Philips HQ6879/16 User Manual

Shaver 3hd rech. pouch
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6879/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 28 NEDERLANDS 40 ESPAÑOL 52 ITALIANO 64 PORTUGUÊS 76...
  • Page 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the mains cord supplied. ◗ Do not use a damaged mains cord. ◗ If the mains cord is damaged, always have it ◗...
  • Page 3: Remaining Battery Capacity

    Charge indications Charging ◗ When you start charging the empty shaver, the bottom pilot light starts burning green. When there is enough power for one shave, this pilot light starts blinking green. ◗ As charging continues, more and more green pilot lights go on to indicate to what level the batteries have been charged.The blinking pilot light indicates the amount of power available.
  • Page 4 ENGLISH Batteries running low ◗ When the batteries are running low, the Charging the appliance Charge the appliance when the bottom pilot light blinks red. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 70 minutes.
  • Page 5: Using The Appliance

    Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
  • Page 6: English

    Every week: shaving unit and hair chamber Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 7 Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 8 ENGLISH For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months.To remove the shaving heads, follow steps 1 to 4 described above. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent wear of the shaving heads.
  • Page 9 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. prevent damage.
  • Page 10 ENGLISH Accessories The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean - HQ101 Philips Action Clean refill - HQ110 Philips shaving head cleaner Environment ◗ Do not throw the appliance away with the Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
  • Page 11 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 12: Troubleshooting

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number inthe worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 13 ◗ Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off button is pressed. Cause 1: the batteries are empty. ◗ Recharge the batteries. See chapter 'Charging'. Cause 2: the shaver is not connected to the mains. ◗...
  • Page 14 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte ◗ Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ◗...
  • Page 15 Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen ◗ Wenn Sie mit dem Aufladen beginnen, leuchtet die unterste Kontrolllampe grün. Sobald die Akkus über genügend Energie für eine Rasur verfügen, blinkt diese Lampe grün.
  • Page 16 DEUTSCH Die Energie geht zur Neige ◗ Wenn die Akkukapazität zur Neige geht, Laden des Geräts Laden Sie den Rasierer, wenn die unterste Kontrolllampe rot blinkt. Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf. Kabellose Rasierzeit Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 70 Minuten rasieren.
  • Page 17 Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 18: Deutsch

    Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 19 Alle zwei Monate: Scherköpfe Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
  • Page 20 DEUTSCH Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
  • Page 21 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 22 DEUTSCH Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe - HQ100 Philips Action Clean - HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Page 23 Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Page 24 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 25 Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. ◗ Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter gedrückt wird. Ursache 1: Die Akkus sind leer. ◗ Laden Sie die Akkus wieder auf (siehe "Aufladen").
  • Page 26 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Utilisez exclusivement le cordon ◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation ◗ Lorsque le cordon d'alimentation est ◗ Cet appareil est doté d'un sélecteur ◗...
  • Page 27 Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 4 heures. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Indications de charge Charge ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir déchargé, le témoin du bas s'allume en vert.
  • Page 28 FRANÇAIS Accumulateurs déchargés ◗ Lorsque les accumulateurs sont déchargés, le Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le témoin lumineux rouge du bas clignote. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Autonomie de rasage Un rasoir complètement chargé a une autonomie de rasage de 70 minutes environ.
  • Page 29 Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
  • Page 30 Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 31 Tous les deux mois: têtes de rasage N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à...
  • Page 32 FRANÇAIS Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyer l'unité de rasage avec un liquide dégraissant (p. ex. alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1-4 ci- dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à...
  • Page 33 Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philips Super Reflex HQ55. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil.
  • Page 34 FRANÇAIS Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55. - Philips Action Clean HQ100 - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit - Philips Spray HQ110 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité de rasage (2).
  • Page 35 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqu'ils sont entièrement vides.
  • Page 36 FRANÇAIS Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre...
  • Page 37: Français

    ◗ Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre "Remplacement". Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est pressé. Cause 1: les accumulateurs sont vides. ◗ Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge". Cause 2: le rasoir n'a pas été branché. ◗ Branchez l'appareil. FRANÇAIS...
  • Page 38 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. ◗ Gebruik het netsnoer niet indien het ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan ◗...
  • Page 39 Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op netspanning aangesloten zitten. Oplaadlampjes Opladen ◗ Wanneer u het lege scheerapparaat gaat opladen, begint het onderste lampje groen te branden. Zodra de accu's voldoende energie voor 1 scheerbeurt bevatten, begint het onderste lampje groen te knipperen.
  • Page 40 NEDERLANDS Accu's bijna leeg ◗ Wanneer de accu's bijna leeg zijn, gaat het Het apparaat opladen Laad het scheerapparaat op wanneer het onderste lampje rood knippert. Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. Snoerloze scheertijd Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 70 minuten.
  • Page 41 Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door één keer op de aan/uitknop te drukken. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen.
  • Page 42 Philips Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Page 43 Elke twee maanden: scheerhoofden Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert. NEDERLANDS Borstel de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer schoon.
  • Page 44 NEDERLANDS Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).Volg de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer na het schoonmaken het centrale punt aan de binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje naaimachine-olie om slijtage van de scheerhoofden te voorkomen.
  • Page 45 ◗ Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen. ◗ Het apparaat kan worden opgeborgen in het bijgeleverde luxe etui. Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden. NEDERLANDS...
  • Page 46: Nederlands

    NEDERLANDS Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en neem de scheerunit van het apparaat (2). Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). Verwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit.
  • Page 47 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Page 48 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 49 ◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren. Zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'. Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden. ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'.
  • Page 50 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ Use únicamente el cable que se suministra. ◗ No utilice un cable dañado. ◗ Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo ◗...
  • Page 51 No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. Indicaciones de carga Carga ◗ Cuando empiece a cargar la afeitadora, el piloto inferior se iluminará en color verde. Cuando la batería esté lo suficientemente cargada para un afeitado, este piloto empezará a parpadear en color verde.
  • Page 52 ESPAÑOL Las baterías se están agotando ◗ Cuando las baterías se estén agotando, el Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando el piloto inferior rojo parpadee. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. Tiempo de afeitado sin cable Una afeitadora completamente cargada le proporcionará...
  • Page 53 Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
  • Page 54 HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Page 55 Cada dos meses: conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí Limpie el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
  • Page 56 ESPAÑOL protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado. Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha. Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej.
  • Page 57 ◗ El aparato se puede guardar en la funda que se suministra. Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. ESPAÑOL...
  • Page 58: Español

    ESPAÑOL Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora. Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad afeitadora (2). Gire la ruedecita en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2).
  • Page 59 - Conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes). - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes). Medio ambiente ◗...
  • Page 60 Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 61 ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. ◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes".
  • Page 62 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. ◗ Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. ◗ Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. ◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse ◗...
  • Page 63 Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di corrente per più di 24 ore. Istruzioni per la ricarica Come caricare l'apparecchio ◗ Quando inizierete a caricare l'apparecchio scarico, si accenderà la spia verde inferiore. Quando la carica sarà sufficiente per una rasatura, la spia verde inizierà...
  • Page 64 ITALIANO Funzionamento delle batterie a capacità ridotta ◗ Quando le batterie si stanno scaricando, si Come caricare l'apparecchio Caricate l'apparecchio non appena la spia rossa posta in basso inizia a lampeggiare. Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa. Tempo di rasatura cordless Un rasoio a piena carica ha un tempo di rasatura di 70 minuti.
  • Page 65 Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per spegnere l'apparecchio, premete una volta il pulsante on/off. Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo.
  • Page 66 Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli. Philips Action Clean (tipo HQ100, per la pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi informazioni al rivenditore. Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi.
  • Page 67 Tagliabasette Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli con lo spazzolino.
  • Page 68 ITALIANO accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla freccia. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti qui sopra.
  • Page 69 ◗ L'apparecchio può essere riposto nella lussuosa custodia fornita con l'apparecchio. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 Philips Super Reflex. ITALIANO...
  • Page 70: Italiano

    ITALIANO Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura (2). Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaietto di fissaggio. Togliete le testine e inserite quelle nuove nell'unità...
  • Page 71 Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura. - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatura). - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatura). - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine).
  • Page 72 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 73 ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di continuare la rasatura.Vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione". Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. ◗ Pulite lame e paralame con lo spazzolino fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura".
  • Page 74 PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize apenas o cabo de alimentação ◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina. ◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado, ◗...
  • Page 75 Não deixe a máquina ligada à corrente durante mais de 24 horas seguidas. Indicações de carga Carga ◗ Quando se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto do fundo acende-se a verde. Quando a máquina já tiver energia suficiente para fazer uma barba, esta lâmpada começará...
  • Page 76 PORTUGUÊS Baterias fracas ◗ Quando as pilhas começam a ficar fracas, a Carga da máquina Carregue a máquina quando a lâmpada piloto inferior piscar a encarnado. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. Barbear sem fio Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria estiver com carga total.
  • Page 77 Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina premindo o interruptor uma vez. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar...
  • Page 78 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num distribuidor Philips. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Page 79 Aparador Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá PORTUGUÊS Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova.
  • Page 80 PORTUGUÊS levar várias semanas até conseguir voltar a obter um barbear apurado com óptimos resultados. Escove cuidadosamente na direcção da seta. Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as cabeças colocando-as num líquido desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses. Para retirar as cabeças, siga as instruções 1 a 4 descritas anteriormente.
  • Page 81 Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ55 Philips Super Reflex. PORTUGUÊS...
  • Page 82: Português

    PORTUGUÊS Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Pressione o botão de desengate (1) e retire a unidade de corte (2). Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2).
  • Page 83 (pilhão). Se tiver problemas para retirar a bateria, poderá sempre dirigir-se a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de remover a bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar as normas de protecção ambiental.
  • Page 84 Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Page 85 Resolução de problemas Reduzida performance no barbear Causa 1: As cabeças estão sujas. A máquina não ficou suficientemente bem limpa ou já não é limpa há muito tempo. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção'.
  • Page 86 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 87 ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 88 ◗...
  • Page 90 ◗ Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici Danışma Hattını arayarak nasıl temin edebileceğinizi sorun.
  • Page 93 ◗ ◗...
  • Page 94 ◗...
  • Page 96 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun bir süredir temizlenmemiş olabilir. Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Sebeb 1: piller boştur. Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı...

This manual is also suitable for:

Hq6879

Table of Contents