Philips HQ6847/16 User Manual
Philips HQ6847/16 User Manual

Philips HQ6847/16 User Manual

Philishave pouch
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6847/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 57 TÜRKÇE 66...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. When the batteries have been fully charged, the green pilot light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 45 minutes.
  • Page 3 Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC The Powerplug is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240V. Do not leave the shaver connected to the mains continuously. Insert the appliance plug into the shaver as far as the line on the plug.
  • Page 4 ENGLISH Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2-3 weeks to get accustomed to the Philishave system. Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimmer For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Page 5 apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving is restored.
  • Page 6: English

    ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. If the shaving heads have been properly inserted, Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
  • Page 7 Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Page 8: Troubleshooting

    ENGLISH The shaver may not be connected to the mains again after the batteries have been removed. Troubleshooting Reduced shaving performance: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 9 Shaver does not work when the on/off button is pressed: Cause:The batteries are empty. Recharge the batteries. Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please consult the worldwide guarantee leaflet or visit our Web site: www.philips.com. ENGLISH...
  • Page 10: Deutsch

    DEUTSCH Wichtig Ladeanzeige Sobald Sie beginnen die Akkus aufzuladen, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich auf. Sobald die Akkus aufgeladen sind, beginnt die grüne Kontroll-Lampe zu blinken. Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 45 Minuten rasieren. Wenn die Akkus zu schwach werden, beginnt die untere Kontroll-Lampe rot zu leuchten.Wenn Sie den Rasierer ausgeschaltet haben, blinkt die rote Kontroll-Lampe 4 Sekunden lang.
  • Page 11 Aufladen Laden Sie die Akkus bei einer Temperatur zwischen 5 cC und 35 cC, und bewahren Sie sie auch bei Temperaturen in diesem Bereich auf. Das Steckernetzgerät ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet. Lassen Sie das Gerät nicht ständig am Netz angeschlossen.
  • Page 12 DEUTSCH (z. B. im Auto) aufladen. Das Kabel ist bei Ihrem Philishave-Händler erhältlich. Rasieren Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, kann es 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das neue Schersystem gewöhnt hat.
  • Page 13 Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor zuschalten. Reinigung Regelmäßige Reinigung sichert eine bessere Rasur und erhöht die Nutzungsdauer des Geräts. Die einfachste und hygienischste Möglichkeit zur Reinigung besteht darin, das Gerät wöchentlich einmal unter heißem Wasser (60 cC bis 80 cC) abzuspülen.
  • Page 14 DEUTSCH Sie können die Bartfangkammer mit der beiliegenden Bürste auch ohne Wasser reinigen. Alle sechs Monate: Langhaarschneider Die Scherköpfe austauschen Ersetzen Sie die Scherköpfe spätestens alle zwei Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer, indem Sie diese unter fließend heißem Wasser (60 cC bis 80 cC) gründlich abspülen.
  • Page 15 Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. Wenn die Scherköpfe richtig eingesetzt wurden, erscheint auf der Schereinheit, von außen betrachtet, ein glänzender Kreis. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe nur durch Philishave HQ 6 Quadra Action Scherköpfe.
  • Page 16 Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende Garantieschrift.
  • Page 17 Das Gerät darf nach dem Herausnehmen der Akkus nicht wieder ans Netz angeschlossen werden. Fehlersuche Reduzierte Rasierleistung: Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Die Schereinheit wurde nicht genügend heiß oder genügend lange abgespült. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen. (Siehe den Abschnitt "Reinigung").
  • Page 18 Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der Ein- /Ausschalter gedrückt wird. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen und Wünschen an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift. Besuchen Sie auch unsere Web-Site: ww.philips.com.
  • Page 19 Important Utilisez exclusivement la fiche d'alimentation HQ6000 fournie pour charger l'appareil. La fiche d'alimentation transforme le 110-240 V en 12 V. Veillez à ce que la fiche d'alimentation ne soit pas exposée à l'humidité. Le rasoir fonctionne sous une tension de sécurité...
  • Page 20 Avec le câble d'alimentation spécial Philishave Car Cord (HQ6010), vous pouvez également charger l'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Ce câble est disponible chez votre revendeur Philips. Enfoncez la petite fiche dans le rasoir jusqu'au repère. Insérez la fiche dans la prise de courant.
  • Page 21 Rasage Enclenchez l'appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt vers le haut. Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3~semaines pour s'habituer au système de coupe Philishave.
  • Page 22 FRANÇAIS Nettoyage Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour nettoyer l'appareil simplement et d'une façon plus hygiénique, rincez l'unité de coupe sous l'eau chaude au moins toutes les semaines (60c-80cC). Pour nettoyer l'appareil, il n'est pas nécessaire de démonter les têtes de coupe.
  • Page 23 Tous les six mois: tondeuse Remplacement des têtes de coupe Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de coupe tous les deux ans. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis celle de l'appareil. Nettoyez la tondeuse avec la brosse. Tous les six mois, graissez les dents de la tondeuse à...
  • Page 24 FRANÇAIS Veillez à ce que les détrompeurs qui dépassent des têtes tombent exactement dans les renfoncements. Si les têtes de coupe sont correctement positionnées, un cercle brillant doit apparaître sur le dessus de l'unité de coupe. Remplacez les têtes de coupe endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de coupe Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 25 Centre Service agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
  • Page 26: Français

    FRANÇAIS Ne nettoyez pas plus d'une tête à la fois (couteau et grille). Celles-ci sont affûtées par paires: si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. Les têtes de coupe abîmées ou usées (couteaux + grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes de coupe Philishave d'origine (type HQ6).
  • Page 27 FRANÇAIS Garantie et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale. Ou visitez notre website: www.philips.com.
  • Page 28 NEDERLANDS Belangrijk Oplaadlampjes Het groene lampje gaat aan zodra u het apparaat gaat opladen. Het groene lampje gaat knipperen zodra de accu's vol zijn. Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, heeft het een snoerloze scheertijd tot ongeveer 45 minuten. Wanneer de accu's bijna leeg zijn brandt het onderste lampje rood.
  • Page 29 Opladen Laad het apparaat op en bewaar het bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC. De powerplug is geschikt voor spanningen tussen 100 en 240V. Het apparaat mag echter niet continu op de netspanning aangesloten zijn. Steek het stekkertje tot aan de streep in het apparaat.
  • Page 30 NEDERLANDS Scheren Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ6 Quadra Action), voor een optimaal scheerresultaat. Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
  • Page 31 Schoonmaken Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. U reinigt het apparaat eenvoudig en hygiënisch door de scheerunit elke week schoon te spoelen met warm water (60c-80cC). Om het apparaat te reinigen is het niet nodig de scheerhoofden (mesjes en kapjes) uit elkaar te halen.
  • Page 32 NEDERLANDS Elke zes maanden: tondeuse Scheerhoofden vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Borstel de tondeuse schoon. Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie.
  • Page 33 Gooi de accu's niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu's ook inleveren bij een Philips Service Centrum, waar men ervoor zal zorgen dat ze milieuvriendelijk worden verwerkt.
  • Page 34 NEDERLANDS Verwijder de accu´s alleen als deze volledig leeg zijn. Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu´s verwijderd zijn. Problemen oplossen De scheerresultaten gaan achteruit: Neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai de schroeven los en maak het apparaat open.
  • Page 35: Nederlands

    Reinig de messen en de kapjes. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Wanneer u de mesjes en de kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Verwijder de haren.
  • Page 36 NEDERLANDS Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, raadpleeg het 'worldwide guarantee' vouwblad of bezoek onze Website: www.philips.com.
  • Page 37 Importante Para cargar el aparato, use sólo la clavija adaptadora HQ6000 que se suministra. La clavija adaptadora transforma los 110-240 V a 12 V. Asegúrese de que la clavija adaptadora HQ6000 no se moje. La Afeitadora funciona con un bajo voltaje de seguridad de 12 V.
  • Page 38 ESPAÑOL Cómo cargar Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 y 35 cC. La clavija adaptadora es adecuada para la gama de voltajes entre 100 y 240 V. Pero no deje la Afeitadora enchufada continuamente a la red. No deje la Afeitadora permanentemente enchufada a la red.
  • Page 39 Cómo afeitarse Ponga en marcha el aparato presionando una vez el botón Marcha/Parada (On/Off). Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite 2-3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
  • Page 40 ESPAÑOL Limpieza Una limpieza regular garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es lavar cada semana la unidad afeitadora con agua caliente (60-80 cC). Al limpiar el aparato, no es necesario desmontar los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores).
  • Page 41 También puede limpiar la cámara del pelo sin agua y usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: Cortapatillas Sustitución de los conjuntos cortantes Para un resultado óptimo de afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Deje abierta la unidad afeitadora para permitir que el aparato se seque completamente.
  • Page 42 ESPAÑOL Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes se fijen exactamente en las ranuras. Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente insertados, un círculo brillante será visible en la parte superior de la unidad afeitadora. Sustituya los conjuntos cortantes deteriorados o gastados solo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 43 No tire las baterías con la basura normal del hogar y llévelas a un lugar oficial de recogida. También puede llevar las baterías a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde serán procesadas de un modo seguro para el Medio Ambiente.
  • Page 44: Español

    ESPAÑOL No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo ya que forman conjuntos entre si. Si, accidentalmente, se intercambian las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados de afeitado. ¡...
  • Page 45 La Afeitadora no funciona al presionar el botón de Marcha/Parada (On/Off). Causa : Las baterías están descargadas. Recargue las baterías. Garantía y Servicio Si necesita, información o tiene un problema, consulte el folleto de Garantía Mundial o visite nuestra página web: www.philips.com. ESPAÑOL...
  • Page 46 ITALIANO Importante Istruzioni per la ricarica Non appena inizierete la ricarica del rasoio, si accenderà la spia verde. Non appena le batterie saranno completamente cariche, la spia verde inizierà a lampeggiare. Un rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di circa 45 minuti. Se le batterie sono scariche, la spia inferiore diventa rossa.
  • Page 47 Ricarica Ricaricare l'apparecchio e conservarlo a una temperatura compresa tra 5cC e 35cC. La spina di alimentazione è adeguata per tensioni di rete comprese tra 100 e 240 V. Non lasciare il rasoio continuamente collegato alla rete. Non lasciare il rasoio continuamente collegato alla rete.
  • Page 48 ITALIANO Rasatura Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi con la pelle asciutta. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2-3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. Per ottenere risultati di rasatura ottimali, sostituire le testine di rasatura (tipo HQ6 Quadra Action) ogni 2 anni.
  • Page 49 Pulizia Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura. Il modo più semplice e più igienico per pulire l'apparecchio consiste nel risciacquare il gruppo di rasatura ogni settimana in acqua calda (60c- 80cC). Quando si pulisce l'apparecchio, non è necessario smontare le testine di rasatura (lame e griglie).
  • Page 50 ITALIANO È inoltre possibile pulire la camera di raccolta peli senza acqua, usando l'apposito spazzolino. Ogni semestre: tagliabasette Sostituzione delle testine di rasatura Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Lasciare aperta l'unità di rasatura per far asciugare l'apparecchio completamente.
  • Page 51 Ruotare il disco in senso antiorario e togliere il telaio di supporto. Togliere le testine di rasatura e posizionare quelle nuove in modo tale che i lati dotati di piccoli fori siano rivolti verso il centro dell'unità di rasatura. Assicurarsi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze.
  • Page 52: Italiano

    ITALIANO batterie. Non gettare le batterie tra i rifiuti ordinari domestici; depositarle invece in un punto di raccolta appositamente adibito. È inoltre possibile portare le batterie in un centro di assistenza Philishave che si occuperà di smaltire le batteria in maniera ecologica. Rimuovere le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Page 53 Causa 2. I peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. Rimuovere la piastra di fermo. Pulire le lame e le griglie. Non pulire più di una lama e di una griglia alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiarli.
  • Page 54 Premendo il pulsante di on/off, il rasoio non funziona. Causa: le pile sono scariche. Ricaricare le pile. Garanzia e Assistenza Nel caso abbiate bisogno di assistenza o ulteriori informazioni, vi preghiamo di consultare l'opuscolo della garanzia oppure visitate il nostro sito web: www.philips.com.
  • Page 55 Importante Para carregar o aparelho use apenas a tomada com carregador HQ6000 fornecida. O carregador tem um transformador que converte 110-240 volts em 12 volts. Certifique-se de que o carregador HQ6000 não entra em contacto com água nem fica molhado. A máquina de barbear funciona com uma tensão baixa e segura de 12 volts.
  • Page 56 PORTUGUÊS Carga Recarregue a máquina e guarde-a numa temperatura entre 5cC e 35cC. A tomada de alimentação é adequada para tomadas de tensão entre os 100 e os 240 volts. Não deixe a máquina de barbear ligada à tomada eléctrica continuamente. Não deixe a máquina de barbear ligada à...
  • Page 57 Estes cabos são acessórios disponíveis em qualquer distribuidor Philips. Utilizar a máquina de barbear Ligue a máquina premindo uma vez o botão On/Off (ligar/desligar). Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos longitudinais e circulares.
  • Page 58 PORTUGUÊS Limpeza Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A forma mais fácil e higiénica de limpar a máquina é lavá-la todas as semanas com água quente (60c- 80cC). Quando proceder à lavagem da máquina de barbear não é necessário desmontar as cabeças (lâminas e guardas).
  • Page 59: Português

    Também se pode limpar o compartimento de recolha de pêlos a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida. De seis em seis meses: aparador Substituiçao das cabeças de corte As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
  • Page 60 PORTUGUÊS Certifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente no sítio certo. Se as novas cabeças ficarem bem colocadas, torna-se visível um círculo brilhante no topo da máquina de barbear. Substitua as cabeças usadas ou avariadas exclusivamente por cabeças Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 61 fora. Não junte as baterias ao lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial (Ecoponto) ou num Centro de Assistência Técnica da Philishave, que tratará de as eliminar de forma segura para o ambiente. Só deverá retirar as baterias se se encontrarem completamente descarregadas.
  • Page 62 PORTUGUÊS Não limpar mais que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem conjuntos não intercambiáveis. Se, por acaso, alterar os pares lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. As cabeças avariadas ou gastas (lâminas e guardas) só...
  • Page 63 PORTUGUÊS Causa: As baterias estão descarregadas. Recarregar as baterias. Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver qualquer problema, por favor consulte o folheto da garantia mundial. Ou, então, visite o site: www.philips.com.
  • Page 64 TÜRKÇE Önemli Şarj Bilgileri...
  • Page 65 Şarj Etme Tıraş olmak TÜRKÇE...
  • Page 66 TÜRKÇE Düzeltici Temizleme...
  • Page 67 TÜRKÇE...
  • Page 68: Türkçe

    TÜRKÇE Tıraş başlıklarını değiştirmek...
  • Page 69 Saklama Pillerin atılması TÜRKÇE...
  • Page 70 TÜRKÇE Arıza gidermek Neden 1:Tıraş başlıkları kirlidir. Cihaz ya yeterli sıcaklıktaki suyla, yada yeterli süre yıkanmamıştır. Neden 2:Tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır. Neden 3:Tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır.
  • Page 71 TÜRKÇE Neden: Piller boştur. Garanti & Servis...
  • Page 72 4222 002 40281...

This manual is also suitable for:

Hq6847

Table of Contents