Philips HQ6855/33 User Manual
Philips HQ6855/33 User Manual

Philips HQ6855/33 User Manual

Shaver 3hd rech. blister
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQ6855/33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips HQ6855/33

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 37 SUOMI 48 DANSK 59...
  • Page 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for 4 hours.
  • Page 3: Battery Fully Charged

    Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. CHARGE Battery fully charged When the battery has been fully charged, the CHARGE green pilot light starts blinking. Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower.
  • Page 4: Using The Appliance

    Shaving Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 6: English

    ENGLISH Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 7 Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2).
  • Page 8 Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Clean the trimmer with the brush supplied. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
  • Page 9 (2). Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid).
  • Page 10 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11: Troubleshooting

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 12 ENGLISH Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause 1: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the shaver is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket.
  • Page 13 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: Akku Voll Aufgeladen

    DEUTSCH Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen CHARGE Akku voll aufgeladen CHARGE Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen.
  • Page 15: Benutzung Des Geräts

    Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 17 Alle zwei Monate: Scherköpfe Reinigen zuerst den oberen Teil des Rasierers mit der beiliegenden Bürste. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer von innen mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
  • Page 18 DEUTSCH Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Page 19 Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
  • Page 20 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 21 Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Page 22: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 23: Deutsch

    Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe").
  • Page 24 NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Lading Sørg for at apparatet er slått av før du begynner å lade det. Når De lader opp barbermaskinen for første gang eller etter en lang periode uten bruk, må...
  • Page 25 Anvisninger for lading Så snart du begynner å lade maskinen, vil den grønne indikatorlampen begynne å lyse. CHARGE Batterier fulladet Når batteriet er fulladet vil den grønne indikatorlampen begynne å blinke. CHARGE Lading av apparatet Lad apparatet når motoren stopper eller begynner å...
  • Page 26: Bruke Apparatet

    Barbering Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til Philips-systemet. Trimmer For pleie av kinnskjegg og bart. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Slå på barbermaskinen ved å skyve på/av- bryteren til posisjon I.
  • Page 27: Rengjøring Og Vedlikehold

    HQ100) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring. Spør din Philips- forhandler eller -detaljist om mer informasjon. Det er mulig at Philips Action Clean ikke er tilgjengelig i alle land.Ta kontakt med Kundetjenesten i ditt land med hensyn til tilgjengeligheten til dette tilbehøret.
  • Page 28: Norsk

    NORSK Hver 2. måned: Skjærehodene Ikke bland kniver og lamelltopper. Dette er viktig siden knivene er blitt slipt sammen med lamelltoppene. Hvis De skulle blande kniver og lamelltopper kan det ta flere uker innen man igjen har optimal barbering. Rengjør barberingsenheten og skjeggkammeret med børsten.
  • Page 29 Rengjør kniven ved hjelp av den korte enden på børsten. Børst forsiktig i pilens rettning Børst ren lamelltoppen. Sett skjærehodene tilbake på plass i barberingsenheten. Sett holderen tilbake på barberingsenheten (1) og vri hjulet med urviseren (2). Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen.
  • Page 30 Utskifting Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadede eller slitte skjærehoder må kun byttes ut med HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. Rengjør trimmeren med den medfølgende børsten.
  • Page 31 Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. - HQ100 Philips Action Clean - HQ101 Philips Action Clean Refill (rensevæske - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen.
  • Page 32 Kast batteriet på et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter, som vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en miljømessig sikker måte.
  • Page 33: Garanti Og Service

    Philips' internettsider på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i Deres land (De finner telefonnummeret i garantiheftet). Dersom det ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres land, vennligst kontakte Deres lokale Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 34 NORSK Barbermaskinen virker ikke når på/av- bryteren blir skjøvet til posisjon I. Årsak 1: Batteriet er tomt. Lade opp batteriet. Se avsnittet 'Lading'. Årsak 2: Barbermaskinen er ikke koblet til strømnettet. Sett støpslet i stikkontakten.
  • Page 35 Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den sladd som medföljer. Använd inte en skadad nätsladd Om nätsladden är skadad skall den alltid bytas mot en ny av samma typ för att undvika risker. Rakapparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och den klarar spänningar på...
  • Page 36 SVENSKA Laddningsindikering CHARGE Batteriet är fulladdat. CHARGE Ladda apparaten Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. Så snart du börjat ladda den tomma apparaten, tänds den gröna signallampan. När batteriet är fulladdat börjar den gröna indikatorlampan att blinka.
  • Page 37: Använda Apparaten

    Sladdlös rakningstid Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter. Använda apparaten Rakning Slå på rakapparaten genom att skjuta på/av-knappen till läge I. För skärhuvudet snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser Resultatet blir bäst om huden är torr. Din hud kan behöva två...
  • Page 38: Rengöring Och Underhåll

    För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philips Action Clean (typ HQ100). Fråga din Philips-återförsäljare om mer information. Philips Action Clean säljs inte i alla länder. Kontakta kundtjänsten i ditt land för tillgång på detta tillbehör. Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur...
  • Page 39: Svenska

    Varannan månad: skären Blanda inte ihop lamellhylsor och knivar! Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa kan det ta flera veckor innan optimalt rakresultatet uppnås igen. Borsta försiktigt och endast i pilens riktning. Sätt tillbaka skärhuvudet på...
  • Page 40 SVENSKA För extra noggrann rengöring skall skären placeras i avfettningsmedel (t.ex. alkohol) var sjätte månad. För att ta bort skären följer du steg 1 till 4 som beskrivs ovan. Efter rengöringen skall insidan av lamellhylsornas centrum smörjas med en droppe symaskinsolja för att förhindra att skären utsätts för slitage.
  • Page 41 Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Skadade eller slitna skär ska endast bytas ut mot skär av typ HQ55 Philips Super Reflex. Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
  • Page 42 SVENSKA Tillbehör Följande tillbehör finns att få: - HQ55 Philips Super Reflex skär. - HQ100 Philips Action Clean (rengöringsapparat - HQ101 Philips Action Refill - HQ110 Philips Head Cleaner (rengöringsspray Miljö Ta ut skären och placera de nya i skärhuvudet.
  • Page 43 Släng batteriet i en batteriholk. Om du har problem med att ta ut batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips servicecenter som tar ut det åt dig och kasserar det på ett miljövänligt sätt.
  • Page 44: Garanti & Service

    Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon Philips kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 45 Rakapparaten fungerar inte när på/av- knappen är i läge I. Orsak 1: batteriet är slut. Ladda batteriet. Se avsnitt 'Laddning'. Orsak 2: rakapparaten är inte ansluten till elnätet. Sätt in nätkontakten i vägguttaget. SVENSKA...
  • Page 46 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Lataus Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat ladata sitä. Kun lataat parranajokoneen ensimmäisen kerran tai pitkän käyttötauon jälkeen, lataa sitä keskeytyksettä 4 tuntia. Normaalisti lataus kestää noin 1 tunnin.
  • Page 47 Latausilmaisimet Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä merkkivalo syttyy. CHARGE Akku ladattu täyteen. Kun akku on ladattu täyteen, vihreä merkkivalo alkaa vilkkua. CHARGE Lataaminen Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. Työnnä pistoke parranajokoneeseen. Työnnä...
  • Page 48 Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman johtoa enimmillään 30 minuuttia. Käyttö Parranajo Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Rajain Poskiparran ja viiksien siistimiseen. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä.
  • Page 49: Puhdistus Ja Hoito

    Joka viikko: ajopää ja partakammio Puhdistukseen on saatavissa helppo ja tehokas teräyksikönpuhdistin Philips Action Clean (tyyppi HQ100). Kysy lisää Philips-myyjältä. Philips Action Clean -puhdistinta ei ole saatavissa kaikista maista.Voit tiedustella asiakaspalvelusta tämän tarvikkeen saatavuutta. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta.
  • Page 50: Suomi

    SUOMI Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään. Tämä on tärkeää sillä juuri terien hioutuminen omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin teräsäleikköihin, voi kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Harjaa varovasti nuolen suuntaan. Laita ajopää...
  • Page 51 Harjaa teräsäleikkö Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Laita kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Puhdista teräyksiköt perusteellisesti kerran kuudessa kuukaudessa laittamalla ne rasvanpoistavaan liuokseen (esim. alkoholi). Irrota teräyksiköt edellä olevien vaiheiden 1-4 mukaisesti. Laita puhdistuksen jälkeen pisara ompelukoneöljyä...
  • Page 52 Säilytys Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä kerran kuudessa kuukaudessa. Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.
  • Page 53 Aseta kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Tarvikkeet Seuraavia tarvikkeita on saatavissa: - HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. - HQ100 Philips Action Clean (ajopäänpuhdistin) - HQ101 Philips Action Refill (ajopäänpuhdistimen puhdistusneste) - HQ110 Philips Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke)
  • Page 54 Poista akku ennen laitteen hävittämistä tai keräyspisteeseen toimittamista ja toimita se asianmukaiseen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen.Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku irrotetaan ja hävitetään ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä...
  • Page 55: Takuu & Huolto

    Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 56 SUOMI Parranajokone ei käynnisty, kun käynnistyskytkin työnnetään asentoon I. Syy 1: akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohtaa Lataus. Syy 2: parranajokonetta ei ole liitetty sähköverkkoon. Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
  • Page 57 Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun den medleverede netledning. Netledningen må ikke anvendes, hvis den er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes med en original type af samme slags for at undgå...
  • Page 58: Fuldt Opladet Batteri

    DANSK Lad ikke shaveren være konstant tilsluttet lysnettet i mere end 24 timer. Opladningsindikationer CHARGE Fuldt opladet batteri CHARGE Opladning Genoplad shaveren, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere. Oplad aldrig shaveren, medens den ligger i et lukket etui. Så...
  • Page 59: Sådan Bruges Apparatet

    Shaveren føres både i lige strøg og i cirkelbevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips barberingssystemet. Shaveren slukkes ved at skubbe on/off skydekontakten i stilling 0.
  • Page 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Vi anbefaler Philips Action Clean (rensesystem, type HQ100) til hurtig, nem og optimal rengøring. Spørg efter den hos din forhandler. Philips Action Clean føres imidlertid ikke i alle lande.Venligst kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren.
  • Page 61 Hver anden måned: Skærene Tryk på udløserknappen (1) og tag skærhovedet af (2). Rens den indvendige del af skærhovedet og skægkammeret med børsten. Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren.
  • Page 62 DANSK Bland aldrig knive og lamelkapper. Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. Børst omhyggeligt i pilens retning.
  • Page 63 Shaveren kan opbevares i den medfølgende pung. Udskiftning For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ55 Philips Super Reflex skær. DANSK...
  • Page 64 DANSK Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ55 Philips Super Reflex skær. - HQ100 Philips Action Clean - HQ101 Philips Action Clean Refill - HQ110 Philips shaving head Cleaner Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren.
  • Page 65 Hvis du har problemer med at fjerne batteriet, kan du også sende apparatet til et Philips servicecenter, der derefter fjerner batteriet for dig og bortskaffer det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
  • Page 66 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Page 67: Dansk

    Rens knive og lamelkapper med den medleverede børste. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelser", under "Hver 2. måned: Skærene". Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte. Udskift skærene. Se afsnittet 'Udskiftning'. Shaveren virker ikke, når skydekontakten står i stilling I. Årsag 1: Batteriet er afladet. Genoplad batteriet.
  • Page 69 CHARGE CHARGE...
  • Page 80 4222 002 43674...

This manual is also suitable for:

Hq6855/16Hq6855

Table of Contents