Download Print this page

Philips HX6732/70 User Manual

Healthywhite 700 series rechargeable sonic toothbrush
Hide thumbs

Advertisement

HealthyWhite
700 series
Rechargeable
sonic toothbrush

Advertisement

loading

  Related Manuals for Philips HX6732/70

  Summary of Contents for Philips HX6732/70

  • Page 1 HealthyWhite 700 series Rechargeable sonic toothbrush...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 23 ITALIANO 33 NEDERLANDS 44...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 5 Electromagnetic fi elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fi elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientifi c evidence available today.
  • Page 6: Brushing Instructions

    ENGLISH Attaching the brush head Note: There is a small gap between the colour code ring and the handle. Charging the Sonicare Battery charge indicator The battery charge indicator shows the approximate remaining battery charge. Deluxe charge indicator (specifi c types only): Standard charge indicator (specifi...
  • Page 7 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Press the on/off button to switch on the Sonicare. Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
  • Page 8 ENGLISH Sensitive mode (specifi c types only) Gentle yet thorough cleaning for sensitive gums and teeth. Clean and White mode 2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds of White mode to focus on the visible front teeth. Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode must be selected.
  • Page 9 Quadpacer (select models) The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly. When you use the two-minute Clean or Sensitive mode, you hear a short beep and a pause in brushing action at 30, 60 and 90 seconds.
  • Page 10 ENGLISH Cleaning Do not clean brush heads, the handle, the charger or the charger covers in the dishwasher. Toothbrush handle Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. Brush head Charger Storage Replacement...
  • Page 11 Dispose of the battery at an offi cial collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 12 ENGLISH Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot fi nd the answer to your question, contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 13: Deutsch

    Handstück und/oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberfl...
  • Page 14 DEUTSCH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Sonicare (Abb. 1) Vorbereitungen Den Farbring auswechseln Sonicare-Bürstenköpfe haben auswechselbare Farbringe, mit denen Sie...
  • Page 15 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab. Schieben Sie eine Seite des neuen Rings unten über den Bürstenkopf. Drücken Sie dann die andere Seite fest, bis der Ring einrastet. Den Bürstenkopf befestigen Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur Vorderseite des Handstücks zeigen.
  • Page 16 DEUTSCH Hinweis: Es empfi ehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät aufzubewahren, damit der Akku geladen bleibt. Ein vollständiges Aufl aden des Akkus dauert 24 Stunden. Die Sonicare-Zahnbürste benutzen Putzanleitung Hinweis: Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe “Produktmerkmale”).
  • Page 17 Wechseln Sie beim nächsten Signal und bei der nächsten Pause zu den sichtbaren vorderen Zähnen im Unterkiefer und putzen Sie diese während der letzten 15 Sekunden. Putzmodi Die Sonicare läuft automatisch im Standard-Clean-Modus an. Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen anderen Putzmodus zu wählen: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um zwischen den einzelnen Modi zu wechseln.
  • Page 18 DEUTSCH Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören einen Signalton, sobald die Easy-Start-Funktion deaktiviert ist. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, sobald die Easy-Start-Funktion aktiviert ist. Hinweis: Die Aktivierung der Easy-Start-Funktion nach der Gewöhnungsphase wird nicht empfohlen, da sie die Effi...
  • Page 19 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu trennen, drücken Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeckung des Ladegeräts nach oben. Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis des Ladegeräts wickeln. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der Innenseite der beiden Klemmen befi...
  • Page 20 Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offi ziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
  • Page 21 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Page 22 Häufi g gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufi gsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage fi nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Frage Warum funktioniert die Sonicare-Zahnbürste nicht?
  • Page 23: Français

    Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 24 FRANÇAIS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifi ques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 25 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de brosse. Pour fi xer un autre anneau, faites glisser un bord du nouvel anneau au-dessus de la base de la tête de brosse. Exercez ensuite une pression sur l’autre côté pour le mettre en place. Fixation de la tête de brosse Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec l’avant du manche.
  • Page 26 FRANÇAIS Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, nous vous recommandons de laisser la brosse Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Il faut environ 24 heures pour charger entièrement la batterie. Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossage Remarque : Pour assurer un brossage uniforme, divisez votre bouche en 4 sections à...
  • Page 27 Une fois le mode Propreté de 2 minutes terminé, le mode Blancheur commence, associé à un son et à un mouvement de brossage différents. Vous pouvez alors commencer à brosser les dents visibles de votre mâchoire supérieure pendant 15 secondes. Au signal sonore suivant et à...
  • Page 28 FRANÇAIS Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Un signal sonore vous indique que la fonction Easy-start est désactivée. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Deux signaux sonores vous indiquent que la fonction Easy- start est activée.
  • Page 29 raccourcir le cordon d’alimentation, enroulez-le autour du range-cordon situé dans le socle du chargeur. Pour séparer le couvercle du socle, appuyez sur les deux barres grises situées sur le socle et tirez le couvercle blanc vers le haut. Ajustez la longueur du cordon d’alimentation en l’enroulant autour du socle gris, comme illustré.
  • Page 30 Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du...
  • Page 31 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 32 Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Pourquoi la brosse à...
  • Page 33: Italiano

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua.
  • Page 34 ITALIANO Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifi ci attualmente disponibili.
  • Page 35 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. Applicatene una nuova facendo scorrere un lato della nuova ghiera lungo la base della testina, quindi premete l’altro lato fi nché la ghiera non scatta in posizione. Inserimento della testina Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del manico.
  • Page 36 ITALIANO Nota per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatterie quando non viene utilizzato. Una ricarica completa richiede almeno 24 ore. Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare Istruzioni d’uso Nota per assicurare una corretta pulizia di tutti i denti, dividete la bocca in 4 sezioni utilizzando la funzione Quadpacer (vedere capitolo “Caratteristiche”).
  • Page 37 La necessità di variare l’operazione sarà segnalata da un bip e una pausa, a questo punto passate ai denti inferiori anteriori per altri 15 secondi. Modalità di utilizzo Lo spazzolino Sonicare viene avviato automaticamente nella modalità di pulizia predefi nita. Per selezionare una modalità differente: Premete il pulsante on/off per variare le modalità.
  • Page 38 ITALIANO Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. Verrà, quindi, emesso un segnale acustico per indicare la disattivazione della funzione Easy-start. Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. Verranno, quindi, emessi 2 segnali acustici per indicare l’attivazione della funzione Easy-start. Nota Si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start dopo il periodo iniziale, in quanto potrebbe ridurre l’effi...
  • Page 39 Per separare il coperchio dalla base del caricabatterie, premete le due barre a scatto grigie poste sulla base del caricabatterie e spingete il coperchio bianco verso l’alto. Avvolgete il cavo in eccesso intorno alla base grigia come illustrato nell’immagine. Assicuratevi che il cavo sia avvolto all’interno delle due leve a scatto.
  • Page 40 In caso di diffi coltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete...
  • Page 41 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 42 ITALIANO Domanda Perché lo spazzolino Sonicare non funziona? Perché nell’usare Sonicare avverto una sensazione di solletico? La testina sbatte contro i denti. Come posso risolvere il problema? Perché lo spazzolino mi sembra meno potente del solito? Perché la potenza dello spazzolino Sonicare sembra diminuire durante l’uso? Devo utilizzare un caricabatterie...
  • Page 43 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profi teren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 44: Nederlands

    NEDERLANDS Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 45 Verwijder de ring met kleurcode van de onderkant van de opzetborstel. Als u een nieuwe ring wilt bevestigen, schuift u de nieuwe ring aan één kant op de onderkant van de opzetborstel. Druk de ring vervolgens ook aan de andere kant vast. De opzetborstel bevestigen Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar de voorzijde van het handvat wijzen.
  • Page 46 NEDERLANDS Sonicare op de oplader als u deze niet gebruikt. Het duurt 24 uur om de accu volledig op te laden. De Sonicare gebruiken Poetsinstructies Opmerking: Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst, moet u uw mond in 4 kwadranten verdelen en de Quadpacer gebruiken (zie hoofdstuk ‘Functies’).
  • Page 47 Na het volgende piepje en een onderbreking, poetst u gedurende 15 seconden uw zichtbare ondertanden. Poetsmodi De Sonicare start standaard automatisch in de Clean-modus. Een andere poetsmodus selecteren: Druk op de aan/uitknop om tussen de modi te schakelen. Het groene lampje geeft aan welke modus is geselecteerd. Opmerking: U kunt alleen tussen modi schakelen als de tandenborstel is ingeschakeld.
  • Page 48 NEDERLANDS Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start-functie is uitgeschakeld. Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy-start-functie is ingeschakeld. Opmerking: Gebruik van de Easy-start-functie na de eerste gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat de Sonicare hierdoor minder effectief plak zal verwijderen.
  • Page 49 Om de kap van de opladervoet te verwijderen, drukt u op de twee grijze kliksluitingen op de opladervoet en trekt u de witte kap van de oplader omhoog. Wikkel het overtollige netsnoer om de grijze opladervoet, zoals op het plaatje is aangegeven. Zorg dat u het snoer binnen de twee kliksluitingen wikkelt.
  • Page 50 Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze...
  • Page 51 Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 52 NEDERLANDS Vraag Antwoord Waarom werkt de Sonicare Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Laad de Sonicare niet? minimaal 24 uur op. Mogelijk staat er geen stroom op het stopcontact. Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes boven wastafels of naar stopcontacten voor scheerapparaten in badkamers wordt afgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan Mogelijk moet de opzetborstel opnieuw op het apparaat worden...
  • Page 56 © 2008 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Printed in the U.S.A.