English 6 Български 22 Čeština 0 eesti 56 Hrvatski 71 Magyar 87 ҚазаҚша 10 Lietuviškai 121 Latviešu 17 PoLski 152 roMână 168 русский 185 sLovensky 20 sLovenšČina 219 srPski 2 українська 250...
Page 4
English introduction Thank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. important Read this user manual carefully before you use the shaver, the Jet Clean System and the Power Pod.
The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap (Fig. 4). These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.
English Shaver (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Shaver on/off button Display Shaver holder Jet Clean System (RQ1005/RQ1000) Jet Clean System on/off button Cleaning symbol Drying symbol ’Cleaning chamber empty’ symbol Cleaning chamber Power Pod Cleaning brush Adapter Small plug the display Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display.
First the arrowheads of the bottom charge level flash, then the arrowheads of the second level flash, and so on until the shaver is fully charged. RQ1052/RQ1050 When the shaver is charging, the battery symbol flashes blue. (Fig. 11) Battery fully charged RQ1090 When the battery is fully charged, the minutes indication is visible on the display and the plug symbol disappears from the display.
English When you switch off the shaver, the battery symbol and the arrowheads of the bottom charge level continue to flash for a few seconds. RQ1052/RQ1050 When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the battery symbol lights up red. (Fig. 11) When you switch off the shaver, the battery symbol starts to flash for a few seconds.
travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. activating the travel lock Press the on/off button for seconds to enter the travel lock mode (Fig.
English A fully charged shaver has a shaving time of up to 65 minutes, which is enough for approx. 21 shaves. The actual shaving time is calculated by the shaver. If you have a heavy beard, the shaving time may be less than 65 minutes. The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour and beard type.
Page 11
Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements (Fig. 26). Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
English Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then press the shaving unit downwards (2) to attach it to the shaver (‘click’) (Fig. 29). Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid up to the MAX indication (Fig. 1). Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber (Fig. 2). Make sure the release buttons click back into place. using the Jet Clean system Place the shaver in the holder. The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’) (Fig.
English When the fluid level drops below the minimum level, the cleaning light and the ‘cleaning chamber empty’ symbol start to flash and the holder returns to its starting position (Fig. 37). If you use the washing machine to clean your shaver every day, you need to refill the cleaning chamber approx.
Carefully shake off excess water and leave the shaving heads open to let the shaving unit dry completely. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. Cleaning the shaving unit with the brush supplied Switch off the shaver.
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 18
MAX indication (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). You may have used another cleaning fluid than the original Philips cleaning fluid. Only use HQ200 cleaning fluid. Why doesn’t the Jet Clean System work when I press the on/off...
Page 19
The Jet Clean System may not be connected to the mains. Put the small plug into the Jet Clean System and put the adapter in the wall socket. There may not be an electrical connection between the Jet Clean System and the shaver. Press the shaver tightly into the holder to lock it into place.
Page 20
Български увод Благодарим ви, че купихте тази самобръсначка Philips. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначка, а също и някои съвети, които ще направят бръсненето ви по-бързо и по- приятно.
Уредът съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност IEC и може да се почиства безопасно под чешмата (фиг. 4). Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребяват правилно и съобразно напътствията в...
Български Общи положения Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта. Ниво на шума: Lc = 64 dB(A) Общ преглед (фиг. 5) Предпазна капачка Бръснещ блок Машинка за подстригване Плъзгач вкл./изкл. на приставката за подстригване Самобръсначка (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Бутон...
зареждане Зареждането отнема около 1 час. Когато поставите самобръсначката в системата Jet Clean или в зарядната поставка, дисплеят се изключва автоматично след около 5 часа. RQ1090 Когато самобръсначката се зарежда, мигат индикаторите на минутите и символът на щепсел (фиг. 9). Минутите...
Български RQ1052/RQ1050 Когато батерията е напълно заредена, символът на батерия свети непрекъснато в синьо. (фиг. 15) изтощена батерия RQ1090 Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), индикаторите на минутите и символът на щепсел започват да мигат (фиг. 9). Когато...
Почистете самобръсначката За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да почиствате самобръсначката след всяка употреба. Символът на чешма мига, за да ви напомня да почистите самобръсначката (фиг. 17). Забележка: Дисплеите на моделите RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050 изглеждат...
Български Освобождаване на заключването при пътуване Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3 секунди. Електромоторът се завърта, за да покаже, че заключването при пътуване е деактивирано. Сега самобръсначката е отново готова за използване. Забележка: Когато поставите самобръсначката във включената в мрежата система Jet Clean или зарядна поставка, заключването при пътуване автоматично се деактивира. Блокирани бръснещи глави Ако бръснещите глави са блокирани, мигат символите на бръснещ...
Page 27
зареждане в зарядната поставка Включете малкия жак в зарядната поставка (фиг. 21). Включете адаптера в контакта. Издърпайте горната част на капачката (1) и я махнете (2) (фиг. 22). Първо вмъкнете в зарядната поставка горната част на самобръсначката (1), а след това натиснете в нея и долната (2) (фиг. 23). Забележка: Самобръсначката не може да се постави в зарядната поставка, ако предпазната капачка е на бръснещия блок. Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. главата “Дисплеят”). зареждане в системата Jet Clean Включете малкия жак в системата Jet Clean. Включете адаптера в контакта. Поставете обърната обратно самобръсначката в държача, като дисплеят да е насочен към предната част на системата Jet Clean (фиг. 24). Забележка: Само...
Page 28
Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Дисплеят светва за няколко секунди. Движете бръснещите глави по кожата си. Правете едновременно праволинейни и кръгови движения (фиг. 26). Най-добри резултати се получават при бръснене на суха кожа. На кожата ви може би ще са необходими 2 или 3 седмици, за да свикне със системата за бръснене Philips. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката. Дисплеят светва за няколко секунди, след което се показва оставащият заряд в батерията (само за RQ1090/RQ1062/ RQ1060). Подстригване...
Дисплеят светва за няколко секунди, след което се показва оставащият заряд в батерията (само за RQ1090/RQ1062/ RQ1060). Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок надолу (2), за да го закрепите към самобръсначката (с щракване) (фиг. 29). Почистване и поддръжка Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Най-добрият и хигиеничен начин за почистване на самобръсначката е със системата Jet Clean. Също така можете да почиствате самобръсначката с изплакване с течаща вода или с приложената четка. Внимавайте...
Page 30
Български Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от двете страни на почистващата камера (1). След това повдигнете системата Jet Clean от почистващата камера (2). (фиг. 30) Почистващата камера остава назад. Развинтете капачката от бутилката с миеща течност и махнете вакуумиращата лепенка. Напълнете почистващата камера с миеща течност HQ200 до обозначението MAX (фиг. 31). Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата камера (фиг. 32). Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си. използване на системата Jet Clean Поставете самобръсначката в носача. Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. главата “Дисплеят”) (фиг. 33). Натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean, за да започне действието на програмата за почистване. (фиг. 34) Дисплеят на самобръсначката преустановява показването на индикатора за зареждане. Индикаторът за почистване започва да мига и самобръсначката автоматично се потапя в почистващата течност (фиг. 35). Индикаторът за почистване мига през цялото време на програмата за почистване, която отнема от 4 до 6 минути в зависимост от избраната програма. През първата част на процеса на почистване самобръсначката на няколко пъти автоматично се включва и изключва и се движи нагоре-надолу. През втората част на процеса на почистване самобръсначката...
Page 31
След изпълнението на програмата за почистване на дисплея на самобръсначката се появява индикаторът за зареждане (вж. главата “Дисплеят”). Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean по време на изпълнението на програмата за почистване, програмата прекъсва и се връща в първоначално състояние. В такъв случай индикаторът за почистване или изсушаване спира да мига и държачът...
Български Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си. Можете да почиствате системата Jet Clean с влажна кърпа. Почиствайте почистващата камера на всеки 15 дни. Почистване на бръснещия блок с течаща вода Изключете самобръсначката. Отворете една след друга трите бръснещи глави с издърпване (фиг. 40). Промийте трите бръснещи глави и трите отделения за косми под чешмата за 30 секунди. (фиг. 41) Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Внимателно изтръскайте остатъците от вода и оставете...
Page 33
бръснещ блок.. Повреден бръснещ блок подменяйте веднага. За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок RQ10 Philips arcitec. Извадете стария бръснещ блок от самобръсначката (фиг. 27). Вмъкнете издатината на новия бръснещ блок в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок Български...
събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете също да занесете самобръсначката в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда. изхвърляне на батерията на самобръсначката...
имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към...
Page 36
“празна почистваща камера” мигат на интервали, а държачът се връща в началното си положение. Напълнете отново почистващата камера с почистваща течност до обозначението MAX (вж. раздел “Почистване и поддръжка”). Може би сте използвали друга почистваща течност, а не оригиналната на Philips. Използвайте само почистваща течност HQ200.
Page 37
Защо системата Jet Clean не се включва, когато натисна бутона за вкл./изкл.? Вероятно системата Jet Clean не е включена към захранването. Включете малкия щекер в системата Jet Clean, а захранващия щепсел - в контакта. Вероятно няма електрическа връзка между системата Jet Clean и самобръсначката. Натиснете силно самобръсначката в държача, докато щракне на мястото си. Защо продължителността на действието на системата Jet Clean е различна? Системата...
Čeština Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili holicí strojek od společnosti Philips. V této uživatelské příručce naleznete informace o jeho úžasných funkcích i několik tipů, díky nimž bude vaše holení snazší a radostnější. Důležité Před použitím holicího strojku, systému Jet Clean a kazety Power Pod si pečlivě...
Holicí strojek odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a lze jej bezpečně čistit pod tekoucí vodou (Obr. 4). Tyto přístroje společnosti Philips odpovídají všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich použití...
Page 40
Čeština Holicí strojek (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Displej Držák holicího strojku Systém Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean Symbol čištění Symbol sušení Symbol „Čisticí komora prázdná“ Čisticí komora Kazeta Power Pod Čisticí kartáč Adaptér Malá zástrčka Displej Před prvním použitím holicího strojku sejměte z displeje ochrannou fólii.
Nejdříve blikají šipky na nejnižší úrovni nabití, potom šipky na druhé úrovni a postupně na dalších úrovních, dokud není holicí strojek plně nabitý. RQ1052/RQ1050 Při nabíjení holicího strojku modře bliká symbol baterie. (Obr. 11) akumulátor plně nabit RQ1090 Jakmile je akumulátor plně nabitý, zobrazí se na displeji počet minut a zmizí...
Čeština RQ1052/RQ1050 Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět minut holení), symbol baterie bude svítit červeně. (Obr. 11) Po vypnutí holicího strojku bude symbol baterie několik sekund blikat. Zbývající kapacita akumulátoru RQ1090 Zbývající kapacita akumulátoru je označena počtem minut holení na displeji.
aktivace cestovního zámku Režim cestovního zámku aktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/ vypnutí po dobu tří sekund (Obr. 19). Na displeji se zobrazí symbol zámku (všechny typy). Aktivace cestovního zámku je také oznámena pípnutím (pouze model RQ1090). Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají rozdílně, zobrazují se však na nich stejné symboly. Deaktivace cestovního zámku Podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 3 sekund. Je spuštěn motor, což označuje, že byl cestovní zámek deaktivován. Nyní je holicí strojek opět připraven k použití. Poznámka: Cestovní zámek je automaticky deaktivován po umístění holicího strojku do připojené...
Page 44
Čeština Doba holení se také může v průběhu doby měnit, a to v závislosti na způsobu holení a typu vousů, které budete holit. rychlé nabíjení Po pěti minutách nabíjení je kapacita akumulátoru holicího strojku dostatečná pro jedno holení. nabíjení v kazetě Power Pod Zasuňte malou zástrčku do kazety Power Pod (Obr. 21).
Page 45
Na displeji se zobrazí informace o tom, že se holicí strojek nabíjí (viz kapitola „Displej“). Používání holicího strojku Holení Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte. Displej se na několik sekund rozsvítí. Pohybujte holicími hlavami po pokožce a provádějte při tom přímé i krouživé pohyby (Obr. 26). Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků. Mějte na paměti, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to, aby přivykla novému způsobu holení. Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte. Displej se na několik sekund rozsvítí a zobrazí zbývající kapacitu akumulátoru (pouze u RQ1090/RQ1062/RQ1060). Zastřihování Zastřihovač...
Page 46
Čeština Čištění a údržba K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Nejlepší a nejhygieničtější způsob čištění holicího strojku zajišťuje systém Jet Clean. Holicí strojek lze čistit i pod tekoucí vodou nebo pomocí dodaného kartáčku. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda není...
Page 47
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět. Použití systému Jet Clean Umístěte holicí strojek do držáku. Na displeji se zobrazí informace o tom, že se holicí strojek nabíjí (viz kapitola „Displej“) (Obr. 33). Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí na systému Jet Clean spusťte program čištění. (Obr. 34) Na displeji holicího strojku se přestane zobrazovat kontrolka nabíjení. Kontrolka čištění začne blikat a holicí strojek se automaticky ponoří do čisticí kapaliny (Obr. 35). V průběhu celého čištění bliká kontrolka programu čištění, jenž v závislosti na programu trvá čtyři až šest minut. Během první fáze programu čištění se holicí strojek několikrát automaticky zapne a vypne a přesune se nahoru a dolů. Během druhé fáze programu čištění se holicí strojek umístí do polohy pro sušení, která je označena blikajícím symbolem sušení. Tato fáze trvá přibližně dvě hodiny. Holicí strojek zůstane v této pozici až do konce programu. (Obr. 36) Po dokončení programu čištění se na displeji holicího strojku zobrazí kontrolka nabíjení (viz kapitola „Displej“). Poznámka: Pokud v průběhu čisticího programu stisknete tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean, je program přerušen a vynulován. V takovém případě...
Čeština Čistění systému Jet Clean Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách systému Jet Clean (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory (2). (Obr. 0) Čisticí komora zůstane, jak je. Vylijte z čisticí komory zbytky čisticí kapaliny. (Obr. 38) Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky. Opláchněte čisticí komoru pod tekoucí vodou (Obr. 39). Čisticí komoru nelze mýt v myčce na nádobí. Komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po značku MAX (Obr. 31). Nasaďte systém Jet Clean zpět na čisticí komoru. (Obr. 32) Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět. Systém Jet Clean čistěte pouze navlhčeným hadříkem. Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech. Čištění...
Tahem otevřete postupně všechny tři holicí hlavy (Obr. 40). Holicí hlavy a prostor pro odstřižené vousy vyčistěte pomocí dodaného kartáčku (Obr. 42). Zavřete holicí hlavy. Čištění zastřihovače dodaným kartáčkem Zastřihovač vyčistěte po každém použití. Vypněte holicí strojek. Stiskněte posuvné tlačítko zastřihovače směrem dopředu, a tím zastřihovač vysuňte (Obr. 28). Zastřihovač čistěte dodaným kartáčkem stranou s krátkými štětinami. Čistěte ho kartáčkem ve směru zubů nahoru a dolů. (Obr. 43) Holicí strojek zapněte a vypněte a opakujte krok 3. Zastřihovač zasunete stisknutím posuvného tlačítka zpět. Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. skladování...
Čeština Holicí jednotku nahraďte pouze originální holicí jednotkou RQ10 Philips arcitec. Starou holicí jednotku sejměte z holicího strojku (Obr. 27). Vložte výstupek nové holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) nasaďte holicí jednotku na holicí strojek (ozve se „klapnutí“) (Obr. 29). objednávání dílů Lze objednat následující díly: Adaptér HQ8500 Holicí jednotka RQ10 Philips arcitec Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110 Čisticí tekutina HQ200 Philips Životní prostředí...
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
Page 52
Komoru naplňte čisticí kapalinou až po značku MAX (viz kapitola „Čištění a údržba“). Je možné, že jste použili jinou čisticí tekutinu než originální čisticí tekutinu Philips. Používejte pouze čisticí tekutinu HQ200. Proč se systém Jet Clean po stisknutí tlačítka pro zapnutí/vypnutí nezapne? Systém Jet Clean možná není připojený k síti. Zastrčte malou zástrčku přístroje do systému Jet Clean a zástrčku adaptéru do síťové...
Page 53
Proč se doba provozu systému Jet Clean mění? Systém Jet Clean má tři programy čištění: úsporný (eco) program, normální program a intenzivní program. Každý z těchto programů má jinou dobu provozu. Holicí strojek automaticky volí odpovídající čisticí program. Proč není holicí strojek po nabíjení v kazetě Power Pod nebo v systému Jet Clean plně nabitý? Je možné, že jste holicí strojek neumístili do kazety Power Pod nebo do systému Jet Clean správně.
Page 54
eesti sissejuhatus Oleme tänulikud, et ostsite Philipsi pardli. Palun lugege seda pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseerimist kergemaks ja nauditavamaks teha. tähelepanu Lugege seda kasutusjuhendit enne pardli, Jet Clean süsteemi ja Power Pod´i kasutamist hoolikalt. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks lugemiseks alles.
Kasutage Jet Clean süsteemi ainult originaalse HQ200 puhastusvedelikuga. Ärge kunagi kastke Jet Clean süsteemi vette ega loputage seda kraani all. (Jn 2) Kasutage ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 5 °C kuni 35 °C. Pange Jet Clean süsteem lekkimise ärahoidmiseks alati kindlale, tasasele ja horisontaalsele pinnale.
eesti Pardli sisse-välja lüliti nupp Ekraan Pardlihoidja Jet Clean süsteem (RQ1005/RQ1000) Jet Clean süsteemi sisse-välja lüliti nupp Puhastamissümbol Kuivatamissümbol Sümbol „Puhastuskamber tühi” Puhastuskamber Power Pod Puhastusharjake Adapter Väike pistik ekraan Enne pardli esmakasutamist eemaldage ekraanilt kaitsekile. Viiel pardlitüübil (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050) on erinevad ekraanid, mis on allpool toodud joonistel näidatud.
RQ1052/RQ1050 Pardli laadimise ajal vilgub pistiku sümbol siniselt. (Jn 11) aku on täis laetud RQ1090 Täislaetud akuga kuvatakse minutite näit ekraanile ja pistiku sümbol kaob ekraanilt. (Jn 12) RQ1062/RQ1060 Täislaetud aku korral hakkavad kõik noolepead ja laadimise tasemete märgised pidevalt siniselt põlema ja pistiku sümbol kaob ekraanilt (Jn 13).
eesti RQ1052/RQ1050 Kui aku on peaaegu tühjaks saanud (kui järgi on jäänud viis või vähem raseerimisminutit), hakkab aku sümbol punaselt põlema. (Jn 11) Kui lülitate pardli välja, jääb aku sümbol mõneks sekundiks vilkuma. aku jääkmahtuvus RQ1090 Aku jääkmahtuvus kuvatakse ekraanile raseerimisminutite kujul. (Jn 12) RQ1062/RQ1060 Aku jääkmahtuvust näidatakse vastavatel tasemetel vilkuvate noolepeadega (Jn 14).
reisluku aktiveerimine Reisiluku režiimi sisenemiseks vajutage kolme sekundi jooksul sisse- välja lüliti nupule (Jn 19). Ekraanile (igat tüüpi) kuvatakse luku sümbol ja te kuulete helisignaali (ainult RQ1090), mis tähistab reisiluku aktiveerimist. Märkus: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 tüüpi ekraanide väljanägemine on erinev, kuid neile kuvatavad kujutised on samad. reisiluku deaktiveerimine Vajutage kolme sekundi jooksul sisse-välja lüliti nupule. Reisiluku deaktiveerimise tähistamiseks hakkab mootor tööle. Pardel on nüüd kasutusvalmis. Märkus: Kui te asetate pardli elektrivõrku ühendatud Power Pod´i või Jet Clean süsteemi, deaktiveeritakse reisilukk automaatselt.
Page 60
eesti kiirlaadimine Pärast 5-minutist laadimist on pardlis üheks raseerimiskorraks piisavalt energiat. Power Podis laadimine Sisestage väike pistik Power Podi (Jn 21). Ühendage adapter seinakontakti. Tõmmake kaant otsast (1) ja võtke see küljest ära (2) (Jn 22). Esmalt sisestage pardli ülemine ots Power Podi (1) ja seejärel vajutage pardli alumine osa Power Podi (2) (Jn 23). Märkus: pardlit ei ole võimalik Power Podi sisestada, kui pardlipea kaitsekate on küljes. Ekraanile kuvatakse, et pardlit hakati laadima (vt pt „Ekraan”).
Page 61
Ekraan läheb mõneks sek heledaks. Liigutage lõikepäid mööda nahka. Tehke nii sirgeid kui ka ringikujulisi liigutusi (Jn 26). Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuiva nahka. Teie nahal võib Philips süsteemiga harjumiseks kuluda 2-3 nädalat. Pardli väljalülimiseks vajutage kord sisse-välja lüliti nupule. Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks ja seejärel kuvatakse ekraanile aku jääkmahtuvus (ainult mudelid RQ1090/RQ1062/ RQ1060). Piiramine Täppispiirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. Tõmmake pardlipea pardli küljest ära (Jn 27). Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule.
eesti Parim ja hügieenilisem viis on puhastada pardlit Jet Clean süsteemis. Ka võite pardlit loputada kraani all või puhastada seda komplektisoleva harjakesega. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavu saada. Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pärast igat kasutamiskorda.
Page 63
Ekraanile kuvatakse, et pardlit hakati laadima (vt pt „Ekraan”) (Jn 33). Puhastusprogrammi startimiseks vajutage Jet Clean süsteemi sisse- välja lüliti nupule. (Jn 34) Laadimise sümbol kustutatakse pardli ekraanilt. Puhastamise märgutuli hakkab vilkuma ja pardel kastetakse automaatselt puhastusvedelikku (Jn 5). Puhastamise märgutuli vilgub kogu puhastusprogrammi toimimise vältel, mille kestus on –6 minutit, sõltuvalt puhastusprogrammist. Puhastusprogrammi esimese faasi kestel lülitub pardel mõned korrad automaatselt sisse-välja ja liigub üles-alla. Puhastusprogrammi teise faasi ajal pannakse pardel kuivatusasendisse, mida tähistatakse vilkuva kuivamise sümboliga. Selle faasi kestus on umbes kaks tundi. Pardel jääb sellesse asendisse programmi lõpuni. (Jn 6) Pärast puhastusprogrammi lõppemist kuvatakse ekraanile laadimise näidik (vt pt „Ekraan”).
eesti Kallake allesjäänud puhastusvedelik puhastuskambrist välja. (Jn 38) Puhastusvedeliku võite lihtsalt valamusse kallata. Loputage puhastuskamber kraani all puhtaks (Jn 9). Puhastamiskambrit ei tohi nõudepesumasinas pesta. Täitke puhastuskamber HQ200 pesuvedelikuga kuni MAX- märgendini (Jn 1). Lükake Jet Clean süsteem uuesti puhastuskambrisse tagasi. (Jn 32) Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud. Jet Clean süsteemi võite puhastada märja lapiga. Puhastage puhastuskambrit iga 15 päeva tagant. Pardlipea puhastamine kraani all Lülitage pardel välja.
Piirli puhastamine kaasasoleva harjakesega Puhastage piirlit pärast iga kasutamist. Lülitage pardel välja. Piirli väljalükkamiseks libistage piirli liugur ettepoole (Jn 28). Puhastage piirlit komplektisoleva harjakese lühikarvalise poolega. Puhastamiseks tehke piki piirli hambaid üles-alla liigutusi. (Jn 43) Lülitage pardel sisse-välja ja korrake kolmandat sammu. Piirli sissetõmbamiseks lükake liugur tahapoole. Näpunäide: Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. hoiustamine Pardli hoidmiseks või reisile kaasa võtmiseks on kaks viisi: pange pardel Power Pod alusele või Jet Clean süsteemi. Veenduge, et pardel oleks ilma kaitsekatteta.
eesti Adapter HQ8500 Philipsi arcitec pardlipea RQ10 Philipsi HQ110 piserdusvedelik lõikepeade puhastamiseks Philipsi puhastusvedelik HQ200. keskkond Tööea lõpus ei tohi seadmeid tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb käidelda ametlikus kogumispunktis. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 45). Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid. Enne pardli kasutusest kõrvaldamist või ametlikus kogumispunktis käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama.
Ärge pange eemaldatud akudega pardlit sisselülitatud Power Pod´i või Jet Clean süsteemi. garantii ja teenindus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole. garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole...
Page 68
eesti Võib-olla on pardli temperatuur liiga kõrge. Sellisel juhul pardel ei saa töötada ning ekraanil hakkab hüüumärk vilkuma. Niipea kui pardli temperatuur oluliselt alaneb, võite pardli uuesti sisse lülitada. Miks pole pardel pärast Jet Clean süsteemis puhastamist täiesti puhas? Võib-olla on puhastusvedelik puhastuskambris saastunud. Tühjendage ja loputage puhastuskamber. Võib-olla on puhastusvedeliku tase liiga madal.
Page 69
Hvala vam na kupnji aparata za brijanje tvrtke Philips. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer se u njemu nalaze informacije o praktičnim funkcijama aparata za brijanje te savjeti za jednostavnije i ugodnije brijanje. važno Prije upotrebe aparata za brijanje, sustava Jet Clean i punjača Power Pod pažljivo pročitajte korisnički priručnik.
Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno čistiti pod mlazom vode (Sl. 4). Ovi proizvodi tvrtke Philips sukladni su svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.
Trimer Prekidač za uključivanje/isključivanje trimera Aparat za brijanje (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Gumb za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje Zaslon Držač aparata za brijanje Sustav Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean Simbol za čišćenje Simbol za sušenje Simbol za praznu komoru za čišćenje Komora za čišćenje Power Pod Četka za čišćenje...
Hrvatski RQ1062/RQ1060 Prilikom punjenja aparata za brijanje treperit će simbol utikača. (Sl. 10) Prvo će strelice donje razine napunjenosti početi treperiti, zatim one na drugoj razini i tako dalje sve dok se aparat za brijanje potpuno ne napuni. RQ1052/RQ1050 Prilikom punjenja aparata za brijanje simbol za bateriju treperi plavo.
RQ1062/RQ1060 Kada je baterija gotovo prazna (kada trajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), simbol baterije treperi crveno, a strelice donje razine napunjenosti trepere plavo. (Sl. 16) Kada aparat za brijanje isključite, simbol za bateriju i strelice donje razine nastavit će treperiti nekoliko sekundi. RQ1052/RQ1050 Kada je baterija gotovo prazna (kada trajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), simbol za bateriju svijetli crveno.
Hrvatski Napomena: Zasloni modela RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 izgledaju drugačije, no i na njima se prikazuje isti simbol. Putno zaključavanje Aparat za brijanje možete zaključati kada putujete. Takvo zaključavanje sprečava slučajno uključivanje aparata. aktiviranje putnog zaključavanja Za uključivanje putnog zaključavanja gumb za uključivanje/ isključivanje držite pritisnutim 3 sekunde (Sl. 19). Na zaslonu se prikazuje simbol zaključavanja (svi modeli) i čuti ćete zvučni signal (samo RQ1090) koji označava da je putno zaključavanje aktivirano.
Punjenje Punjenje traje približno 1 sat. Trajanje brijanja za potpuno napunjen aparat za brijanje iznosi do 65 minuta, što je dovoljno za približno 21 brijanje. Stvarno trajanje brijanja izračunava aparat. Ako imate gustu bradu, trajanje brijanja može biti kraće od 65 minuta. Trajanje se može promijeniti i s vremenom, ovisno o tome koliko se često brijete i kakva je vaša brada.
Brijanje Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi. Ravnim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože (Sl. 26). Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože. Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazati napunjenost baterije (samo RQ1090/RQ1062/RQ1060). Podrezivanje Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova.
Za uvlačenje trimera klizač trimera pomaknite prema natrag. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazati napunjenost baterije (samo RQ1090/RQ1062/RQ1060). Jezičac jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje (1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kako bi se pričvrstila na aparat (“klik”) (Sl. 29). Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Najbolji način čišćenja aparata za brijanje, koji ujedno osigurava i najviši stupanj higijene, jest čišćenje u sustavu Jet Clean. Aparat za brijanje možete i isprati pod mlazom vode ili ga očistiti četkom koja se nalazi u kompletu.
Hrvatski Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane komore za čišćenje (1) i zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (2). (Sl. 30) Komora za čišćenje ostaje. Odvrnite čep za doziranje s boce s tekućinom za čišćenje i skinite hermetički zatvoren čep. Komoru za čišćenje napunite HQ200 tekućinom za čišćenje do oznake MAX (Sl. 31). Sustav Jet Clean vratite na komoru za čišćenje (Sl. 32). Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto. korištenje sustava Jet Clean Aparat za brijanje postavite na držač. Na zaslonu je prikazano kako je u tijeku punjenje aparata (pogledajte poglavlje “Zaslon”) (Sl. 33). Program za čišćenje pokrenite pritiskom gumba za uključivanje/ isključivanje na sustavu Jet Clean. (Sl. 34) Na zaslonu aparata za brijanje više se ne prikazuje oznaka punjenja. Indikator čišćenja počinje treperiti, a aparat za brijanje automatski se spušta u tekućinu za čišćenje (Sl. 35). Indikator čišćenja treperi tijekom cijelog programa za čišćenje koji traje 4 do 6 minuta, ovisno o samom programu. Tijekom prve faze programa za čišćenje aparat za brijanje automatski se nekoliko puta uključuje i isključuje te se pomiče prema gore i prema dolje. Tijekom druge faze programa za čišćenje aparat za brijanje postavlja se u položaj za sušenje, na što ukazuje simbol sušenja koji treperi. Ova faza traje približno 2 sata. Aparat za brijanje u ovom će položaju ostati do završetka programa. (Sl. 36) Nakon programa čišćenja, na zaslonu aparata za brijanje prikazuje se oznaka punjenja (pogledajte poglavlje “Zaslon”).
postaviti. Indikator čišćenja ili sušenja u tom će slučaju prestati treperiti, a držač će se vratiti na početni položaj. Napomena: Ako tijekom programa za čišćenje adapter isključite iz zidne utičnice, program će se prekinuti. Držač će ostati u svom trenutnom položaju. Kada adapter ponovo uključite u zidnu utičnicu, držač...
Hrvatski Sve tri glave za brijanje i sve tri komore za dlačice ispirite pod mlazom vruće vode 30 sekundi. (Sl. 41) Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Pažljivo otresite višak vode i glave za brijanje ostavite otvorenima kako bi se jedinica za brijanje potpuno osušila. Nikada nemojte sušiti jedinicu za brijanje frotirskim ili papirnatim ručnikom jer to može oštetiti glave za brijanje. Čišćenje jedinice za brijanje isporučenom četkom Isključite aparat za brijanje. Tri glave za brijanje povlačenjem otvorite jednu po jednu (Sl. 40). Glave za brijanje i komore za dlačice očistite isporučenom četkom (Sl. 42). Zatvorite glave za brijanje. Čišćenje trimera isporučenom četkom Očistite trimer nakon svake uporabe. Isključite aparat za brijanje. Za izvlačenje trimera klizač trimera pomaknite prema naprijed (Sl. 28). Trimer očistite onom stranom četke na kojoj se nalaze kraće dlačice. Zupce trimera četkom prijeđite u smjeru gore-dolje. (Sl. 43) Uključite aparat za brijanje, zatim ga ponovo isključite i ponovite korak . Za uvlačenje trimera klizač trimera pomaknite prema natrag. Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite jednom kapi strojnog ulja.
Dostupni su sljedeći dijelovi: Adapter HQ8500 Jedinica za brijanje RQ10 Philips arcitec Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110. Tekućina za čišćenje Philips HQ200 Zaštita okoliša Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na...
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,...
ograničenja jamstva Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju. Često postavljana pitanja Zašto aparat za brijanje više ne radi učinkovito kao prije? Sustav Jet Clean možda nije ispravno očistio aparat za brijanje jer je tekućina za čišćenje u komori za čišćenje prljava ili je razina tekućine za čišćenje preniska.
Page 84
čišćenje počinju treperiti u razmacima, a držač se vraća u početni položaj. Napunite komoru za čišćenje tekućinom za čišćenje do oznake MAX (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). Možda niste koristili originalnu tekućinu za čišćenje tvrtke Philips. Koristite samo tekućinu za čišćenje HQ200. Zašto se sustav Jet Clean ne uključuje kad pritisnem gumb za uključivanje/isključivanje?
Page 85
Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Philips borotvát választotta. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájékozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválkozás könnyebbé és élvezetesebbé tételéről. Fontos! A borotva, a Jet Clean rendszer és a Power Pod (töltő és tároló tok) első...
A borotva megfelel a nemzetközileg jóváhagyott IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap alatt (ábra 4). Ezek a Philips készülékek megfelelnek az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó összes szabványnak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülékek biztonságosak.
Vágókészülék Vágókészülék be- és kikapcsológombja Borotva (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Borotva be- és kikapcsológombja Kijelző Borotvatartó Jet Clean rendszer (RQ1005, RQ1000) Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombja Tisztítás jelzése Szárítás jelzése Tisztítókamra kiürülésére figyelmeztető jelzés Tisztítókamra Power Pod -tároló és töltő tok Tisztító kefe Adapter Kisméretű...
Magyar RQ1062/RQ1060 A borotva töltése közben a hálózati csatlakozó jelzése villog. (ábra 10) Először az alsó töltési szintet jelző nyilak világítanak, majd a második szint és így tovább, amíg a borotva teljesen fel nem töltődik. RQ1052/RQ1050 A borotva töltése közben az akkumulátor jelzése kéken villog.
RQ1062/RQ1060 Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működik még), az akkumulátor jelzése vörösen, az alsó töltési szintet jelző nyilak pedig kéken kezdenek villogni. (ábra 16) Amikor kikapcsolja a borotvát, az akkumulátor jelzése és az alsó töltési szintet jelző...
Magyar kikapcsolásakor (csak az RQ1090 esetében). Ez hét, egymást követő borotválás után következik be, emlékeztetve a borotvaegység cseréjére. (ábra 18) Megjegyzés: Az RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 típusú készülék kijelzője eltérő, de ugyanazt mutatja. utazó zár Utazáshoz lezárhatja a borotvát. A utazózár segítségével megakadályozhatja a készülék véletlenszerű...
Page 91
A borotvaegység jelzése és a csap jelzése tovább villog felkiáltójellel addig, amíg ki nem tisztítja a körkéseket. töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. A teljesen feltöltött borotvával akár 65 percig borotválkozhat; ez kb. 21 borotválkozásnak felel meg. A valódi borotválkozási idő a borotvától függ. Erős szakáll esetén ez 65 percnél kevesebb is lehet.
Borotválás A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja be a borotvát. A kijelző néhány másodpercig világít. Egyenes és körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejet a bőrén (ábra 26). Borotválkozáskor legjobb, ha száraz a bőre. Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon. A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a borotvát. A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét (csak az RQ1090/RQ1062/RQ1060 típusoknál). szőrzetvágás A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. Vegye le a borotvaegységet a borotváról (ábra 27).
A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét (csak az RQ1090/RQ1062/RQ1060 típusoknál). Illessze a borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1). Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára helyezéshez (ábra 29). tisztítás és karbantartás A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont). A borotva tisztításának legjobb és leghatékonyabb módja a Jet Clean rendszer használata, de leöblítheti a csap alatt vagy a mellékelt kefével Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
Page 94
Magyar Csavarja le a kupakot a tisztítófolyadék üvegéről, majd vegye ki a légmentes tömítést. Töltse fel a tisztítókamrát HQ200 tisztítófolyadékkal a MAX jelzésig (ábra 31). Tegye vissza a Jet Clean rendszert a tisztítókamrára (ábra 32). Ügyeljen rá, hogy a kioldógombok visszapattanjanak a helyükre. a Jet Clean rendszer használata Helyezze a borotvát a tartóba. A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című fejezetet) (ábra 33). Indítsa el a tisztítóprogramot a Jet Clean rendszer bekapcsológombjának megnyomásával. (ábra 34) A borotva kijelzője már nem mutatja a töltésjelzést. A tisztítást jelző fény villogni kezd, és a borotva automatikusan beleereszkedik a tisztítófolyadékba (ábra 35). A tisztítást jelző fény a tisztítóprogram alatt villog, amely (a programtól függően) kb. 4–6 percig tart. A tisztítóprogram első fázisa során a borotva néhányszor automatikusan be- és kikapcsol, és fel-le mozog. A tisztítóprogram második fázisában a borotva szárítási pozícióba áll, ezt a szárítási jelzés villogása mutatja. Ez körülbelül 2 óráig tart. A borotva a program végéig ebben a pozícióban marad. (ábra 36) A tisztítóprogram végén a töltésjelzés megjelenik a borotva kijelzőjén (lásd „A kijelző” című fejezetet). Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram közben megnyomja a Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombját, a program megszakad és újraindul.
Ha a folyadékszint a minimális alá csökken, a tisztítást jelző fény és a tisztítókamra kiürülésére figyelmeztető jelzés villogni kezd, a tartó pedig visszatér a kezdőpozícióba (ábra 37). Ha mindennap a tisztítókészülékkel tisztítja a borotvát, akkor kb. 15 naponta újra kell töltenie a tisztítókamrát. a Jet Clean rendszer tisztítása Nyomja meg egyszerre a Jet Clean rendszer két oldalán található...
Page 96
Magyar Ne szárítsa a borotvaegységet törülközővel vagy papírzsebkendővel, mivel ezek megsérthetik a körkéseket. tisztítsa meg a borotvaegységet a mellékelt kefével. Kapcsolja ki a borotvát. Nyissa ki egyenként a három körkést (ábra 40). A mellékelt kefével tisztítsa meg a borotvafejet és a szőrgyűjtő kamrákat (ábra 42). Csukja be a körkéseket. tisztítsa meg a szakállvágót a mellékelt kefével. Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. Kapcsolja ki a borotvát. A pajeszvágó kicsúsztatásához nyomja előre a gombot (ábra 28). Tisztítsa meg a pajeszvágót a mellékelt kefe rövidszőrű oldalával. A kefe felfelé és lefelé mozgatásával tisztítsa meg a pajeszvágó fogait. (ábra 43) Kapcsolja be, majd ki a borotvát, és ismételje meg a 3. lépést. A pajeszvágó visszacsúsztatásához nyomja a gombot lefelé. Tipp: A paejszvágó optimális teljesítménye érdekében félévente olajozza meg a pajeszvágó...
A következő alkatrészek vásárolhatók a készülékhez: HQ8500 adapter RQ10 Philips arcitec borotvaegység HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvafej tisztító spray HQ200 Philips tisztítófolyadék környezetvédelem A leselejtezett készülékek szelektív lakossági hulladékként kezelendők. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 45).
Clean rendszerbe, miután az akkumulátort kivette a készülékből. Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Page 99
Töltse fel a tisztítókamrát tisztítófolyadékkal a MAX jelzésig (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt). Esetleg az eredeti Philips tisztítófolyadéktól eltérő tisztítófolyadékot használt. Kizárólag HQ200 tisztítófolyadékot használjon. Magyar...
Page 100
Magyar Miért nem működik a Jet Clean rendszer, ha megnyomom a bekapcsológombot? Előfordulhat, hogy a Jet Clean rendszer nem csatlakozik a fali aljzathoz. Csatlakoztassa a kis csatlakozót a Jet Clean rendszerhez, az adaptert pedig a fali aljzatba. Esetleg nincs elektromos kapcsolat a Jet Clean rendszer és a borotva között. Nyomja a borotvát határozottan a tartóra. Miért változik a Jet Clean rendszer működési ideje? A Jet Clean rendszer három tisztítási programmal rendelkezik, ez a gazdaságos, a normál és az intenzív program.
кіріспе Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл және рахат ететін жақсы кеңестер туралы ақпарат ұсынады. Маңызды Осы қырыну ұстарасын, Jet Тазалау Жүйесін және Қуатты Pod-ты...
стандарттар бойынша сәйкес Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік заңына сәйкес және оны ағын су астында тазалауға болады (Cурет 4). Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі...
Page 103
Жалпы Адаптор 100-240 вольтты қауіпсіз 24 вольттен төмен вольтажға алмастырады. Шу деңгейі: Lc= 64 dB(A) шолу (Cурет 5) Қорғаныс қақпақ Қырыну бөлігі Кесетін қайшы Кесу қайшы функциясының қосу/өшіру сырғымасы Ұстара (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Қырыну ұстарасының қосу/өшіру түймесі Дисплей Қырыну ұстарасының ұстағышы Jet Тазалау Жүйесі (RQ1005/RQ1000) Jet Тазалау...
ҚазаҚша зарядтау Зарядтау шамамен 1 сағат алады. Сіз қырыну ұстарасын Тазалау Жүйесіне немесе Қуатты Pod-қа салғаныңызда, шамамаен 5 сағаттан соң көрсеткіш автоматты түрде сөнеді. RQ1090 Қырыну ұстарасы зарядталып жатқанда, минут көрсеткіштері мен тоқ сымы белгісі жымыңдап тұрады (Cурет 9). Қырынуға болатын минут саны қырыну ұстарасы толығымен зарядталып...
RQ1052/RQ1050 Батарея толығымен зарядталып болғанда, батарея белгісі тоқтаусыз көк болып жанады. (Cурет 15) Батареясы отырайын деді RQ1090 Батарея толығымен дерлік таусылғанда, (ол жерде тек қана 5 немесе одан кем минут қалғанда), минут көрсеткіші және тоқ сымы белгісі жымыңдай бастайды (Cурет 9). Сіз...
ҚазаҚша Қырыну ұстарасын тазалау Тиімді қырыну жұмысы үшін, біз сізге қолданған сайын қырыну ұстарасын тазалап отырыңыз деп кеңес береміз. Ағын су белгісі жымыңдап, сізге қырыну ұстарасын тазалау керектігін еске салады. (Cурет 17) Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей.
Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей. сапар шеккенде бекітетін әдісті сөндіру Қосу/өшіру түймесін 3 секундтай басып тұрыңыз. Сапар шеккенге арналған бекітпе сөндірілгендігін білдіріп, мотор жұмыс жасай бастайды. Енді сіздің ұстараңыз қайта қолдануға дайын. Ескертпе: Қырыну ұстарасын тоққа қосылған Қуатты Pod-қа немесе Jet Тазалау Жүйесіне орнатсаңыз, сапар шеккенге арналған бекітпе автоматты...
ҚазаҚша Жылдам зарядталады Қырыну ұстарасы 5 минут бойы зарядталған болса, онда ол бір қырынуға жеткілікті болады. Қуатты Podты зарядтау Кішкене шанышқыны Қуатты Pod-қа кіргізіңіз (Cурет 21). Адапторды қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз. Қақпағының төбесінен тартып (1) оны алып тастаңыз (2) (Cурет 22). Алдымен қырыну ұстара төбесін Қуатты Pod-қа енгізіңіз (1) содан соң Қуатты Pod-тың төменгі бөлігін басыңыз (2) (Cурет 23). Ескертпе: Егер қырыну бөлігінде қорғаныс фольгасы бар болса, онда қырыну ұстарасын Қуатты Pod-қа орнату мүмкін емес. Көрсеткіш қырыну ұстарасы зарядталып жатқандығын...
Ұстараны қолдану. Қырыну Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз. Көрсеткіш бірнеше минутқа жанады. Қыратын ұстара бастарын теріңіздің үстінен жылдам, тік және айналмалы қозғалыстармен жүргізіңіз (Cурет 26). Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге жетесіз. Сіздің теріңіз осы Philips қырыну ұстара жүйесіне үйрену үшін 2 немесе 3 апта алады. Ұстараны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз. Көрсеткіш бірнеше секунд жанып тұрады да, артынан батареяның қалған зарядын көрсетеді (тек RQ1090/RQ1062/ RQ1060 түрлерінде). кесетін қайшы Сіз қайшыны мұрттарыңыз бен жақ сақалыңызды тарау үшін...
ҚазаҚша Қырыну бөліктің құлағын қырыну ұстараның төбесіндегі тесікшеге кіргізіңіз (1). Содан соң қырыну бөлікті төмен қарай итеріп (2), оны қырыну ұстараға байланыстырыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 29). Тазалау және күтім көрсету Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. Қырыну ұстарасын ең жақсы және гигиеналық түрде тазалау, ол Jet Тазалау Жүйесі арқылы тазалау. Сіз, сонымен қатар, қырыну ұстарасын ағын су астында немесе қосымша берілген қылшақпен тазалауыңызға да болады. Ыстық...
Page 111
Тазалау орнының екі жағындағы босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Содан соң Jet Тазалау Жүйесін тазалау орнынан тартып алыңыз (2). (Cурет 30) Тазалағыш орын артында қалады. Тазалау сұйықтығы бар бөтелке қақпағын бұрап ашыңыз да, ауаны тығыздайтын мөрін алыңыз. Тазалау орнын HQ200 тазалау сұйықтықпен MAX көрсеткішіне дейін толтырыңыз (Cурет 31). Jet Тазалау Жүйесін тазалау орнына қайтадан қойыңыз (Cурет 32). Бостау түймелері қайтадан орнына түсіп, сырт ете түскеніне көзіңізді жеткізіңіз. Jet Тазалау Жүйесін қолдану. Қырыну ұстарасын қондырғыға қойыңыз. Көрсеткіш қырыну ұстарасы зарядталып жатқандығын көрсетеді («Көрсеткіш» тармағын қараңыз) (Cурет 33). Тазалау бағдарламасын бастау үшін, Jet Тазалау Жүйесіндегі қосу/өшіру түймесін басыңыз. (Cурет 34) Қырыну ұстара көрсеткіші зарядталып жатқандығын білдіретін көрсеткішті көрстекенін тоқтатады. Тазалау жарығы жымыңдап, ұстара автоматты түрде тазалағыш сұйықтыққа батырылады (Cурет 35). Тазалау жарығы бүкіл тазалау бағдарлама бойы жымыңдап тұрады, ол, тазалау бағдарламасына байланысты, 4-тен 6 минутқа дейін уақыт алады. Тазалау бағдарламасының бірінші фазасында ұстара автоматты түрде бірнеше рет қосылып, өшіріліп отырады және әр түрлі ұстанымға келтіріледі. Тазалау бағдарламасының екінші бөлігінде, қырыну ұстарасы кептіру ұстанымына қойылады, ол кептіру белгісінің...
Page 112
ҚазаҚша Тазалау бағдарламасынан соң, зарядталу көрсеткіші пайда болады («Көрсеткіш» тармағын қараңыз). Ескертпе: Егер сіз тазалау бағдарламасы барысында Jet Тазалау Жүйесінің қосу/өшіру түймесін басқан болсаңыз, бағдарлама уақыттан бұрын тоқтатылып және қайта қосылады. Бұл жағдайда тазалау немесе кептіру жарығы жымыңдағанын тоқтатып, қондырғы өзінің бастапқы ұстанымына келеді. Ескертпе: Егер сіз адапторды тазалау бағдарламасы барысында қабырғадағы...
Page 113
Jet Тазалау Жүйесін қайтадан тазалау орнына қойыңыз. (Cурет 32) Бостау түймелері қайтадан орнына түсіп, сырт ете түскеніне көзіңізді жеткізіңіз. Сіз Jet Тазалау Жүйесін дымқыл шүберекпен тазаласаңыз болады. Тазалау орнын әр бір 15 күн сайын тазалаңыз. Қырыну бөлікті ағын су астында тазалау. Ұстараны сөндіріңіз. Үш қырыну бастарын ашу үшін, бір бірлеп тартыңыз (Cурет 40). Барлық үш қырыну бастарын және үш шаш жиналатын орындарын ыстық ағын су астында 30 секундтай шәйіңіз. (Cурет 41) Ыстық сумен абай болыңыз. Қолыңызды күйдіріп алмас үшін, әрдайым судың өте ыстық еместігін тексеріп отырыңыз.
Page 114
Көрсеткіште қырыну бөлігі белгісі пайда болғанда, қырыну бөлігін алмастырыңыз. Зақымдалған қырыну бөлігін дем арада алмастырыңыз. Тиімді қырыну жұмысы үшін, біз сізге қырыну бөлігін әр бір екі жыл сайын алмастырып отырыңыз деп кеңес береміз. Қырыну бөлігін тек түпнұсқалы RQ10 Philips arcitec Қырыну Бөлігімен ғана алмастырыңыз. Ескі қырыну бөлігін ұстарадан тартып шығарыңыз (Cурет 27). Жаңа қырыну бөліктің құлағын қырыну ұстараның төбесіндегі...
немесе арнайы жинап алатын орынға берер алдында батареяны алып тастаңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе, құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған ортаға зияны тимейтін жағдайда оның көзін жояды.
кепілдік және қызмет көрсету Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Еліңізде Тұтынушылар орталығы жоқ болған...
Page 117
жұмысын оқтатады. Тазалау жарығы интервалмен жымыңдай бастап, ұстағыш өзінің бастапқы ұстанымына келеді. Тазалағыш орнын тазалағыш сұйықтықпен МАХ деңгейіне дейін қайтадан толтырыңыз («Тазалау және күту» тармағын қараңыз). Мүмкін сіз түпнұсқалы Philips тазалау сұйықтығынан басқа тазалау сұйықтық қолданған боларсыз. Тек HQ200 тазалау сұйықтығын ғана қолданыңыз. Неліктен Jet Тазалау Жүйесі мен қосу/өшіру түймесін...
Page 118
ҚазаҚша Jet Тазалау Жүйесі тоққа қосылмаған болар. Кішкене шанышқыны Jet Тазалау Жүйесіне кіргізіңіз, және адапторды қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз. Мүмкін Jet Тазалау Жүйесі мен қырыну ұстарасы арасында электірлік байланыс жоқ болар. Қырыну ұстарасын қондырғыға қаттылып орнына бекітілгенше итеріңіз. Неліктен Jet Тазалау Жүйесінің жұмыс жасау уақыты әр түрлі болады? Jet Тазалау Жүйесінде үш түрлі тазалау бағдарламасы бар: экологиялық...
Page 119
Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „Philips“ barzdaskutę. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį ir malonesnį. svarbu Prieš pradėdami naudotis barzdaskutePrieš pradėdami naudotis barzdaskute ir „Jet Clean System“ ir „Power Pod“. Vartotojo vadovą ir saugokite, nes jo gali prireikti ateityje.
Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugumo reikalavimus ir jį galima saugiai plauti po tekančiu vandeniu (Pav. 4). Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojami prietaisai, remiantis dabartine moksline informacija, yra saugūs naudoti.
Lietuviškai Pirmiausia ima mirksėti žemiausio įkrovos lygio rodyklės, vėliau – antro įkrovos lygio rodyklės ir taip toliau, kol barzdaskutė iki galo įkraunama. RQ1052/RQ1050 Kai barzdaskutė kraunama, baterijos simbolis mirksi mėlynai. (Pav. 11) visiškai įkrauta baterija RQ1090 Kai baterija yra iki galo įkrauta, ekrane rodomas minučių rodmuo, o kištuko simbolis iš...
RQ1052/RQ1050 Kai baterija yra beveik išeikvota (kai lieka tik 5 arba mažiau skutimosi minučių), baterijos simbolis užsidega raudona spalva. (Pav. 11) Išjungus barzdaskutę, baterijos simbolis keletą sekundžių pamirksi. Likusi baterijos įkrova RQ1090 Esamą baterijos įkrovos lygį ekrane rodo skutimosi minučių skaičius.
Lietuviškai užrakinimo transportuojant suaktyvinimas Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką 3 sekundėms, kad įjungtumėte kelioninio užrakto režimą (Pav. 19). Ekrane pasirodo užrakto simbolis (visuose tipuose) ir pasigirsta pypsėjimas (tik RQ1090), pranešdamas, kad kelioninis užraktas suaktyvintas. Pastaba: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ir RQ1050 tipų ekranai atrodo skirtingai, bet juose pateikiami tokie patys rodmenys. kelioninio užrakto išjungimas 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką. Pradeda veikti varikliukas, rodantis, kad kelioninis užraktas yra išjungtas. Barzdaskutė yra paruošta naudoti. Pastaba: Įdėjus barzdaskutę į „Power Pod“ arba „Jet Clean System“, kelioninis užraktas automatiškai išjungiamas.
greitas įkrovimas Įkrovus barzdaskutę 5 minutes, energijos užteks vienam skutimuisi. „Power Pod“ įkrovimas Mažą kištuką įkiškite į „Power Pod“ (Pav. 21). Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Patraukite dangtelio viršų (1) ir nuimkite (2) (Pav. 22). Pirmiau įstatykite barzdaskutės viršutinę dalį į „Power Pod“ (1), tada į „Power Pod“ įspauskite apatinę dalį (2) (Pav. 23). Pastaba: Barzdaskutės negalima dėti į „Power Pod“, kai ant skutimo įtaiso yra apsauginis dangtelis. Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“). „Jet Clean system“ įkrovimas Mažą kištuką įkiškite į „Jet Clean System“. Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Apverstą barzdaskutę pastatykite į laikiklį su į „Jet Clean System“...
Lietuviškai Barzdaskutės naudojimas skutimas Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas. Skutimo galvutėmis braukite per odą. Judesiai turi būti ir tiesūs, ir sukamieji (Pav. 26). Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. Jūsų odai priprasti prie „Philips“ sistemos gali prireikti 2–3 savaičių. Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Ekranas užsidega keletui sekundžių ir parodomas esamas baterijos įkrovos lygis (tik RQ1090/RQ1062/RQ1060). kirpimas Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. Nuimkite barzdaskutės skutimo įtaisą (Pav. 27). Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.
valymas ir priežiūra niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Barzdaskutę išvalysite geriausiai ir higieniškai su „Jet Clean System“. Barzdaskutę taip pat galima skalauti po tekančiu vandeniu arba valyti su rinkinyje esančiu šepetėliu. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. Kad skutimasis būtų...
Page 128
Lietuviškai „Jet Clean system“ naudojimas Barzdaskutę įstatykite į laikiklį. Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“) (Pav. 33). Norėdami pradėti valymo programą, „Jet Clean System“ viršuje paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. (Pav. 34) Barzdaskutės ekrane neberodoma įkrova. Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į plovimo skystį (Pav. 35). Valymo programos metu valymo lemputė ima blyksėti, priklausomai nuo valymo programos, tai trunka nuo 4 iki 6 minučių. Pirmuoju plovimo programos etapu barzdaskutė kelis kartus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis. Valymo programos antro etapo metu barzdaskutė nuleidžiama į džiovinimo padėtį, kurią nurodo mirksintis džiovinimo simbolis. Tai užima maždaug 2 valandas. Barzdaskutė lieka šioje padėtyje tol, kol užbaigiama programa. (Pav. 36) Baigus valyti, įkrovos indikatorius pasirodo barzdaskutės ekrane (žr. skyrių „Ekranas“). Pastaba: Jei valymo programos metu nuspaudžiate „Jet Clean System“ įjungimo/išjungimo mygtuką, programa išsijungia ir vėl įsijungia. Tokiu atveju valymo arba džiovinimo lemputė...
„Jet Clean system“ valymas Vienu metu nuspauskite atleidimo mygtukus abiejose „Jet Clean System“ (1). Tada nuo valymo kameros nukelkite „Jet Clean System“ (2). (Pav. 0) Plovimo kamera lieka galinėje pusėje. Išpilkite likusį plovimo skystį iš plovimo kameros. (Pav. 38) Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę. Išskalaukite plovimo kamerą po čiaupu (Pav. 39). Plovimo kameros negalima plauti indaplovėje. Užpildykite plovimo kamerą valymo skysčiu HQ200 iki žymos „MAX“ (Pav. 31). Atgal ant valymo kamerosuždėkite „Jet Clean System“. (Pav. 32) Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsifiksavo savo vietose. „Jet Clean System“ galite valyti su drėgna skepetaite. Valymo kamerą valykite kas 15 dienų. skutimo įtaiso valymas po tekančiu vandeniu Išjunkite barzdaskutę.
Lietuviškai skutimo įtaiso valymas rinkinyje esančiu šepetėliu Išjunkite barzdaskutę. Patraukite, kad vieną po kitos atidarytumėte skutimo galvutes (Pav. 0). Skutimo galvutes ir plaukų skyrelius išvalykite rinkinyje esančiu šepetėliu. (Pav. 42) Uždarykite skutimo galvutes. kirptuvo valymas rinkinyje esančiu šepetėliu Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. Išjunkite barzdaskutę. Paspauskite kirptuvo slankiklį į priekį, kad kirptuvas išlįstų (Pav. 28). Išvalykite kirptuvą rinkinyje esančiu šepetėliu, naudodami pusę su trumpais šeriais. Braukite aukštyn ir žemyn išilgai kirptuvo dantelių. (Pav. 43) Įjunkite barzdaskutę, tada išjunkite ir pakartokite 3 veiksmą. Paspauskite kirptuvo slankiklį atgal, kad kirptuvas įsitrauktų. Patarimas: Kad kirptuvas gerai veiktų, kas šešis mėnesius sutepkite jo dantelius lašu siuvimo mašinų...
Pakeitimas Pakeiskite skutimo įtaisą, kai ekrane pasirodo skutimo įtaiso simbolis. Sugadintą skutimo įtaisą pakeiskite nedelsdami. Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus metus. Skutimo įtaisą pakeiskite tik originaliu „RQ10 Philips arc“ skutimo įtaisu. Nuo barzdaskutės nuimkite seną skutimo įtaisą (Pav. 27). Įkiškite naujo skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). Tada paspauskite skutimo įtaisą žemyn (2), kad pritaisytumėte jį prie barzdaskutės („spragtelėjimas“) (Pav. 29).
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Page 133
„tuščia valymo kamera“, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį. Pripilkite valymo skysčio į plovimo kamerą iki „MAX“ žymos (žr. „Valymas ir priežiūra“). Tikriausiai naudojote ne originalų „Philips“ valymo skystį. Naudokite tik HQ200 valymo skystį. Kodėl nuspaudus įjungimo/išjungimo mygtuką „Jet Clean System“...
Page 134
Lietuviškai skirtingas. Barzdaskutė automatiškai parenka tinkamą valymo programą. Kodėl barzdaskutė nėra iki galo įkrauta įkrovus ją „Power Pod“/„Jet Clean System“? Galbūt barzdaskutę į „Power Pod“„Jet Clean System“ įdėjote netinkamai. Paspauskite barzdaskutę, kol ji užsifiksuos reikiamoje vietoje.
Pateicamies Jums par šī Philips skuvekļa iegādi. Lūdzu izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku. svarīgi Uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu pirms lietojat skuvekli, Jet Clean sistēmu un Power Pod.
Šī ierīce atbilst starptautiski apstiprinātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt mazgājot zem krāna (Zīm. 4). Šīs Philips ierīces atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīces ir droši izmantojamas saskaņā...
Page 137
Skuvekļa ieslēgšanas/izslēgšanas poga Displejs Skuvekļa turētājs Jet Clean sistēma (RQ1005/RQ1000) Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga Tīrīšanas simbols Žāvēšanas simbols Tīrīšanas kamera tukša’ simbols Tīrīšanas kamera Power Pod Tīrīšanas suka Adapteris Mazā kontaktdakša Displejs Pirms lietojat skuvekli pirmo reizi, noņemiet aizsarg plēvi no displeja. Pieciem skuvekļu veidiem (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 un RQ1050) ir dažādi displeji, kas ir parādīti attēlos zemāk.
Latviešu RQ1052/RQ1050 Kad skuveklis lādējās, baterijas simbols mirgo zilā krāsā. (Zīm. 11) akumulators pilnīgi uzlādēts RQ1090 Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, minūšu rādījums ir redzams uz displeja, un kontaktdakšas simbols pazūd no displeja. (Zīm. 12) RQ1062/RQ1060 Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, visas mērbultas un visas uzlādēšanas līmeņa signālgaismiņas iedegas nepārtrauktā...
atlikusī akumulatoru baterijas jauda RQ1090 Atlikusī baterijas jauda ir parādīta ar atlikušo skūšanās minūšu skaitu, kas parādītās uz displeja. (Zīm. 12) RQ1062/RQ1060 Atlikusī baterijas jauda ir parādīta ar mirgojošām mērbultām attiecīgajā uzlādēšanas līmenī (Zīm. 14). skuvekļa tīrīšana Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt skuvekli pēc katras lietošanas.
Latviešu Atslēgas simbols parādās uz displeja (visiem veidiem), un Jūs dzirdat pīkstienu (tikai RQ1090), lai parādītu ka ceļojuma bloķētājs ir aktivizēts. Piezīme: Modeļu RQ1062, RQ1060, RQ1052 un RQ1050 displeji izskatās atšķirīgi, bet rāda vienu un to pašu rādījumu. Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana Uz 3 sekundēm nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Motors sāk darboties, lai parādītu, ka ceļojuma bloķētājs ir deaktivizēts. Skuveklis tagad atkal ir gatavs lietošanai. Piezīme: Kad Jūs ievietojat skuvekli elektrotīklam pievienotā Power Pod vai Jet Clean sistēmā, ceļojuma aizslēgs automātiski deaktivizējas.
Page 141
uzlādēšana Power Pod. Ievietojiet mazo kontaktdakšu Power Pod (Zīm. 21). Iespraudiet adaptera kontaktdakšu elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Pavelciet vāciņa augšpusē (1), un noņemiet to (2) (Zīm. 22). No sākuma ievietojiet Power Pod skuvekļa augšgalu (1), un tad iespiediet apakšgalu Power Pod (2) (Zīm. 23). Piezīme: Skuveklis nevar tikt ievietots Power Pod, kad uz skūšanas bloka ir uzlikts aizsarg vāciņš. Displejs parāda, ka skuveklis uzlādējās (skatiet nodaļu ‘Displejs’). uzlādēšana Jet Clean sistēmā Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā. Iespraudiet adaptera kontaktdakšu elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Novietojiet skuvekli turētājā ar apakšpusi uz augšu un ar displeju pavērstu pret Jet Clean sistēmas priekšpusi (Zīm. 24). Piezīme: Tikai modeļiem RQ1090,RQ1062,RQ1060: kad pagriežat skuvekli ar apakšpusi uz augšu, displeja rādījumi arī tiek pagriezti otrādi, lai jūs vēl joprojām varētu redzēt atlikušo baterijas ietilpību.
Page 142
Latviešu Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Displejs uz dažām sekundēm ieslēdzas un parāda atlikušo baterijas ietilpību (tikai modeļiem RQ1090/RQ1062/RQ1060). trimmeris Jūs varat lietot trimmeri, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. Izvelciet skūšanas bloku ārā no skuvekļa (Zīm. 27). Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. Nospiediet trimmera slēdzi uz priekšu, lai izslidinātu trimmeri (Zīm. 28).
Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes. Ierīces korpusu varat tīrīt ar mitru drānu. Regulāra tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību skūšanās laikā. skūšanas bloka tīrīšana izmantojot Jet Clean sistēmu Jet Clean sistēmai ir trīs tīrīšanas programmas: ekonomiskā programma, normālā...
Page 144
Latviešu Tīrīšanas signāllampiņa sāk mirgot, un skuveklis automātiski tiek iegremdēts tīrīšanas šķidrumā (Zīm. 35). Tīrīšanas signāllampiņa mirgo visu tīrīšanas programmas laiku , kas aizņem 4 līdz 6 minūtes, atkarībā no tīrīšanas programmas. Pirmajā tīrīšanas programmas fāzē skuveklis automātiski ieslēdzas un izslēdzas, kā arī kustās augšup un lejup. Otrajā tīrīšanas programmas fāzē, skuveklis tiek novietotas žāvēšanas pozīcijā, kas apzīmēta ar mirgojošu žāvēšanas simbolu. Šī fāze aizņem aptuveni 2 stundas. Skuveklis paliek šajā pozīcijā līdz programmas beigām. (Zīm. 36) Pēc tīrīšanas programmas uz skuvekļa displeja parādās lādēšanas rādījums (skatiet nodaļu ‘Displejs’). Piezīme: Ja Jūs tīrīšanas programmas laikā nospiežat ieslēgts/izslēgts pogu uz Jet Clean sistēmas, programma tiek pārtraukta un atsākta. Šajā gadījumā, tīrīšanas un žāvēšanas signāllampiņas beidz mirgot, un turētājs atgriežas sākuma pozīcijā.
Tīrīšanas kamera nav paredzēta mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. Piepildiet tīrīšanas kameru ar HQ200 tīrīšanas šķīdumu līdz MAX atzīmei (Zīm. 31). Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ tīrīšanas kamerā. (Zīm. 32) Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas noklikšķ savā vietā. Jūs varat tīrīt Jet Clean sistēmu ar mitru drānu. Tīriet tīrīšanas kameru katras 15 dienas. skūšanas bloka tīrīšana zem krāna Izslēdziet skuvekli. Vienu pēc otras pavelciet vaļā trīs skūšanas galvas (Zīm. 40). Skalojiet visas trīs skūšanas galvas, un visas trīs matu kameras 30 sekundes zem karsta krāna ūdens. (Zīm. 41) Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts. Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni, un atstājiet skūšanas galvas atvērtas līdz skūšanas bloks ir pilnībā izžuvis. Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salveti, jo tā var sabojāt skūšanas galviņas.
Page 146
Nomainiet skūšanas bloku, kad skūšanas bloka simbols parādās displejā. Nekavējoties nomainiet skūšanas bloku, ja tas bojāts. Maksimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām mainīt skūšanas bloku katrus divus gadus. Nomainiet skūšanas bloku tikai ar oriģinālu RQ10 Philips arcitec Skūšanas Bloku. Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa (Zīm. 27). Ievietojiet jaunā skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1).
Page 147
Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā. atbrīvošanās no skuvekļa akumulatora Baterijas izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot bateriju,...
Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
Page 149
No jauna, līdz MAX atzīmei, uzpildiet tīrīšanas kameru ar tīrīšanas šķidrumu (skatīt nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’). Iespējams esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu nevis oriģinālo Philips tīrīšanas šķidrumu. Lietojiet tikai HQ200 tīrīšanas šķidrumu. Kāpēc skuveklis neieslēdzas, kad es nospiežu ieslēgšanās/izslēgšanās pogu? Iespējams Jet Clean sistēma nav pievienota pie strāvas.
Page 150
PoLski Wprowadzenie Dziękujemy za zakup golarki firmy Philips. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się golić. Ważne Przed pierwszym użyciem golarki, systemu Jet Clean i kasetki ładującą...
W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o. Korzystaj z systemu Jet Clean wyłącznie z oryginalnym płynem do czyszczenia HQ200. Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz systemu Jet Clean w wodzie. (rys. 2) Używaj i przechowuj system Jet Clean w temperaturze od 5°C do...
PoLski Wykaz elementów (rys. 5) Nasadka zabezpieczająca Element golący Trymer Suwak trymera Golarka (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Wyłącznik golarki Wyświetlacz Uchwyt golarki System Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Wyłącznik systemu Jet Clean Symbol czyszczenia Symbol suszenia Symbol pustej komory czyszczącej Komora czyszcząca Kasetka ładująca Szczoteczka do czyszczenia Zasilacz Mała wtyczka Wyświetlacz...
RQ1090 Podczas ładowania golarki miga wskazanie liczby minut oraz symbol wtyczki (rys. 9). Liczba minut golenia zwiększa się do momentu pełnego naładowania golarki. RQ1062/RQ1060 Podczas ładowania golarki miga symbol wtyczki. (rys. 10) Najpierw migają strzałki niskiego poziomu naładowania, następnie migają strzałki kolejnego poziomu naładowania, i tak dalej, aż do momentu pełnego naładowania golarki.
PoLski Po wyłączeniu golarki wskaźnik liczby minut golenia i symbol wtyczki migają dalej przez kilka sekund. Sygnał dźwiękowy wskazuje, że korzystanie z urządzenia jest już niemożliwe. RQ1062/RQ1060 Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (gdy zostało tylko 5 lub mniej minut golenia), symbol akumulatora miga na czerwono, a strzałki niskiego poziomu naładowania migają...
Wymiana elementu golącego Aby zapewnić jak najlepsze golenie, element golący należy wymieniać co 2 lata. Jeśli symbol elementu golącego miga (wszystkie modele) i słychać sygnał dźwiękowy po wyłączeniu golarki (tylko model RQ1090), oznacza to, że należy wymienić element golący. Konieczność wymiany będzie sygnalizowana pod koniec 7 kolejnych sesji golenia.
PoLski Zablokowanie się głowic golących Jeśli głowice golące są zablokowane, miga symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu zabrudzenia lub uszkodzenia głowic golących. (rys. 20) Uwaga: Wyświetlacze modeli RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 mają inny wygląd, ale wyświetlają...
Ładowanie za pomocą systemu Jet Clean Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Umieść golarkę w uchwycie, głowicą golącą do dołu w taki sposób, aby wyświetlacz był ustawiony w kierunku przedniej części systemu Jet Clean (rys. 2). Uwaga: Tylko modele RQ1090,RQ1062 i RQ1060: Po umieszczeniu golarki głowicą golącą do dołu wskaźniki poziomu naładowania akumulatora na wyświetlaczu są widoczne, ale są odwrócone, więc należy je stosownie odczytywać.
PoLski Przycinanie Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i wąsy. Zdejmij element golący z golarki (rys. 27). Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund. Przesuń suwak trymera do przodu, aby wysunąć trymer (rys. 28). Teraz można rozpocząć przycinanie. Przesuń suwak trymera do tyłu, aby schować trymer. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. Wyświetlacz zostaje podświetlony na kilka sekund, a następnie pokazuje poziom naładowania akumulatora (tylko modele RQ1090/ RQ1062/RQ1060). Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij element golący w dół (2), aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 29). Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Najlepszym i najbardziej higienicznym sposobem wyczyszczenia golarki jest użycie systemu Jet Clean, ale można ją także opłukać pod bieżącą...
Page 159
Czyszczenie elementu golącego za pomocą systemu Jet Clean. System Jet Clean jest wyposażony w trzy programy czyszczenia: ekonomiczny, standardowy i intensywny. Golarka automatycznie wybiera odpowiedni program. Przygotowanie do użycia systemu Jet Clean Przed pierwszym użyciem napełnij komorę czyszczącą. Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Uchwyt automatycznie przesunie się do najwyższej pozycji.
PoLski Wskaźnik czyszczenia miga przez cały czas wykonywania programu czyszczenia, który trwa od 4 do 6 minut, w zależności od programu. Podczas pierwszej fazy programu czyszczenia golarka automatycznie włącza się i wyłącza kilka razy oraz przesuwa się w górę i w dół. Podczas drugiej fazy programu czyszczenia golarka jest umieszczana w pozycji do suszenia, wskazywanej przez migający symbol suszenia. Ta faza trwa ok. 2 godzin. Golarka pozostaje w tej pozycji do momentu zakończenia programu. (rys. 36) Po zakończeniu programu czyszczenia na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ładowania (patrz rozdział „Wyświetlacz”). Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zostanie naciśnięty wyłącznik, program zostanie przerwany i zresetowany. W takim przypadku wskaźnik czyszczenia lub suszenia przestanie migać, a uchwyt powróci do pozycji początkowej. Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany.
Komory czyszczącej nie można myć w zmywarce. Napełnij komorę czyszczącą płynem HQ200 do wskaźnika „MAX” (rys. 31). Umieść system Jet Cleanz powrotem na komorze czyszczącej. (rys. 32) Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły. System Jet Clean można czyścić zwilżoną szmatką. Czyść komorę czyszczącą co 15 dni. Czyszczenie elementu golącego pod bieżącą wodą Wyłącz golarkę. Otwórz po kolei trzy głowice golące (rys. 40). Płucz wszystkie głowice golące i komory na włosy pod bieżącą wodą przez 30 sekund. (rys. 41) Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. Ostrożnie strząśnij resztki wody i pozostaw głowice golące otwarte, aż do całkowitego wyschnięcia. Nidy nie wycierać elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących. Czyszczenie elementu golącego dołączoną...
Element golący należy wymienić wyłącznie na oryginalny element golący RQ10 Philips arciTec. Zdejmij stary element golący z golarki (rys. 27). Umieść występ nowego elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij element golący w dół (2), aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 29). Zamawianie części Dostępne są następujące części: Zasilacz HQ8500 Element golący RQ10 Philips arciTec Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips Płyn do czyszczenia HQ200 Philips...
Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. usuwanie akumulatora golarki Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę.
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Page 165
Napełnij komorę czyszczącą płynem do wskaźnika „MAX” (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Możliwe, że został użyty inny płyn do czyszczenia niż oryginalny płyn firmy Philips. Należy używać wyłącznie płynu do czyszczenia HQ200. Dlaczego system Jet Clean nie działa po naciśnięciu wyłącznika? Być może system Jet Clean nie jest podłączony do sieci elektrycznej.
Page 166
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat de ras Philips. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece aici veţi găsi toate informaţiile despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul. important Citiţi cu atenţie acest manual al utilizatorului înainte de a folosi aparatul...
Aparatul corespunde normelor de securitate internaţionale IEC şi poate fi curăţat sub jet de apă (fig. 4). Aceste aparate Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă sunt manevrate corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatele sunt sigure, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în...
roMână imagine de ansamblu (fig. 5) Capac de protecţie Unitatea de bărbierit Dispozitiv de tundere Comutator de pornire/oprire dispozitiv de tundere Aparat de ras (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Buton de pornire/oprire aparat de ras Afişaj Suport aparat de bărbierit Sistem Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Buton Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean Simbol de curăţare Simbol de uscare...
RQ1090 Când aparatul de bărbierit se încarcă, afişajul pentru minute şi simbolul de conectare la sursa de alimentare clipesc (fig. 9). Numărul de minute disponibile pentru bărbierit creşte până când aparatul de bărbierit este încărcat complet. RQ1062/RQ1060 Când aparatul de ras se încarcă, simbolul de conectare la sursa de alimentare clipeşte.
roMână Baterie descărcată RQ1090 Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), indicatorul de minute şi simbolul de conectare la o sursă de alimentare încep să clipească (fig. 9). Când opriţi aparatul de ras, numărul de minute şi simbolul de conectare la o sursă...
Simbolul robinetului clipeşte pentru a vă reaminti să curăţaţi aparatul de ras (fig. 17). Notă: Afişajele aparatelor RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050 au un aspect diferit, dar afişează aceleaşi indicaţii. schimbarea unităţii de ras Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani.
roMână Notă: Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în accesoriul Power Pod conectat la sursa de alimentare, blocarea pentru călătorie este dezactivată automat. Capetele de ras blocate În situaţia în care capetele de ras sunt blocate, simbolul unităţii de ras şi simbolul rezervorului cu un semn de exclamare clipesc.
Afişajul indică faptul că aparatul de bărbierit se încarcă (consultaţi capitolul ‘Afişajul’). utilizarea aparatului de bărbierit Bărbierire Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde. Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii (fig. 26). Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate. Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. roMână...
Page 174
roMână Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea rămasă a bateriei (numai RQ1090/RQ1062/RQ1060). tunderea Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa. Scoateţi unitatea de ras de pe aparat (fig. 27). Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde. Apăsaţi dispozitivul de tundere înainte pentru a glisa acest dispozitiv în afară (fig. 28). Acum puteţi începe tunsul. Apăsaţi dispozitivul de tundere înapoi pentru a retrage dispozitivul de tundere. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea rămasă a bateriei (numai RQ1090/RQ1062/RQ1060). Poziţionaţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi unitatea de ras în jos (2) pentru a o ataşa la aparatul de ras (se fixează cu un ‘clic’) (fig. 29). Curăţare şi întreţinere Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Cel mai eficient şi mai igienic mod de curăţare a aparatului de bărbierit este cu ajutorul sistemului Jet Clean.
Curăţarea unităţii de bărbierit în sistemul Jet Clean Sistemul Jet Clean are trei programe de curăţare: programul eco, programul normal şi programul intensiv. Aparatul de ras selectează automat programul de curăţare necesar. Pregătirea sistemului Jet Clean pentru utilizare Umpleţi camera de curăţare înainte de prima utilizare. Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean.
Page 176
roMână În timpul primei faze a programului de curăţare, aparatul de ras va porni şi se va opri automat de câteva ori şi se va deplasa în sus şi în jos. În a doua fază a programului de curăţare, aparatul de ras va fi aşezat în poziţia pentru uscare, indicată de un simbol de uscare. Această fază durează aproximativ 2 ore. Aparatul de ras rămâne în această poziţie până la terminarea programului. (fig. 36) După terminarea programului de curăţare, pe afişajul aparatului de ras apare simbolul de încărcare (consultaţi capitolul ‘Afişajul’). Notă: Dacă apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean în timpul programului de curăţare, programul este abandonat şi reiniţializat. În acest caz, indicatorul de curăţare sau uscare se stinge şi suportul revine în poziţia iniţială.
Umpleţi camera de curăţare cu detergent lichid HQ200 până la gradaţia MAX (fig. 31). Puneţi sistemul Jet Cleanînapoi în camera de curăţare. (fig. 32) Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se fixează la loc. Puteţi curăţa sistemul Jet Clean cu o cârpă umedă. Spălaţi camera de curăţare la fiecare 15 zile. Curăţarea unităţii de bărbierit la robinet Opriţi aparatul de bărbierit. Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit (fig. 40). Clătiţi cu apă caldă toate cele trei capete de ras şi toate cele trei spaţii pentru păr , timp de 30 de secunde. (fig. 41) Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige. Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi capetele de ras deschise pentru a permite unităţii de ras să se usuce complet.
Schimbaţi unitatea de ras când este afişat simbolul corespunzător acesteia. Schimbaţi imediat o unitate deteriorată. Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani. Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de ras originaleRQ10 Philips arcitec. Scoateţi unitatea de ras de pe aparat (fig. 27). Introduceţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi unitatea de ras în jos (2) pentru a...
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi îl va casa în mod ecologic. Reciclarea bateriei aparatului de ras Îndepărtaţi acumulatorul numai când scoateţi aparatul din uz. Asiguraţi-...
şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs.
Page 181
MAX (consultaţi capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’). Este posibil să fi utilizat alt lichid de curăţare decât lichidul de curăţare original Philips. Utilizaţi numai lichid de curăţare HQ200. De ce nu funcţionează sistemul Jet Clean când apăs pe butonul Pornit/Oprit? Este posibil ca sistemul Jet Clean să nu fie conectat la priză. Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean System şi introduceţi adaptorul în...
Page 182
roMână Este posibil să nu fi fixat aparatul corect în accesoriul Power Pod sau în sistemul Jet Clean. Apăsaţi aparatul de ras până când se fixează în poziţia corectă.
Page 183
Введение Благодарим за покупку бритвы Philips. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы, а так же советы по использованию для более простого использования, которое доставит Вам удовольствие. Важно До начала эксплуатации бритвы, системы очистки Jet Clean и Power Pod внимательно...
его под струей воды (Рис. 3). соответствие стандартам Прибор соответствует международному стандарту техники безопасности IEC. Его можно промывать под струей воды (Рис. 4). Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,...
применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными Общее описание Адаптер преобразует напряжение 100-240 вольт до безопасного напряжения ниже 24 вольт. Уровень шума: Lc = 64 дБ (A) Обзор (рис. 5) Защитный колпачок Бритвенный блок Триммер Ползунок включения/выключения триммера Бритва...
русский зарядка Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. При установке бритвы в систему очистки Jet Clean или в Power Pod, дисплей автоматически выключается приблизительно через 5 часов. RQ1090 Во время зарядки бритвы на дисплее отображается мигающая индикация времени в минутах и символ электровилки...
RQ1052/RQ1050 После полной зарядки аккумулятора, символ батареи ровно горит голубым цветом. (Рис. 15) низкая степень зарядки аккумулятора RQ1090 При полной (почти полной) разрядке (когда остается не более 5 минут автономной работы прибора) на дисплее начинают мигать индикация времени в минутах и символ электровилки (Рис. 9). После...
русский Очистка бритвы Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется очищать ее после каждого использования. В качестве напоминания о необходимости очистки бритвы на дисплее мигает символ водопроводного крана (Рис. 17). Примечание: Внешний вид дисплеев моделей RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050 отличается, но имеет ту же индикацию. замена...
Выключение блокировки Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения / выключения. Начнет работать мотор, показывая, что блокировка снята. Теперь бритва снова готова к эксплуатации. Примечание: При установке бритвы в подключенный к питанию Power Pod или систему очистки Jet Clean, блокировка автоматически снимается. Блокировка бритвенных головок Если бритвенные головки заблокированы, на дисплее начнут мигать символ бритвенного блока и символ водопроводного крана...
русский Быстрая зарядка После зарядки аккумулятора бритвы в течение 5 минут, энергии достаточно для одного сеанса бритья. зарядка в Power Pod Вставьте маленький штекер в Power Pod (Рис. 21). Подключите адаптер к розетке электросети. Потяните за верхнюю часть крышки (1) и снимите ее (2) (Рис. 22). Сначала установите верхнюю часть бритвы в Power Pod (1), затем прижмите к Power Pod нижнюю часть (2) (Рис. 23). Примечание: Если защитный колпачок установлен на бритвенный блок, бритву невозможно установить в Power Pod. Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора...
использование бритвы Бритье Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая как прямые, так и круговые движения (Рис. 26). Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. На несколько секунд включается подсветка дисплея, затем отображается оставшийся заряд аккумулятора (только у RQ1090/RQ1062/RQ1060). Подравнивание Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков...
русский Вставьте выступ бритвенного блока в паз на верхней части бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2), чтобы присоединить его к бритве (должен прозвучать щелчок) (Рис. 29). Очистка и уход Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Очистка бритвы в системе очистки Jet Clean - это наиболее гигиеничный и эффективный способ, однако бритву можно очищать под струей воды или при помощи прилагаемой щеточки. Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте...
Отсек для очистки будет отсоединен. Отвинтите колпачок-дозатор с емкости для чистящей жидкости и снимите герметичную изоляцию. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до отметки MAX (Рис. 31). Установите систему очистки Jet Clean на место на отсек для очистки (Рис. 32). Убедитесь, что кнопки отсоединения с щелчком встали на место. Порядок использования системы очистки Jet Clean Установите бритву в держатель. Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора бритвы (см. главу “Дисплей”) (Рис. 33). Нажмите кнопку включения / выключения системы очистки Jet Clean для запуска программы очистки. (Рис. 34) С дисплея исчезнет индикация зарядки. Индикатор очистки начнет мигать, и бритва автоматически погрузится в чистящую жидкость (Рис. 35). Индикатор очистки мигает в течение программы очистки, которая занимает 4 - 6 минут, в зависимости от программы очистки. В ходе первого этапа программы очистки бритва несколько раз автоматически включается и выключается и меняет положение. Во время второго этапа программы очистки бритва помещается в положение для просушки, при этом начинает мигать символ осушки. Этот этап занимает около 2 часов. В этом положении бритва остается до конца программы. (Рис. 36) По окончании программы очистки на да дисплее бритвы...
Page 194
русский индикатор очистки или осушки перестанет мигать, а держатель вернется в исходное положение. Примечание: Если во время выполнения программы очистки отсоединить адаптер от розетки электросети, программа будет прервана. Держатель останется в текущем положении. При повторном подключении адаптера к розетке электросети, держатель переместится в верхнее положение. Если...
Очистка бритвы под струей воды Выключите бритву. Поочередно откройте три бритвенные головки (Рис. 40). Промойте все три бритвенные головки и все три отсека для волос под струей горячей воды в течение 30 секунд. (Рис. 41) Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Тщательно стряхните оставшуюся воду и оставьте бритвенные головки открытыми, чтобы бритвенный блок полностью высох. Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой. Это может повредить бритвенные головки. Очистка бритвенного блока с помощью прилагаемой щеточки Выключите бритву. Поочередно откройте три бритвенные головки (Рис. 40). Очистите бритвенные головки и отсеки для волос с помощью прилагаемой щеточки (Рис. 42). Закройте бритвенные головки. Очистка триммера с помощью входящей в комплект щеточки Очищайте триммер после каждого использования. Выключите бритву.
Page 196
бритвенный блок. При повреждении бритвенного блока замените его немедленно. Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенный блок раз в два года. Бритвенный блок можно заменить только бритвенным блоком того же типа RQ10 Philips arcitec. Снимите старый бритвенный блок с бритвы (Рис. 27). Вставьте выступ нового бритвенного блока в паз на верхней части бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2), чтобы присоединить его к бритве (должен прозвучать щелчок) (Рис. 29).
окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. утилизация аккумулятора электробритвы...
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную...
Page 199
интервалы времени, а держатель вернется в исходное положение. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость до отметки MAX (см. главу “Очистка и уход”). Возможно вы воспользовались другой чистящей жидкостью. Пользуйтесь только чистящей жидкостью Philips HQ200. Почему при нажатии кнопки включения / выключения система очистки Jet Clean не включается? Возможно, система очистки Jet Clean не подключена к...
Page 200
русский Почему аккумулятор бритвы не полностью заряжен после зарядки в Power Pod/системе очистки Jet Clean? Возможно, бритва была установлена в Power Pod/систему очистки Jet Clean неправильно. Убедитесь, что вы надавили на бритву и она правильно встала на место.
Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento holiaci strojček Philips. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie. Dôležité Pred použitím holiaceho strojčeka, systému Jet Clean a kazety Power Pod si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na...
Holiaci strojček vyhovuje medzinárodným bezpečnostným predpisom IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou vodou (Obr. 4). Tieto zariadenia značky Philips vyhovujú všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete tieto zariadenia používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude ich použitie bezpečné...
Page 203
Prehľad (obr. 5) Ochranný kryt Holiaca jednotka Zastrihávač Vypínač zastrihávača Holiaci strojček (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Vypínač holiaceho strojčeka Displej Držiak holiaceho strojčeka Systém Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Vypínač systému Jet Clean Symbol čistenia Symbol sušenia Symbol „Čistiaca komora prázdna“ Čistiaca komora Kazeta Power Pod Čistiaca kefka Adaptér Malá...
sLovensky RQ1090 Keď sa holiaci strojček nabíja, na displeji bliká zostávajúci čas holenia a symbol pripojenia do siete (Obr. 9). Zostávajúci čas holenia v minútach sa zvyšuje, až kým nie je holiaci strojček plne nabitý. RQ1062/RQ1060 Keď sa holiaci strojček nabíja, symbol pripojenia do siete bliká.
Keď holiaci strojček vypnete, zostávajúci čas holenia a symbol pripojenia do siete budú ešte niekoľko sekúnd blikať. Keď už nezostávajú žiadne minúty, budete počuť pípnutie. RQ1062/RQ1060 Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút času holenia), symbol batérie bliká červenou farbou a šípky minimálnej úrovne nabitia blikajú...
sLovensky Ako pripomenutie, že je potrebné vymeniť holiacu jednotku, bliká symbol holiacej jednotky (všetky typy) a pri vypnutí holiaceho strojčeka budete počuť pípnutie (len model RQ1090). Táto procedúra sa vykoná na konci 7 po sebe nasledujúcich holeniach ako pripomienka na výmenu holiacej jednotky. (Obr. 18) Poznámka: Displeje modelov RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vyzerajú...
Poznámka: Displeje modelov RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vyzerajú rozdielne, ale používajú rovnakú signalizáciu. V tom prípade musíte holiacu jednotku vyčistiť alebo vymeniť. Symbol holiacej jednotky a symbol vodovodného kohútika s výkričníkom budú naďalej blikať, až kým holiace hlavy neodblokujete. nabíjanie Nabíjanie trvá...
Page 208
Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti. Holiacimi hlavami pohybujte po povrchu pokožky. Robte pri tom priame aj krúživé pohyby (Obr. 26). Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky. Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí zostávajúca kapacita batérie (len modely RQ1090/RQ1062/ RQ1060). Zastrihávanie Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka (Obr. 27).
Vypínač zastrihávača potlačte dopredu, aby sa vysunul zastrihávač (Obr. 28). Teraz môžete začať zastrihávať chĺpky. Vypínač zastrihávača potlačte dozadu a zastrihávač sa zasunie. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí zostávajúca kapacita batérie (len modely RQ1090/RQ1062/ RQ1060). Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2), aby zapadla do holiaceho strojčeka („kliknutie“) (Obr. 29). Čistenie a údržba Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. Najlepší a hygienicky najvhodnejší spôsob čistenia strojčeka je použiť systém Jet Clean. Holiaci strojček však takisto môžete opláchnuť tečúcou vodou alebo ho vyčistiť pomocou dodanej kefky. Dajte pozor na horúcu vodu.
Page 210
sLovensky Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Držiak sa automaticky premiestni do najvyššej polohy. Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej komory (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory (2). (Obr. 0) Čistiaca komora zostane na mieste. Odskrutkujte uzáver z fľaše s čistiacou tekutinou a otvorte vzduchotesný uzáver. Čistiacu komoru naplňte čistiacou tekutinou HQ200 až po značku MAX (Obr. 31). Systém Jet Clean uložte späť na čistiacu komoru (Obr. 32). Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto. Používanie systému Jet Clean Holiaci strojček postavte do držiaka. Na displeji sa zobrazí, že holiaci strojček sa nabíja (pozrite si kapitolu „Displej“) (Obr. 33). Stlačením vypínača na systéme Jet Clean spustite čistiaci program. (Obr. ) Displej holiaceho strojčeka prestane zobrazovať symbol nabíjania. Kontrolné svetlo čistenia sa rozsvieti a holiaci strojček sa automaticky ponorí do čistiacej kvapaliny (Obr. 35). Kontrolné svetlo čistenia počas čistiaceho programu bliká. Tento proces trvá 4 až 6 minút, v závislosti od použitého čistiaceho programu.
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu stlačíte vypínač systému Jet Clean, program sa preruší a vynuluje. V takom prípade kontrolné svetlo čistenia alebo sušenia prestane blikať a držiak sa vráti do východiskovej polohy. Poznámka: Ak počas čistiaceho programu vyberiete adaptér zo sieťovej zásuvky, program sa preruší.
sLovensky Všetky tri holiace hlavy a všetky tri komôrky na chĺpky opláchnite horúcou vodou po dobu 30 sekúnd. (Obr. 41) Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky. Opatrne vytraste prebytočnú vodu a holiace hlavy nechajte otvorené, aby holiaca jednotka úplne vyschla. Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste mohli poškodiť holiace hlavy. Čistenie holiacej jednotky dodanou kefkou Vypnite holiaci strojček. Po jednej vytiahnite tri holiace hlavy (Obr. 40). Dodanou kefkou očistite holiace hlavy a komôrky na chĺpky (Obr. 42). Zatvorte holiace hlavy. Čistenie zastrihávača pomocou dodanej kefky Zastrihávač očistite po každom použití. Vypnite holiaci strojček. Vypínač zastrihávača potlačte dopredu, aby sa vysunul zastrihávač (Obr. 28). Zastrihávač očistite krátkymi štetinkami dodanej kefky. Kefkou pri tom pohybujte nahor a nadol pozdĺž zúbkov zastrihávača. (Obr. 43) Zapnite a vypnite holiaci strojček a zopakujte krok 3. Vypínač zastrihávača potlačte dozadu a zastrihávač sa zasunie. Tip Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
K dispozícii sú nasledujúce súčiastky: Adaptér HQ8500 Holiaca jednotka RQ10 Philips arcitec Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110. Čistiaca kvapalina Philips HQ200 Životné prostredie Zariadenia na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste oficiálneho zberu.
Ak máte problémy s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do Servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. odstránenie batérie holiaceho strojčeka Batériu vyberajte len pri likvidácii holiaceho strojčeka. Pri vyberaní skontrolujte, či je batéria úplne vybitá.
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. obmedzenia záruky Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebeniu. Často kladené otázky Prečo holiaci strojček už neholí tak dobre ako kedysi? Systém Jet Clean možno neočistil holiaci strojček dôkladne, pretože čistiaca kvapalina v čistiacej komore je znečistená...
Page 216
štartovacej polohy. Čistiacu tekutinu v čistiacej komory doplňte až po značku MAX (pozrite kapitolu „Čistenie a údržba“). Možno ste použili inú ako originálnu čistiacu tekutinu Philips. Používajte len čistiacu tekutinu HQ200. Prečo systém Jet Clean nefunguje, keď zapnem vypínač? Systém Jet Clean možno nie je pripojený...
Page 217
Hvala, ker ste se odločili za nakup brivnika Philips. Preberite ta uporabniški priročnik, ki vsebuje informacije o izrednih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše in prijetnejše britje. Pomembno Pred uporabo brivnika, sistema Jet Clean in nastavka Power Pod natančno preberite navodila.
Brivnik izpolnjuje mednarodno sprejete varnostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo (Sl. 4). Ti aparati Philips ustrezajo vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z njimi ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Gumb za vklop/izklop brivnika Zaslon Nosilec brivnika Sistem Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean Simbol za čiščenje Simbol za sušenje Simbol prazne čistilne komore Čistilna komora Power Pod Ščetka za čiščenje Adapter Manjši vtikač Zaslon Pred prvo uporabo brivnika z zaslona odstranite zaščitno folijo. Pet tipov brivnikov (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 in RQ1050) ima različne zaslone, ki so prikazani na spodnjih slikah.
Page 220
sLovenšČina RQ1052/RQ1050 Ko se brivnik polni, simbol baterije utripa modro. (Sl. 11) Baterija napolnjena RQ1090 Ko je baterija popolnoma napolnjena, so na zaslonu označene minute, simbol vtikača pa izgine z zaslona. (Sl. 12) RQ1062/RQ1060 Ko je baterija popolnoma napolnjena, vse puščice vseh ravni polnjenja svetijo modro, simbol vtikača pa izgine z zaslona (Sl.
Preostala zmogljivost baterije RQ1090 Število minut britja na zaslonu označuje preostalo kapaciteto baterije. (Sl. 12) RQ1062/RQ1060 Preostalo kapaciteto baterije označujejo utripajoče puščice določene ravni polnjenja (Sl. 14) Čiščenje brivnika Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, ga očistite po vsaki uporabi. Simbol pipe utripa in vas opominja, da očistite brivnik (Sl.
sLovenšČina Opomba: Zasloni tipov RQ1062, RQ1060, RQ1052 in RQ1050 se razlikujejo, vendar imajo enake indikatorje. Deaktiviranje potovalnega zaklepa Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop. Motor začne delovati, kar označuje, da je potovalni zaklep deaktiviran. Brivnik je ponovno pripravljen na uporabo. Opomba: Ko brivnik postavite v vključeni nastavek Power Pod ali sistem Jet Clean, se potovalni zaklep samodejno deaktivira. Blokirane brivne glave Če so brivne glave blokirane, simbol brivne enote in simbol pipe začneta utripati.
Pokrov povlecite pri vrhu (1) in odstranite (2) (Sl. 22). Najprej zgornji del brivnika vstavite v Power Pod (1), nato pa spodnji del pritisnite v Power Pod (2) (Sl. 23). Opomba: Brivnika ne morete postaviti v Power Pod, če je na brivni enoti zaščitni pokrovček. Zaslon označuje, da se brivnik polni (oglejte si poglavje “Zaslon”). Polnjenje v sistemu Jet Clean Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean. Vstavite adapter v omrežno vtičnico. Brivnik obrnite okoli in postavite v nosilec tako, da je zaslon obrnjen proti sprednjemu delu sistema Jet Clean (Sl. 24). Opomba: Samo RQ1090,RQ1062,RQ1060: Ko brivnik obrnete okoli, se obrnejo tudi indikatorji na zaslonu, da še vedno lahko vidite preostalo zmogljivost baterije.
Page 224
sLovenšČina Prirezovanje Prirezovalnik lahko uporabljate za negovanje zalizcev in brkov. Brivno enoto odstranite z brivnika (Sl. 27). Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Zaslon zasveti za nekaj sekund. Drsno stikalo prirezovalnika premaknite naprej, da izvlečete prirezovalnik (Sl. 28). Zdaj lahko začnete s striženjem. Drsno stikalo prirezovalnika premaknite nazaj, da uvlečete prirezovalnik. Za izklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Zaslon nekaj sekund sveti in nato prikaže preostalo zmogljivost baterije (samo RQ1090/RQ1062/RQ1060). Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”) (Sl. 29). Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton. Najprimernejši in najbolj higienski način čiščenja brivnika je s sistemom Jet Clean. Lahko ga tudi splaknete pod tekočo vodo ali očistite s priloženo krtačko.
Čiščenje brivne enote v sistemu Jet Clean Sistem Jet Clean ima tri programe čiščenja: ekološki program, normalni program in intenzivni program. Brivnik samodejno izbere najprimernejšega. Priprava sistema Jet Clean na uporabo Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro. Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean. Vstavite adapter v omrežno vtičnico. Vzvod se samodejno pomakne v najvišji položaj. Istočasno pritisnite gumba za sprostitev na stranskih delih čistilne komore (1). Nato sistem Jet Clean dvignite iz čistilne komore (2).
Page 226
sLovenšČina Med prvo fazo programa čiščenja se brivnik večkrat samodejno vklopi in izklopi ter premakne gor in dol. Med drugo fazo programa čiščenja je brivnik v položaju za sušenju, kar označuje utripajoči rdeči simbol. Ta faza traja približno dve uri. Brivnik v tem položaju ostane do konca programa. (Sl. 36) Po programu čiščenja se na zaslonu brivnika prikaže indikator polnjenja (oglejte si poglavje “Zaslon”). Opomba: Če med programom čiščenja pritisnete gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean, se program prekine in ponastavi. V tem primeru indikator čiščenja ali sušenja preneha utripati, nosilec pa se vrne na začetni položaj. Opomba: Če adapter med programom čiščenja odstranite iz stenske vtičnice, se program prekine.
Čistilno komoro očistite vsakih 15 dni. Čiščenje brivne enote s tekočo vodo Izklopite brivnik. Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite (Sl. 40). Vse tri brivne glave in vse tri predelke za dlačice 30 sekund spirajte pod vročo tekočo vodo. (Sl. 41) Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda voda prevroča, da si ne poparite rok. Previdno otresite vso odvečno vodo in brivne glave pustite odprte, da se brivna enota popolnoma posuši. Brivne enote nikoli ne brišite z brisačo ali papirnatim robčkom, saj lahko s tem poškodujete brivne glave. Čiščenje brivne enote s priloženo krtačko Izklopite brivnik. Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite (Sl. 40). Brivne glave in predelke za dlačice očistite s priloženo krtačko (Sl. 42). Zaprite brivne glave. Čiščenje prirezovalnika s priloženo ščetko Prirezovalnik po vsaki uporabi očistite.
Brivno enoto zamenjajte, ko se na zaslonu pojavi simbol brivne enote. Poškodovano brivno enoto zamenjajte takoj. Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, brivno enoto zamenjajte vsaki dve leti. Brivno enoto zamenjajte samo z originalno brivno enoto RQ10 Philips arcitec. Brivno enoto odstranite z brivnika (Sl. 27). Zatič nove brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na...
okolje Aparate po poteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih oddajte na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 45). Vgrajena akumulatorska baterija brivnika vsebuje okolju škodljive snovi. Preden brivnik zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, baterijo odstranite.
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Page 231
Čistilna tekočina v čistilni komori je morda umazana. Čistilno komoro izpraznite in jo sperite. Nivo čistilne tekočine je morda prenizek. Če med programom čiščenja količina tekočine v čistilni komori pade pod minimalni nivo, se program prekine. Indikator čiščenja in simbol prazne čistilne komore začneta utripati v intervalih, nosilec pa se vrne v začetni položaj.
Hvala što ste kupili ovaj Philips aparat za brijanje. Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rukovanje jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim. važno Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da upotrebljavate aparat za brijanje, Jet Clean System i Power Pod.
čisti pod mlazom vode (Sl. 4). Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim standardima koji se odnose na elektromagnetna polja (EMF). Ako se aparatima rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparati su bezbedni za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas...
Page 234
srPski Pregled (sl. 5) Zaštitni poklopac Jedinica za brijanje Trimer Dugme za uključivanje/isključivanje trimera Aparat za brijanje (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Dugme za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje Ekran Držač aparata za brijanje Jet Clean System (RQ1005/RQ1000) Jet Clean System - dugme za uključivanje/isključivanje Simbol koji označava čišćenje Simbol koji označava sušenje Simbol “Komora za čišćenje prazna”...
Minuti za brijanje se povećavaju dok aparat nije u potpunosti napunjen. RQ1062/RQ1060 Kada se aparat puni, simbol utikača svetli. (Sl. 10) Prvo svetle strelice na najnižem nivou napunjenosti, onda strelice na drugom nivou, i tako redom dok aparat nije u potpunosti napunjen. RQ1052/RQ1050 Kada se aparat puni, simbol baterije svetli plavo.
srPski Kada isključite aparat za brijanje, simbol baterije i strelice donjeg nivoa napunjenosti nastavljaju da svetle nekoliko sekundi. RQ1052/RQ1050 Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), simbol baterije svetli crveno. (Sl. 11) Kada isključite aparat za brijanje, simbol baterije počinje da svetli nekoliko sekundi.
Zaključavanje za vreme putovanja Možete zaključati aparat za brijanje kada putujete. Zaključavanje za vreme putovanja sprečava mogućnost slučajnog uključivanja aparata. aktivacija zaključavanja za vreme putovanja Držite dugme za uključivanje/isključivanje pritisnutim 3 sekunde da biste postavili režim zaključavanja za vreme putovanja (Sl. 19). Simbol brave se pojavljuje na displeju (svi tipovi) i čuje se zvučni signal (samo tip RQ1090) koji označava da je zaključavanje za vreme putovanja aktivirano. Napomena: Displeji tipova RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 izgledaju različito, ali imaju iste indikatore. Deaktivacija zaključavanja za vreme putovanja Dugme za uključivanje/isključivanje držite pritisnutim 3 sekunde.
Page 238
srPski Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. Potpuno napunjen aparat za brijanje ima vreme brijanja od oko 65 minuta, što je dovoljno za približno 21 brijanje. Stvarno vreme brijanja računa aparat. Ako imate gustu bradu, vreme brijanja može biti manje od 65 minuta. Vreme brijanja takođe može vremenom varirati u zavisnosti od načina brijanja i tipa brade.
Brijanje Pritisnite jednom dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. Ekran je osvetljen nekoliko sekundi. Pravolinijskim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože (Sl. 26). Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Pritisnite jednom dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat. Displej zasvetli nekoliko sekundi i prikazuje preostali kapacitet baterije (samo tip RQ1090/RQ1062/RQ1060). Podrezivanje Možete da koristite trimer za podrezivanje zulufa i brkova.
srPski Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje (1). Onda pritisnite jedinicu za brijanje ka dole (2) da biste je pričvrstili za aparat (“klik”) (Sl. 29). Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Najbolji i higijenski najispravniji način čišćenja aparata za brijanje je u Jet Clean sistemu. Možete ga takođe oprati pod mlazom vode ili ga očistiti četkicom koja se nalazi u kompletu. Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama.
Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do oznake MAX (Sl. 31). Vratite Jet Clean System na komoru za čišćenje (Sl. 32). Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta. upotreba Jet Clean sistema Postavite aparat za brijanje u držač. Displej pokazuje da se aparat puni (videti poglavlje “Displej”) (Sl. 33). Pritisnite dugme uključeno/isključeno (on/off) na Jet Clean sistemu da biste započeli program čišćenja. (Sl. 34) Na ekranu aparata za brijanje nema indikatora punjenja. Lampica za čišćenje počinje da svetli i aparat za brijanje se automatski spušta u tečnost za čišćenje (Sl. 35). Lampica za čišćenje svetli sve vreme tokom programa za čišćenje, što je oko 4 do 6 minuta, u zavisnosti od programa za čišćenje. Tokom prve faze programa za čišćenje, aparat za brijanje se automatski uključuje i isključuje nekoliko puta i pokreće se gore- dole. Za vreme druge faze programa za čišćenje, brijač se postavlja u poziciju sušenja, što pokazuje treperenje lampice za sušenje. Ova faza traje približno 2 sata. Brijač ostaje u ovoj poziciji sve do kraja programa. (Sl. 6) Posle programa za čišćenje, oznaka za punjenje pojavljuje se na ekranu aparata za brijanje (pogledajte odeljak “Ekran”). Napomena: Ukoliko tokom programa za čišćenje pritisnete dugme uklj./isklj. (on/off) Jet Clean sistema, program za čišćenje će se prekinuti i resetovati.
srPski Kada nivo tečnosti padne ispod minimalnog nivoa, svetlosni pokazatelj čišćenja i simbol za “praznu komoru za čišćenje” počinju da svetle i držač se vraća u početnu poziciju (Sl. 37). Ako svakodnevno koristite mašinu za pranje aparata za brijanje, trebalo bi da dopunite tečnost u komori za čišćenje približno svakih 15 dana.
Pažljivo otresite višak vode i ostavite glave za brijanje otvorenim da se jedinica za brijanje potpuno osuši. Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškirom ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti glave za brijanje. Čišćenje jedinice za brijanje četkom iz kompleta Isključite aparat za brijanje. Povlačenjem otvorite tri glave za brijanje jednu po jednu (Sl. 40). Očistite glave za brijanje i komore za dlačice četkom iz kompleta (Sl. 2). Zatvorite glave za brijanje. Čišćenje trimera četkom iz kompleta Trimer čistite nakon svake upotrebe. Isključite aparat za brijanje. Gurnite klizač trimera napred da izbacite trimer (Sl. 28). Očistite trimer stranom četke sa kratkim vlaknima. Povlačite četku gore i dole niz zupce trimera. (Sl. 43) Uključite i isključite aparat i ponovite korak 3. Gurnite klizač trimera nazad da uvučete trimer. Savet: Za najbolje rezultate, podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu svakih 6 meseci.
Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. Odlaganje baterije aparata za brijanje Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja uređaja na otpad. Pazite da...
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu.
Page 246
Dopunite komoru za čišćenje tečnošću za čišćenje do znaka MAX (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’). Možda ste koristili neko drugu tečnost za čišćenje a ne originalnu Philips. Upotrebljavajte samo HQ200 tečnost za čišćenje. Zašto se Jet Clean System ne uključuje kada pritisnem dugme uklj/ isklj. (on/off)? Možda Jet Clean System nije priključen na glavni priključak. Stavite mali utikač...
Page 247
Zašto vreme rada Jet Clean sistema varira? Jet Clean System ima tri programa za čišćenje: ekološki program, normalni program i intenzivni program. Svaki od ovih programa ima različito trajanje. Aparat za brijanje automatski bira odgovarajući program za čišćenje. Zašto aparat za brijanje nije potpuno pun pošto sam ga napunio u Power Pod-u/Jet Clean sistemu? Možda niste propisno stavili aparat za brijanje u Power Pod/Jet Clean System.
Page 248
українська Вступ Дякуємо за те, що Ви придбали цю бритву Philips. Прочитайте цей посібник користувача, у якому подано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть голитися легше та з більшим задоволенням. Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як...
Page 249
Бритва відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки IEC, і її можна безпечно мити під краном (Мал. 4). Ці пристрої Philips відповідають всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрої є безпечними у використанні за умов...
українська Огляд (Мал. 5) Захисний ковпачок Бритвений блок Тример Перемикач “увімк./вимк. ” тримера Бритва (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050) Кнопка “увімк./вимк. ” бритви Дисплей Тримач бритви Система Jet Clean (RQ1005/RQ1000) Кнопка “увімк./вимк. ” системи Jet Clean Символ “чищення” Символ “сушіння” Символ “порожнє відділення для засобу для чищення” Відділення...
RQ1090 Коли бритва заряджається, блимають хвилини у цифрах та символ штепселя (Мал. 9). Кількість хвилин гоління збільшується, доки бритва не буде заряджена повністю. RQ1062/RQ1060 Коли бритва заряджається, блимає символ штепселя. (Мал. 10) Спочатку блимають покажчики нижнього рівня зарядження, потім покажчики другого рівня, і так доки бритва не зарядиться повністю.
українська Якщо вимкнути бритву, хвилини у цифрах та символ штепселя продовжують блимати ще кілька секунд. Коли хвилини роботи закінчуються, звучить звуковий сигнал. RQ1062/RQ1060 Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не більше 5 хвилин роботи), символ батареї блимає червоним кольором, а покажчики нижнього рівня зарядження - блакитним.
заміна бритвеного блока Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти бритвений блок кожні два роки. Щоб нагадати Вам замінити бритвений блок, під час увімкнення бритви (лише RQ1090) блимає символ бритвеного блока (усі моделі) і звучить звуковий сигнал. Це відбувається вкінці 7 голінь підряд, щоб...
українська заблоковані бритвені головки Якщо бритвені головки заблоковані, блимають символ бритвеного блока та символ крана зі знаком оклику. У такому випадку двигун не може працювати, бо бритвені головки забруднені чи пошкоджені. (Мал. 20) Примітка: Дисплеї моделей RQ1062, RQ1060, RQ1052 та RQ1050 відрізняються, але...
Page 255
Примітка: Бритву не можна встановити на систему Jet Clean, якщо на бритвеному блоці знаходиться захисний ковпачок. Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ “Дисплей”). Використання бритви гоління Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. Дисплей засвічується на кілька секунд. Впевненими рухами по колу та по прямій ведіть бритвеними головками по шкірі (Мал. 26). Гоління сухої шкіри забезпечує найвищі результати. Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2 - 3 тижні. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Дисплей засвічується на кілька секунд, а потім показує залишок заряду батареї (лише RQ1090/RQ1062/RQ1060). українська...
Page 256
українська Підстригання Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. Витягніть бритвений блок із бритви (Мал. 27). Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. Дисплей засвічується на кілька секунд. Пересуньте перемикач тримера уперед, щоб висунути тример (Мал. 28). Тепер можна почати підстригати. Пересуньте перемикач тримера назад, щоб втягнути тример. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Дисплей засвічується на кілька секунд, а потім показує залишок заряду батареї (лише RQ1090/RQ1062/RQ1060). Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви (1). Потім притисніть бритвений блок донизу (2), щоб зафіксувати його на бритві (Мал. 29). Чищення та догляд Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Найкращий і найгігієнічніший спосіб чищення бритви - у системі Jet Clean. Бритву можна також промивати під проточною водою або...
Page 257
Чищення бритвеного блока у системі Jet Clean Система Jet Clean має три програми чищення: еко-програма, звичайна програма та інтенсивна програма. Бритва автоматично вибирає відповідну програму чищення. Підготовка системи Jet Clean до використання Перед першим використанням заповніть відділення для засобу для чищення.
українська Індикатор чищення блимає протягом усього циклу чищення, який триває 4-6 хвилин, залежно від програми чищення. Під час першої фази програми чищення бритва автоматично кілька разів вмикається і вимикається, а також піднімається та опускається. Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в положення сушіння, на що вказує символ “сушіння”, що блимає. Ця фаза триває прибл. 2 години. Бритва залишається у такому положенні до кінця програми. (Мал. 36) Після програми чищення на дисплеї бритви з’являється індикація зарядження (див. розділ “Дисплей”). Примітка: Якщо під час програми чищення натиснути кнопку “увімк./ вимк.” на системі Jet Clean, програма переривається і запускається знову. У такому випадку індикатори чищення чи сушіння перестають блимати, а тримач повертається в початкове положення. Примітка: Якщо...
Промийте відділення для засобу для чищення під краном (Мал. 39). Відділення для засобу для чищення не можна мити у посудомийній машині. Наповніть відділення для чищення засобом для чищення HQ200 до позначки MAX (Мал. 31). Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для чищення. (Мал. 32) Не забудьте встановити кнопки розблокування на місце. Систему Jet Clean можна витирати вологою ганчіркою. Чистіть відділення для засобу для чищення кожні 15 днів. Чищення бритвеного блока під краном Вимкніть бритву. Відкрийте три бритвені головки одна за одною (Мал. 40). Промийте усі три бритвені головки та три відділення для волосся під струменем гарячої води протягом 30 секунд. (Мал. 41) Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не...
Коли на дисплеї з’явиться символ бритвеного блока, це означає, що необхідно замінити бритвений блок. Замініть бритвений блок негайно. Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти бритвений блок кожні два роки. Заміняйте бритвений блок лише оригінальним бритвеним блоком Philips RQ10 arcitec. Витягніть старий бритвений блок із бритви (Мал. 27).
утилізацією бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб.
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Page 263
повертається у початкове положення. Наповніть відділення для засобу для чищення до позначки MAX (див. розділ “Чищення та догляд”). Можливо, Ви використовували інший засіб для чищення, а не оригінальний засіб Philips. Використовуйте лише засіб для чищення HQ200. Чому система Jet Clean не працює, коли я натискаю кнопку “увімк./вимк.? Можливо, система Jet Clean не під’єднана до мережі. Вставте...
Page 264
українська Можливо, немає електричного з’єднання між системою Jet Clean та бритвою. Протисніть бритву в тримач до кінця, щоб зафіксувати її. Чому час роботи системи Jet Clean змінюється? Система Jet Clean має три програми чищення: еко-програма, звичайна програма та інтенсивна програма. Кожна з цих програм має різну тривалість. Бритва автоматично вибирає відповідну програму...
Need help?
Do you have a question about the RQ1087/21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers