EnglisH introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
Page 5
Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water. Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
Page 6
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight. For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm.
Page 8
EnglisH Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 7). Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth.
Page 9
shaving the underarms and bikini line You can use the shaving head to shave the delicate parts of your body, such as the underarms and bikini line areas. With the shaving head, you obtain a smooth result in a comfortable and gentle way. Push the epilating head in the direction of the arrow (1) and remove it from the appliance () (Fig.
Page 10
EnglisH Cleaning the attachments Switch off the appliance. Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance plug out of the appliance () (Fig. 19). Remove the attachment (efficiency cap or massage attachment) from the epilating head (Fig. 0). Remove loose hairs with the cleaning brush.
Page 11
(Fig. 26). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 12
If the appliance does not work or does not work properly, first check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre. Problem Cause...
Page 13
Problem Cause The socket to appliance which the does not appliance is work. connected is not live. EnglisH Solution Make sure the socket is live. If you have connected the epilator to the socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the bathroom light to activate the socket.
Français introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
Page 15
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à...
Page 16
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 17
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation. Il est conseillé...
Page 18
Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les zones difficiles à atteindre et les zones osseuses (genoux et chevilles par exemple). Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
Page 19
Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (fig. 7). Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils. Épilez le maillot comme indiqué sur la figure (fig. 10). Épilez les aisselles comme indiqué...
Page 20
Français nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (fig. 17). Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur (fig. 18). nettoyage des accessoires Éteignez l’appareil.
Page 21
Si la grille de rasage est usagée ou endommagée, elle ne peut être remplacée que par une grille Philips d’origine (type HP6116). Si le bloc tondeuse est usagé ou endommagé, il ne peut être remplacé que par un bloc tondeuse Philips d’origine (type HP2911).
Page 22
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 23
Problème Cause L’adaptateur spécial zones sensibles est placé sur la tête d’épilation pendant que vous épilez vos jambes. L’appareil ne La prise sur fonctionne laquelle l’appareil pas. est branché n’est pas alimentée. Français Solution La longueur des poils doit être d’au moins 3 mm pour garantir une épilation efficace.
한국어 제품 소개 새롭게 선보인 제모기는 체모를 한결 빠르고 효과적이며 손쉽게 제거합니다. 특히 다리, 겨드랑이 및 비키니 라인의 체모를 제거 하는 데 매우 적합합니다. 회전식 디스크가 가장 짧은 체모(0.5mm 이하)도 모근부터 제거 합니다. 새로 자라나는 체모는 부드럽고 가늡니다. 이 새로운 제 품으로...
Page 25
위험 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 본 제품을 물이 채워진 세면대나 욕조 위나 근처에서 사용하 지 마십시오. 본 제품을 목욕이나 샤워 중에 사용하지 마십시오. 욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의...
Page 26
한국어 항상, 본 제품을 이용하기 전에 쉐이빙 헤드를 확인하십시오. 포일과 트리머가 고장난 경우, 상처를 입을 수 있으므로 사용 하지 마십시오. 제모 직전이나 직후에는 필링 장갑을 사용하지 마십시오. 일반 필링 장갑으로 규칙적으로 마사지를 해주면 체모가 피부에 파 고 들어 자라지 않습니다. 제품의...
Page 27
2 체모를 완전히 면도하십시오. 이 경우 며칠 후에 제모를 시작 할 수 있습니다(최소 체모 길이가 0.5mm는 되어야 함). 제모를 모근부터 제거하므로 제모기를 사용하는 처음 몇 차례 는 피부 통증이 있을 수 있습니다. 이러한 느낌은 제품을 자주 사용하면 점차 없어질 것입니다. 다시 자라나는 체모는 더욱 부드럽고...
Page 28
한국어 겨드랑이 및 비키니 라인 제모 제모기는 작동하는 제모 디스크의 수를 줄여주는 민감 부위용 캡 이 함께 제공됩니다. 이는 겨드랑이나 비키니 라인과 같이 몸의 섬세한 부위를 제모하는 데 적합합니다. 참고: 체모가 너무 길지 않아야 최상의 효과를 얻을 수 있습니다 (최대 1cm). 제모...
Page 29
면도기를 들지 않은 손으로 피부를 팽팽하게 당기십시오. 제품을 피부와 수직이 되게 세우고 전원 스위치가 제품을 움 직이려는 방향으로 향하게 하십시오 (그림 14). 제품을 피부에 대고 살짝 누르면서 체모가 난 반대 방향으로 천천히 움직이십시오. 그림과 같이 비키니 라인을 면도하십시오 (그림 15). 그림과...
Page 30
한국어 제모 헤드 청소 제품 전원을 끄십시오. 벽면 콘센트에서 어댑터를 뽑고(1) 제품 플러그를 뽑으십시 오(2) (그림 19). 제모 헤드를 화살표 방향으로 눌러(1) 제품에서 분리합니다 (2) (그림 12). 청소용 브러시로 느슨한 체모들을 제거하십시오 (그림 21). 제모 헤드를 흐르는 수돗물에서 5-10초간 헹구십시오 (그 림...
Page 31
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 26). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 32
한국어 문제점 원인 제모 헤드와 피 부가 이루는 각 도가 잘못되었 습니다. 제모하기 전에 (제모) 크림을 발랐습니다. 다리를 제모하 면서 제모 헤드 에 민감 부위용 캡을 사용했습 니다. 제품이 작 제모기를 연결 동하지 않 한 콘센트가 유 습니다. 효하지 않습니 다.