T760 Leaflet A7
9/17/03
12:57 PM
Page 1
Características
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
Exclusivo sistema de precisión
A
Acu•Control con peine guía desmontable
DE SEGURIDAD
Ventanilla de posición de largo de vello
B
seleccionado.
IMPORTANTES
Exclusivo selector de zoom patentado con
C
9 posiciones preprogramadas:
Siempre que utilice un aparato eléctrico usted
.06, .1, .16, .22, .3, .38, .48, .6, .72 in./
debe respetar ciertas precauciones básicas,
1.5; 2.5; 4; 5.5; 7.5: 9.5; 12; 15; 18mm
incluyendo las indicadas a continuación:
Cuchillas con hojas tridimensionales
D
Lea todas las instrucciones antes de
redondeadas de acero al cromo.
utilizar este aparato.
Botón de encendido y apagado
E
Luz indicadora de carga en el adaptador
F
PELIGRO
Cepillo de limpieza
G
Garantía completa de dos años
H
Para reducir el riesgo de descarga
Garantía de devolución del importe
I
eléctrica:
de 60 días
1. No intente recuperar una máquina que se
haya caído al agua. Desenchúfela
inmediatamente.
Carga Y Recarga
2. No la utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde la máquina en un
sitio donde pueda caerse o ser empujada a
◗
La carga o la recarga requieren diez horas.
una bañera o un lavabo. No la coloque ni
◗
Utilice solamente el cordón suministrado.
deje que se caiga al agua u otro líquido.
◗
Se obtiene mejor rendimiento de la batería si
4. Siempre desenchufe la máquina
se recarga exclusivamente cuando está (casi)
inmediatamente después de utilizarla,
totalmente agotada.
excepto cuando se está recargando.
◗
La carga o la recarga a temperaturas inferiores
5. Desenchufe la máquina antes de limpiarla.
a 40°F (4°C) o superiores a 95°F (35°C )
6. Cuando deseche la máquina, desenchúfela
afectan adversamente la vida útil de la batería.
para quitarle la batería recargable.
◗
Una recarga continua reduce la vida de las
baterias.
CONSULTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES
SOBRE RETIRO DE LA BATERÍA.
Asegúrese de que la máquina esté apagada
1
(fig. 1).
ADVERTENCIA
2
Conecte el cordón a la máquina. Enchúfela
en cualquier toma de corriente de 120V
Para reducir el riesgo de quemaduras,
de corriente alterna. Utilice únicamente el
fuego, choque eléctrico o daños a las
cordón suministrado (fig. 2).
personas:
1. Es necesario un estrecho control cuando
No cargue la máquina dentro de la bolsa o
esta máquina es utilizada, por o en,
por mas de horas Seguidas.
personas discapacitadas, o cerca de ellas.
3
La luz verde del indicador de carga del
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico
adaptador se encenderá para indicar que la
previsto, tal como se describe en este
máquina está cargando. (fig. 3).
manual. No utilice accesorios no
La carga completa de la máquina demora
recomendados por Philips Electronics
approximadamente 10 horas.
North America Corporation.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón
Desconecte el cordón y desenchúfelo del
4
o el enchufe están dañados, si no funciona
tomacorriente.
correctamente, si ha sufrido una caída o se
ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la
máquina a un centro de servicio
Maximice La Vida Útil De La Batería
autorizado de Norelco para que sea
examinada y reparada.
◗
Después que haya cargado la máquina por
4. Mantenga la máquina y el cordón alejados
primera vez, no la recargue entre usos.
de las superficies calientes.
Continúe usándola hasta que la batería esté
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno
completamente descargada.
en ninguna de las aberturas.
◗
Dos veces al año, deje la máquina encendida
6. No cargue ni enchufe la máquina mientras
hasta que se pare para descargar la batería
está al aire libre, ni donde se estén
completamente.
utilizando productos en aerosol
◗
No la recargue más de 24 horas.
(pulverizadores) o donde se esté
◗
No deje el cordón enchufado
administrando oxígeno.
permanentemente.
7. No utilice esta máquina con una cuchilla
◗
Si la máquina no ha sido utilizada por un
dañada o rota ya que puede provocar
largo período de tiempo, deberá recargarla
lesiones faciales.
por 10 horas.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de
la máquina primero y luego en la toma de
corriente. Para desconectarla, deslice el
Recorte Sin Cordón
botón de encendido y apagado a la
posición de apagado OFF (el botón estará
1
Cárguela siguiendo las instrucciones.
hacia abajo), luego desconecte el enchufe
Desenchufe la máquina del tomacorriente.
del tomacorriente.
9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo
2
Deslice el botón de encendido y apagado
enrolle alrededor de la máquina.
a la posición de encendido ON para
10. Nunca exponga la máquina a la luz directa
comenzar a recortar.
del sol ni la guarde en una bolsa a
temperaturas superiores a 140ºF (60°C).
3
Si la bateria está descargada y usted desea
11. Esta máquina es para vello facial humano
recortar su barba, Carque la máquina por
únicamente. No utilice esta máquina para
un minimo de 1.5 horas y tendrá suficiente
ningún otro propósito.
energia para usarla una vez.
GUARDE ESTAS
Pruébela
INSTRUCCIONES
Como ocurre con muchos productos nuevos,
IMPORTANTE: SU MÁQUINA
puede ser que demore un poco en acostumbrarse
CONTIENE UNA BATERÍA DE
a su máquina para barba y bigote de Norelco. Si
NICKEL CADMIO RECARGABLE.
ésta es la primera vez que usted usa una máquina
Consulte las instrucciones de retiro de las
eléctrica para barba y bigote, o si ha estado
baterías.
usando una de otra marca, tómese el tiempo
necesario para familiarizarse con su nueva
máquina.
Su máquina posee el exclusivo sistema de
precisión ACU•CONTROL combinado con un
selector de zoom para que el recorte del vello
facial sea a prueba de errores.
Tire su tijera a la basura y pruebe su nueva
máquina para barba y bigote. Le garantizamos que
el resultado será preciso y profesional o Norelco
le reembolsará el precio total de la compra, ¡se lo
garantizamos!
Características
Sistema De Precisión Acu•Control
Con el exclusivo sistema de precisión
ACU•CONTROL de Norelco, usted controla
completamente el corte de su vello facial sin
A
necesidad de experiencia previa. El peine guía
flexible se ajusta automáticamente, adaptándose al
contorno de su cara para lograr un corte parejo y
preciso. Además, es fácil de maniobrar en las
zonas más difíciles como el cuello y el mentón. El
selector patentado para el largo del vello, le
C
permite elegir entre 9 largos preprogramados de
pelo. El selector queda fijo en la posición para que
B
usted pueda controlar exactamente el largo del
vello deseado o para variar el largo del vello facial.
El sistema de precisión ACU•CONTROL de
Norelco con selector patentado para el largo del
vello le brinda resultados a prueba de errores
todas las veces, o le devolvemos el dinero.
Recorte
◗
Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
◗
Peine siempre la barba o el bigote con un
peine fino antes de empezar a recortar.
◗
Si es la primera vez que usa una máquina para
recortar, tenga cuidado. No mueva la máquina
demasiado rápido. Haga movimientos suaves y
delicados.
Recorte Con El Peine Guía
De ACU•CONTROL
◗
El peine guía debe estar colocado en la
máquina para poder usar el selector de zoom.
1
Gire el selector de zoom hasta la posición
que marca el largo a recortar que desee
(vea la tabla). La posición aparecerá en la
1
ventanilla debajo del selector de zoom (fig.
4).
◗
Si es la primera vez que usa la máquina,
empiece usando la posición de largo máximo,
número 9, para evitar recortar el vello
demasiado corto accidentalmente. A medida
que se familiariza con las posiciones, ajuste el
4
selector de zoom al largo de corte deseado. El
selector de zoom se trabará en su sitio con un
clic, en cada posición.
9
9
2
Encienda la máquina para barba y bigote.
Para recortar de la manera más eficiente,
3
mueva la máquina contra la dirección en la
7
que crece el vello. Asegúrese de que la
superficie del peine guía esté siempre en
contacto con la piel (fig. 5).
NOTA: Como no todo el vello crece en la
1
misma dirección, le sugerimos que pruebe
diferentes posiciones para recortar (por ej.:
hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La
10
práctica es la mejor manera de alcanzar los
mejores resultados.
Si se ha acumulado mucho vello en el
4
peine guía, quite el peine y sóplelo o
sacúdalo para quitarle el vello. La posición
del selector de largo de corte no cambiará
13
cuando usted hace esto (fig. 6).
Tabla De Posiciones De Largo De Corte
#1
Largo de un par de días o muy corto 0,06 in./1.5 mm
#2
Corto
0,1 in./2.5 mm
#3
0,16 in./4 mm
#4
0,22 in./5.5 mm
#5
Mediano
0,3 in./7.5 mm
#6
0,38 in./9.5 mm
#7
0,48 in./12 mm
#8
0,6 in./15 mm
#9
Largo
0,72 in./18 mm
Recorte Para Lograr Una Apariencia
De Barba De Un Par De Días
Asegúrese de que el peine guía está
1
colocado en la máquina y use la posición
número 1 para lograr una apariencia de
barba de un par de días (fig. 7).
Recorte Sin El Peine Guía
Quite el peine guía si usted desea:
◗
Definir la línea de nacimiento del pelo
◗
Recortar el pelo de la nuca
◗
Quitar pelos sueltos, no deseados
Asegúrese de que la máquina esté en la
1
posición apagada (OFF).
2
Tire del peine guía para sacarlo de la
máquina (fig. 8).
Nunca tire del peine guía agarrándolo
de la parte flexible de arriba. Siempre tire
agarrándolo de la parte de abajo del
accesorio.
Encienda la máquina para barba y bigote.
3
Use movimientos bien controlados.Toque
4
el vello suavemente con la máquina (fig. 9).
Reinstalación Del Peine Guía
En La Máquina
D
Asegúrese de que la máquina esté en la
1
posición de apagado (OFF).
Vuelva a colocar el peine guía hasta que se
2
trabe en posición con un clic. El peine guía
puede colocarse en la máquina de una sola
manera. Si no encaja bien, deberá darle la
vuelta.
NOTA: el selector de zoom puede estar en
cualquier posición cuando se quite o se
vuelva a poner este accesorio.
E
Limpieza
◗
Apague siempre la máquina antes de limpiarla.
◗
No utilice abrasivos, fregadores o líquidos tales
como alcohol, benceno, blanqueador o
acetona para limpiar la máquina para barba y
bigote.
◗
Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el
peine guía mientras la máquina esté encendida.
◗
No aplique presión sobre las cuchillas.
◗
No toque las cuchillas con objetos duros
porque se pueden dañar.
◗
No la utilice mientras se baña o se ducha, ni
G
sumerja la máquina en agua u otro líquido, ya
que se podría dañar la máquina.
Durante El Uso:
◗
Si se ha acumulado mucho pelo en el peine
guía, quite el peine guía de la máquina y sople
o sacúdalo para quitarle el pelo.
Una Vez Por Semana:
2
3
1
Asegúrese de que la máquina esté apagada
y desconectada del tomacorriente.
CHARGE
Quite el peine guía.
2
Abra la cuchilla (fig. 10).
3
Limpie la cuchilla y el interior de la
5
4
6
máquina con el cepillo provisto. (fig. 11).
Para cerrarla empuje la cuchilla dentro de
5
la máquina hasta escuchar un clic. (fig. 12).
Reemplazo De La Cuchilla
8
9
Deje de usar la máquina si las cuchillas están
dañadas o gastadas. Reemplace las cuchillas
inmediatamente.
Abra la cuchilla.
1
Tire hacia arriba para sacar la cuchilla vieja
2
11
12
(fig. 13).
Coloque las dos muescas de la nueva
3
cuchilla en las ranuras guía. (fig. 14).
4
Empuje la cuchilla nuevamente en la
máquina hasta que escuche un clic.
Esta máquina no tiene mas partes que sean usadas
14
por el usuario para ser reparadas. Cualquier otro
servicio debe ser realizado por un Centro
Autorizado de Servicio de Reparación Norelco.
Asistencia
Si necesita asistencia o información acerca del
centro de servicio autorizado de Norelco más
cercano a su domicilio, llame gratis al:
1-800-243-3050
o visite nuestro sitio web:
www.norelco.com
La información sobre centros de servicio
autorizados de Norelco está disponible 24 horas
al día los 7 días de la semana.
Retiro De Las Baterías
◗
Esta máquina Norelco incluye baterías
recargables de níquel-cadmio, que deben
desecharse de manera correcta.
◗
Las baterías deben retirarse de la máquina
solamente cuando ésta va a ser desechada.
◗
Consulte la hoja de instrucciones sobre retiro
de las baterías recargables.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DEL
IMPORTE DE 60 DÍAS
Si usted no está plenamente satisfecho con la máquina
para barba y bigote de Norelco, devuelva el producto
y le reembolsaremos el precio total de compra.
La máquina debe enviarse por correo franqueado
y asegurado, con el seguro pagado, el recibo de
compra incluido, con indicación del precio y la
fecha de compra. El matasellos no debe ser
posterior a 60 días de la fecha de compra.
Norelco se reserva el derecho de verificar el
precio de compra del producto y limitar los
reembolsos de manera que no excedan el precio
de venta sugerido.
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre
completo y dirección como se indica más abajo, y el
producto franqueado a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North
America Corporation
450 North Medinah, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
El envío del cheque se demora de 4 a 6
semanas.(Escriba sus datos en letra de
imprenta)
Nombre_______________________________
Dirección______________________________
Ciudad________________________________
Estado _____________Código Postal_________
Número de teléfono de dia(____ )___________
CÓDIGO DEL ÁREA
Dirección de email: ____________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN_____________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo producto
Norelco modelo T-760 nuevo contra defectos de materiales o mano de
obra por un período de dos años (cuchillas hasta siete años) desde la fecha
de compra y se compromete a reparar o reemplazar todo producto
defectuoso sin cargo alguno.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por accidente,
maltrato o abuso, falta de cuidado razonable, conexiones a cualquier
accesorio que no venga suministrado con el producto, pérdida de piezas
ni por someter el producto a un voltaje que no sea el especificado.* El
uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS
ELECTRONICS
NORTH
AMERICA
CORPORATION
NO
PAGARÁ
UN
SERVICIO
DE
GARANTÍA
REALIZADO
POR
UN
CENTRO
DE
SERVICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO Y NO
REEMBOLSARÁ
AL
CONSUMIDOR
POR
DAÑOS
PRODUCIDOS
POR
UN TRABAJO
DE
SERVICIO
REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADO.
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL.
A fin de obtener servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el
producto por correo franqueado al sitio de Servicio Autorizado por
Norelco más cercano a su domicilio. Para su protección, se sugiere que
devuelva los productos por correo asegurado con el seguro pagado. Los
daños ocasionados por el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le confiere a usted
derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado a otro en los EE.UU. Algunos estados
no permiten la exclusión ni limitaciones de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que la exclusión y limitaciones expresadas
anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
*Lea detenidamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
HECHO EN AUSTRIA.
Este símbolo en la placa del fabricante del producto significa
que está homologado por Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco y ACU•CONTROL son marcas registradas de Philips Electronics Nort
America Corporation.
Zoom Ring es marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke
Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. Reservados
todos los derechos.
Need help?
Do you have a question about the T760/00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers