og dets ledning uden for børns rækkevidde. Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, hvor apparatet er placeret.
  • Page 10 Luk filterholderen op (fig. 5). Tag et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4) og ombuk de forseglede kanter, så filteret ikke går itu eller falder sammen (fig. 6). Sæt filteret i filterholderen (fig. 7). Bemærk: Nogle modeller leveres med et permanent filter. Er dette tilfældet, er det ikke nødvendigt at bruge et papirfilter.
  • Page 11 (fig. 17). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12: Deutsch

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 Das Gerät benutzen Kaffee brühen Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Wasser (Abb. ). Die linke Maßeinteilung bezieht sich auf große Tassen (120 ml) (Abb. 4). Die rechte Maßeinteilung bezieht sich auf kleine Tassen (80 ml). Öffnen Sie den Filterhalter (Abb. 5). Nehmen Sie eine Papierfiltertüte (Typ 1x4 oder Nr.
  • Page 14 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 15: Ελληνικα

    πριν τον καθαρισμό της. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Page 16 Χρήση της συσκευής Παρασκευή καφέ Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με φρέσκο, κρύο νερό (Εικ. 3). Οι διαβαθμίσεις στα αριστερά είναι για μεγάλα φλιτζάνια (120ml) (Εικ. 4). Οι διαβαθμίσεις στα δεξιά είναι για μικρά φλιτζάνια (80ml). Ανοίξτε την υποδοχή φίλτρου (Εικ. 5). Πάρτε...
  • Page 17 Καθαρίστε την κανάτα και την υποδοχή φίλτρου (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). Εξαρτήματα Μπορείτε να παραγγείλετε μια γυάλινη κανάτα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Τύπος κανάτας HD7954/88 για τον τύπο καφετιέρας HD7502/88 ή HD7500/88 (λευκό/ κίτρινο...
  • Page 18: Español

    No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 19 Abra el portafiltro (fig. 5). Coja un filtro de papel (de tipo 1 x 4 o nº 4) y doble los bordes sellados para evitar que se rompa o arrugue (fig. 6). Coloque el filtro en el portafiltro (fig. 7). Nota: Algunos modelos incluyen un filtro permanente.
  • Page 20 Limpie la jarra y el portafiltro (consulte el capítulo “Limpieza”). Accesorios Puede solicitar una jarra de cristal a su distribuidor local Philips o a un centro de servicio Philips. Jarra modelo HD7954/88 para cafeteras modelo HD7502/88 o HD7500/88 (blanco/amarillo). Jarra modelo HD7957 para cafeteras modelo HD7502/31 (lila).
  • Page 21: Suomi

    Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos suodattamisen aikana on ilmennyt ongelmia. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 22 Ota suodatinpaperi (koko 1x tai nro ) ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaanpainumisen välttämiseksi (Kuva 6). Aseta suodatinpaperi suodatintelineeseen (Kuva 7). Huomautus: Joissakin malleissa on mukana kestosuodatin. Silloin ei tarvitse käyttää suodatinpaperia. Mittaa kahvijauhe (suodatinjauhatus) suodattimeen (Kuva 8). Suuret kupit: käytä kuppia kohti yksi kukkurainen mitallinen kahvijauhetta. Pienet kupit: käytä...
  • Page 23 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Page 24: Français

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
  • Page 25 Les indications de niveau à gauche correspondent à des grandes tasses (120 ml) (fig. 4). Les indications de niveau à droite correspondent à des petites tasses (80 ml). Ouvrez le porte-filtre (fig. 5). Prenez un filtre en papier (type 1x4 ou n° 4) et rabattez les bords du filtre pour éviter de le déchirer ou de le plier (fig.
  • Page 26 Nettoyez la verseuse et le porte-filtre (voir le chapitre « Nettoyage »). Accessoires Vous pouvez vous procurer une verseuse en verre auprès de votre revendeur Philips local ou d’un Centre Service Agréé. Verseuse HD7954/88 pour cafetière HD7502/88 ou HD7500/88 (blanc/jaune maïs).
  • Page 27: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel listrik tergantung di tepi meja atau tempat alat berada.
  • Page 28 Buka penahan saringan (Gbr. 5). Ambil secarik saringan kertas (jenis 1x atau no. ) lalu lipat tepi yang bersegel untuk mencegah robek dan tertekuk (Gbr. 6). Letakkan saringan di dalam penahan saringan (Gbr. 7). Catatan: Ada versi yang dilengkapi saringan permanen. Dalam hal ini Anda tidak usah memakai kertas filter/saringan.
  • Page 29 Bersihkan teko dan penahan saringan (lihat bab ‘Membersihkan’). Aksesori Anda dapat memesan teko gelas dari penyalur Philips di tempat Anda, atau dari pusat servis Philips. Teko jenis HD7954/88 untuk alat pembuat kopi jenis HD7502/88 atau HD7500/88 (putih/ kuning tua) Teko jenis HD7957 untuk alat pembuat kopi jenis HD7502/31 (lilac).
  • Page 30: Italiano 0

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 31 I livelli riportati sulla destra si riferiscono alle tazze piccole (80 ml). Aprite il portafiltro (fig. 5) Prendete il filtro di carta (mod. 1x4 o n. 4) e piegate i bordi sigillati per evitare che si rompano e si pieghino (fig. 6). Inserite il filtro nel portafiltro (fig.
  • Page 32 Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Page 33 Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 34 nEDErlanDs De maatverdeling aan de rechterzijde is voor kleine koppen (80 ml). Open de filterhouder (fig. 5). Neem een papieren filterzakje (type 1x4 of nr. 4) en vouw de randen naar binnen om scheuren en dichtklappen te voorkomen (fig. 6). Plaats het filterzakje in de filterhouder (fig.
  • Page 35 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 36: Norsk 6

    Ikke bruk apparatet hvis ledningen, støpslet eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 37 Plasser filteret i filterholderen (fig. 7). Merk: Noen versjoner leveres med et permanent filter. I slike tilfeller trenger du ikke papirfiltre. Ha filtermalt kaffe i filteret (fig. 8). Store kopper: Bruk én toppet måleskje kaffe per kopp. For små kopper: Bruk én strøken måleskje med malt kaffe per kopp. Lukk filterholderen.
  • Page 38 Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 39: Português 9

    Não se sirva do aparelho se o fio de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 40 As graduações à esquerda destinam-se a chávenas grandes (120 ml) (fig. 4). As graduações à direita destinam-se a chávenas pequenas (80 ml). Abra o suporte do filtro (fig. 5). Segure num filtro de papel (tipo 1x4 ou n.º 4) e dobre os rebordos selados para evitar que o filtro se rasgue ou se dobre (fig.
  • Page 41 Limpe o jarro e o suporte do filtro (consulte o capítulo ‘Limpeza’). Acessórios Pode encomendar um jarro de vidro a um revendedor Philips local ou a um centro de assistência Philips. Jarro tipo HD7954/88 para máquina de café modelo HD7502/88 ou HD7500/88 (branco/ amarelo pálido).
  • Page 42: Svenska 2

    Använd inte apparaten om nätsladden, kontakten eller själva apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Page 43 Sätt i filtret i filterhållaren (Bild 7). Obs! Vissa modeller har ett permanent filter. Då behöver du inte använda pappersfilter. Lägg malet kaffe (bryggkaffe) i filtret (Bild 8). Till stora koppar: ta ett rågat mått malet kaffe till varje kopp. Till små...
  • Page 44 återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 17). Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Page 45: ภาษาไทย

    ข อ ควรจำ ควรอ า นค  ม ื อ อย า งละเอี ย ดก อ นใช ง านและเก็ บ ไว เ พื ่ อ ใช อ  า งอิ ง ในครั ้ ง ต อ ไป ก อ นใช ง านโปรดตรวจสอบแรงดั น ไฟฟ า ที ่ ร ะบุ บ นผลิ ต ภั ณ ฑ ว  า ตรงกั บ แรงดั น ไฟฟ า ที ่ ใ ช ภ ายในบ า นหรื อ ไม ห...
  • Page 46 ภาษาไทย ป ด ฝาที ่ ใ ส ถ  ว ยกรอง (รู ป ที ่ 9) วางเหยื อ กลงบนแผ น ทำความร อ น (รู ป ที ่ 10) กดปุ ่ ม เป ด /ป ด เพื ่ อ เป ด เครื ่ อ ง (รู ป ที ่ 11) เมื...
  • Page 47 มายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู น ย บ ริ ก าร โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำหน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ ข อ งบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป ส ใ นประเทศ หรื อ ติ ด ต อ แผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV...
  • Page 56 4222.001.9013.8...

This manual is also suitable for:

Hd7500/22Hd7502Hd7500

Table of Contents