EnglisH introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the new ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.
Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
Page 8
EnglisH Using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.
Page 9
Select the desired speed to switch on the appliance. (Fig. ) Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
Page 10
EnglisH To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin. Do not exert any pressure. (Fig. 10) Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth. Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler for underarms and bikini line (HP6496 only).
Page 11
Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly. (Fig. 1) Cleaning and maintenance Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc.
Page 12
EnglisH Cleaning the shaving head (HP6496 only) Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and unplugged. Pull the shaving unit out of the shaving head. (Fig. 18) Brush the hairs off the shaving unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers.
Page 13
& service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 14
EnglisH Problem Possible cause The skin cooler for underarms and bikini line was on the appliance when you epilated your legs. The appliance The socket to does not work. which the appliance is connected is not live. The appliance is not switched You did not attach the epilating...
Page 15
Problem Possible cause The skin cooler You did not is not cold freeze the skin enough. cooler long enough. You dit not put the skin cooler in the freezer or freezing compartment. The skin cooler did not touch the skin. The pivoting The pivoting cooling head of...
Page 16
EnglisH Problem Possible cause Reduced The shaving shaving head is dirty. performance (HP6496 only). Stronger skin The shaving foil irritation than is damaged or usual after worn. shaving (HP6496 only). Solution Switch off the appliance, unplug it and remove the shaving unit. Then clean the shaving unit with the cleaning brush supplied.
introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son système de massage, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Page 18
Raynaud ou d’immunodéficience. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 19
Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil :L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. Utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à...
Page 20
Français Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 4) Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Page 21
Pour l’épilation des aisselles, mettez un bras derrière la tête pour tendre la peau au maximum et placez-y l’épilateur perpendiculairement à l’aide de votre main libre. (fig. 9) Pour l’épilation du maillot, tendez la peau d’une main et placez-y l’épilateur perpendiculairement, sans exercer de pression. (fig. 10) Déplacez l’épilateur lentement sur la peau, dans le sens inverse de la pousse des poils.
Page 22
Français Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 12) Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse II. Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’épilateur lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant une légère pression.
Page 23
Placez la tête d’épilation sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 17) Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position. nettoyage de la tête de rasage (HP6496 uniquement) Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
Page 24
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 25
Problème Cause possible Votre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation. Vous avez utilisé l’applicateur de froid spécifique aux aisselles et au maillot pour vous épiler les jambes. L’appareil ne La prise sur fonctionne pas.
Page 26
Français Problème Cause possible Ma peau est Vous avez utilisé irritée. l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. L’applicateur de Vous n’avez pas froid n’est pas laissé l’applicateur suffisamment de froid froid. suffisamment longtemps au congélateur. Vous n’avez pas placé...
Page 27
Problème Cause possible Impossible de Vous n’avez pas retirer la tête fait glisser la tête d’épilation. d’épilation dans le bon sens. Impossible de Vous n’avez pas retirer la tête fait glisser la tête de rasage de rasage dans le (HP6496 bon sens.
한국어 제품 소개 새롭게 선보인 사티넬 아이스는 체모를 한결 빠르고 효과적이고 도 손쉽게 없애줍니다. 세라믹 제모 기능과 입체 냉각 기능뿐 아 니라 마사지 기능까지 한데 어우러져 제모 기술의 새 바람을 일 으키고 있습니다. 얼음과 마사지로 체모 부위의 감각을 자연스럽 게 무디게 해주므로 불편과 고통 없이 제모할 수 있습니다. 4주에 한...
Page 29
어댑터나 제모기가 손상되면 사용하지 마십시오. 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정 품으로 교체하여 사용하십시오. 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므 로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. 제모기와 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오. 실내...
Page 30
한국어 제품 사용 제모 방법 목욕이나 샤워 직후에 하면 제모가 한결 쉬워집니다. 전신이 마른 상태에서 제모를 시작하십시오. 제모기를 처음 사용하는 경우에는 익숙해질 때까지 체모가 가 는 부위부터 사용해보십시오. 예민한 부위의 긴 체모는 트리머나 가위로 짧게 자른 후 제모 기를 사용하십시오. 처음...
Page 31
제모 헤드가 앞을 향하게 한 상태에서 제모기를 피부와 수직 이 되게 세우고 움직이십시오. 중간 속도로 놓고 체모가 자라 나는 반대 방향으로 움직이십시오. (그림 5) 제모 디스크와 스킨쿨러가 피부에 적절히 닿는지 확인하십시오. 제모기를 피부에 대고 살짝 누르면서 움직이십시오. 원하는 대로 제모되지 않았으면, 제모기를 좀더 느리게 움직 여보십시오.
Page 32
한국어 스킨쿨러를 사용하지 않는 제모 제모에 따르는 고통에 익숙해졌다거나 다른 이유로 스킨쿨러 를 사용하고 싶지 않을 수 있습니다. 이러한 경우에 스킨쿨러 없이도 제모할 수 있습니다. 제모기를 피부와 수직이 되게 세우고 체모가 자라는 반대 방 향으로 움직이십시오. 각질 관리용 바디 퍼프사용 각질...
Page 33
부식성 세제, 수세미나 헝겊, 휘발유, 아세톤 등으로 제모기를 닦 지 마십시오. 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 스킨쿨러를 분리하고 절연 슬리브를 밀어 스킨쿨러에서 분리 하십시오. 사용 후에는 제공된 브러시나 물에 적신 헝겊으로 다리 전용 스킨쿨러의 회전 쿨링헤드를 청소하십시오. 스킨쿨러를 다시 얼리려면 스킨쿨러 겉에 물기가 없는지 확인하 고...
Page 34
한국어 쉐이빙 부품과 쉐이빙 헤드에 끼어 있는 털을 브러시로 털어 내십시오. 트리머 아래 부분에 끼어 있는 털도 브러시로 털어 내십시오. (그림 19) 탭 아래 부분에 있는 쉐이빙 유닛(제모기는 아님)을 세척하십 시오. (그림 20) 쉐이빙 유닛을 쉐이빙 헤드에 끼우고 쉐이빙 헤드를 제모기에 끼워...
Page 35
품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 * 고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 예상 원인 제모 효과가 제모기를 움직...
Page 36
한국어 문제점 예상 원인 제품이 작동하 제모기를 연결 지 않습니다. 한 콘센트가 유효하지 않습 니다. 제모기의 전원 이 켜지지 않 습니다. 제모 헤드가 잘못 끼워졌습 니다. 피부 자극이 제모기를 처음 일어납니다. 사용하거나 오 랫동안 사용하 지 않았습니 다. 스킨쿨러가 차 스킨쿨러를...
Page 37
문제점 예상 원인 다리 전용 스 회전 쿨링헤드 킨쿨러의 회전 가 얼어 있습 쿨링헤드가 움 니다. 직이지 않습니 다. 제모 헤드를 제모 헤드 분 분리할 수 없 리 방향이 잘 습니다. 못되었습니다. 쉐이빙 헤드를 쉐이빙 헤드를 분리할 수 없습 움직이는 방향 니다(HP6496만...