ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 26 NEDERLANDS 37 ESPAÑOL 48 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 70 TÜRKÇE 81...
Page 2
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging takes approx. 8 hours. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains.
Page 3
Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. CHARGE Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
Shaving Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running.
Page 5
For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
ENGLISH Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 7
Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
Page 8
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
Page 9
The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
Page 10
Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty.
Page 12
ENGLISH The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause 1: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the shaver is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket.
Page 13
Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 14
DEUTSCH Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen CHARGE Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen.
Page 15
Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
Page 16
Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
Page 17
Alle zwei Monate: Scherköpfe Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer von innen mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
Page 18
DEUTSCH Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z.
Page 19
Sie können das Gerät in der mitgelieferten Tasche aufbewahren. Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. DEUTSCH...
Page 20
DEUTSCH Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe - HQ100 Philips Action Clean Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
Page 21
Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Den Akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
Page 22
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf Position "1"...
Page 24
FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Charge Avant de charger l'appareil, arrêtez-le. La charge dure environ 8 heures. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 4 heures.
Page 25
Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera. CHARGE Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le moteur s'arrête ou ralentit. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures.
Page 26
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Tondeuse Pour tailler les favoris et la moustache. La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne.
Page 27
Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
FRANÇAIS Tous les deux mois: têtes de rasage N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à...
Page 29
Nettoyez les couteaux avec le côté à poils courts de la brosse. Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Brossez la grille. Remontez les têtes de rasage sur l'unité de rasage, fixez la plaque de fermeture sur l'unité (1) et tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (2).
Page 30
Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philips Super Reflex HQ55. Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à...
Page 31
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité...
Page 32
à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Elimination des accumulateurs Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement déchargés.
Page 33
été enlevés. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
Page 34
FRANÇAIS Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage et entretien", section "Tous les deux mois: têtes de rasage". Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre "Remplacement". Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est sur la position I.
Page 35
Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Gebruik het netsnoer niet indien het beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Page 36
NEDERLANDS Oplaadlampjes Opladen CHARGE Het apparaat opladen Laad het apparaat op wanneer de motor langzamer gaat draaien of ophoudt met draaien. Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. Snoerloze scheertijd Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 30 minuten. Het groene lampje gaat branden zodra u het lege scheerapparaat gaat opladen.
Page 37
Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/uitknop naar stand 0 te duwen. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen.
Page 38
Philips Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
Page 39
Elke twee maanden: scheerhoofden Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert. NEDERLANDS Borstel de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer schoon.
Page 40
NEDERLANDS Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).Volg de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer na het schoonmaken het centrale punt aan de binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje naaimachine-olie om slijtage van de scheerhoofden te voorkomen.
Page 41
Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen. Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui. Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden. NEDERLANDS...
Page 42
NEDERLANDS Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden - HQ100 Philips Action Clean - HQ101 Philips Action Clean navulflacon Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat.
Page 43
Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
Page 44
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Verwijder de accu.
Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'. Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'Vervanging'. Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop naar stand I geduwd wordt. Oorzaak 1: de accu is leeg.
Page 46
ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Carga Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a cargarlo. La carga dura aproximadamente 8 horas. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora enchufándola a la red eléctrica.
Page 47
Indicaciones de carga Carga En cuanto se empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. CHARGE Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando se pare el motor o empiece a funcionar más despacio. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada.
Page 48
Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha.
Page 49
HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
ESPAÑOL Cada dos meses: conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí Limpie el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
Page 51
protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado. Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del cepillo. Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha.
Page 52
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora.
Page 53
Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Conjuntos cortantes Philips Super Reflex - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora. Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad afeitadora (2).
Page 54
ESPAÑOL - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de Medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite la batería antes de deshacerse del aparato o de depositarlo en un punto de recogida oficial.
Page 55
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
Page 56
ESPAÑOL Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes".
Page 57
Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un modello originale, per evitare situazioni a rischio.
Page 58
ITALIANO Istruzioni per la ricarica Come caricare l'apparecchio CHARGE Come caricare l'apparecchio Caricate l'apparecchio quando il motore si ferma o inizia a funzionare più lentamente. Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa. Tempo di rasatura cordless Il rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di 30 minuti.
Page 59
Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per spegnere il rasoio, mettete il cursore on/off in posizione 0. Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo.
Page 60
Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli. Per una pulizia facile e ottimale utilizzare Philips Action Clean (tipo HQ100, per la pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi informazioni al rivenditore. Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi.
Page 61
Tagliabasette Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli con lo spazzolino.
Page 62
ITALIANO accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla freccia. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti qui sopra.
Page 63
L'apparecchio può essere riposto nell'apposita custodia. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 Philips Super Reflex. ITALIANO...
Page 64
ITALIANO Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura. - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
Page 65
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine). Ambiente A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l'ambiente.
Page 66
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
Pulite lame e paralame con lo spazzolino fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura". Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura.Vedere il capitolo "Sostituzione". Il rasoio non funziona mettendo il cursore on/off in posizione I.
Page 68
PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Carga Antes de começar a carga, verifique se a máquina está desligada. A carga demora aprox. 8 horas. Poderá igualmente barbear-se sem carregar a máquina, bastando que a ligue à...
Page 69
Indicações de carga Carga Logo que se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto verde acende-se. CHARGE Carga da máquina Carregue a máquina quando o motor parar ou quando começar a trabalhar mais devagar. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada.
Page 70
Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.
Page 71
Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num distribuidor Philips. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
Page 72
PORTUGUÊS Aparador Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova.
Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até conseguir voltar a obter um barbear apurado com óptimos resultados. Limpe as lâminas utilizando as cerdas mais curtas da escova. Escove cuidadosamente na direcção da seta. Escove a guarda. Reponha as cabeças na unidade de corte. Volte a colocar a armação de retenção na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2).
Page 74
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ55 Philips Super Reflex. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
Page 75
Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ55 Cabeças Philips Super Reflex. - HQ100 Philips Action Clean (líquido de - HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
Page 76
(pilhão). Se tiver problemas para retirar a bateria, poderá sempre dirigir-se a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de remover a bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar as normas de protecção ambiental.
Page 77
Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
Page 78
PORTUGUÊS Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De dois em dois meses: cabeças'. Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas. Substitua as cabeças.Vidé capítulo 'Substituição'.
Page 88
TÜRKÇE Sorun giderme Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun bir süredir temizlenmemiş olabilir. Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Sebeb: Pil boştur. Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı değildir. 4222 002 45673...