Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Bandslipmaskin
Belt Sanding Machine
MBG75 - MBG150
20533-0202
20553-0301
20533-5102
20533-5201

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBG75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Luna MBG75

  • Page 1 Bandslipmaskin Belt Sanding Machine MBG75 - MBG150 20533-0202 20533-5102 20553-0301 20533-5201...
  • Page 3 DE Warnsymbole – DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – FI Varoitussym-bolit – FR Symboles d’avertissement – GB Warnings Symbols – LT Įspėjamieji ženklai – LV Brīdinājuma simboli – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Varningssymboler DE Warnung / DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / FR Avertissement / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning DE Warnung vor rotierende Gegenständen / DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä...
  • Page 4 DE Gebotssymbole – DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – FI Määräyssymbolit – FR Symboles obligatoires – GB Mandatory Signs – LT Privalomieji ženklai – LV Obligātāa zīmes – NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – SE Påbudssymboler DE Handbuch lesen / DK Læs vejledningen / EE Lugege juhendit / FI Lue ohjekirjasta / FR Lire le manuel / GB Read the Manual / LT Perskaity- kite vadovą...
  • Page 5 Svenska ( Översättning av ursprunglig bruksanvisning ) ............3 Norsk ( Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene ) ............. 5 Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ................7 Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ............9 English ( Original instructions ) ....................11 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) ................
  • Page 7: Tekniska Data

    3.0 Tekniska data SVENSKA Artnr........20533 -0202 -0301 Modell ..........MBG 75 MBG 150 1.0 Användning Motoreffekt ......... kW Den bandslipmaskin, som Du har köpt, är driftsäker Bandhastighet 50Hz ....m/s och byggd efter den sista nya tekniken. Det kan därför Bandhastighet 60Hz ....
  • Page 8: Installation

    en dammanläggning och att förhindra dammavlag- b. Ta bort gnistboxen ringar i rörledningarna. Omväxlande slipning av c. Lossa bandet genom att vrida på spännarmen gnistframkallande och icke gnistframkallande mate- d. Byt bandet (pilen på bandet skall peka i rotations- rial är bara tillåtet på slipmaskiner speciellt utrus- riktningen) tade för detta ändamål.
  • Page 9: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    3.0 Tekniska data NORSK 3.0 Tekniske data Artnr........20533 -0202 -0301 Artnr........20533 -5102 -5201 Modell ..........Modell ..........MBG 75 MBG 75 MBG 150 MBG 150 1.0 Bruk Motor utgang ....... kW Motor 400 V .........kW Båndhastighet 50Hz ....m/s Båndhastighet 50Hz ......m/s Båndslipemaskinen som De har kjøpt, er driftssik- Båndhastighet 60Hz ....
  • Page 10 9.0 Båndskift maskinene skal råde over delte slipesoner og delte avsugsanlegg til de ulike støvavleiringer. Utover dette NB! Båndskifte må kun foretas når maskinen er helt skal spesielle vedlikeholds- og rengjøringsintervaller stoppet og slått av. overholdes. a. Etter løsning av sylinderskruen (73) åpnes døren Slipemaskiner til ulike slipeoperasjoner skal være (75).
  • Page 11: Oikea Käyttö

    SUOMI 3.0 Teknisia tietoja Artnr.......... 20533 -0202 -0301 1.0 Oikea käyttö Tyyppi ..........MBG 75 MBG 150 Moottori ulostulo ......kW Nauhahiomakone jonka olette hankinneet on uusim- Nauhan liikkumisnopeus 50Hz ..m/s pien teknologioiden mukaan suunniteltu varmakäyttö- Nauhan liikkumisnopeus 60Hz ..m/s inen laite.
  • Page 12 lon ja puhdistuksen aikavälejä. Erikoisvarustuksen b. Ota pois kipinäsammuttaja. täytyy olla vastaavasti merkitty. c. Löysää nauha kiristysvipua kääntämällä. Tietoa alumiinin ja sen seosten hiomisen aikana toi- d. Vaihda nauha. mitettavista välttämättömistä turvallisuustilaisuuksista Huomio! Tarkista onko nauhan liikkumissuunta oikea. voivat esittää Saksan työnantajien liiton Teknisen kon- e.
  • Page 13: Tekniske Data

    Dansk 3.0 Tekniske data Artnr.......... 20533 -0202 -0301 Type ............. MBG 75 MBG 150 1.0 anvendelse Motorudgang ........kW Båndhastighed 50Hz ...... m/s Den båndslibemaskine, som De har købt, er drifts- Båndhastighed 60Hz ...... m/s sikker og bygget iht. den sidste nye teknik. Der kan Motorspänning ........
  • Page 14 erne. Skiftevis slibning af gnistfremkaldende og ikke- a. Efter løsning af cylinderskruen (73) åbnes døren gnistfremkaldende materialeer kun tilladt på slibema- (75). skiner særligt beregnet til dette formål. Disse maskiner b. Fjern glødeboksen. skal råde over delte slibezoner og delte støvanlæg til c.
  • Page 15: Proper Use

    ENGLISH 3.0 Technical Data -0202 -0301 Artnr. ........ 20533 Type ..........MBG 75 MBG 150 1.0 Proper use Motor output ......kW 3.0 Belt size 50Hz ......m/s The belt grinding machine you have purchased is Belt size 60Hz ......m/s reliable in operation and built in accordance with the Motor voltage ......V 230/400+/-10%3-fas 230/400+/-10%3-fas latest state of the art. Hazards for life and limb can 50-60Hz 50-60Hz ................
  • Page 16: Contact Grinding

    the grinding dust with a seperate extraction system and Clockwise - belt moves towards the left, to prevent deposition of dust in the tubes. Anticlockwise - belt moves towards the right. Alternating grinding of spark arcing and non-spark 9.0 Changing the belt arcing materials is only permitted on especially fur- nished grinding equipment.
  • Page 17: Tehnilised Andmed

    EESTI 3.0 Tehnilised andmed Artnr..........20533 -0202 -0301 Tüüp ............MBG 75 MBG 150 1.0 Masina nõuetekohane kasutamine. Motor väljund ........kW Lihvlindi liikumiskiirus 50Hz ..m/s Lintlihvpink, mille olete ostnud, on kasutamisel kin- Lihvlindi liikumiskiirus 60Hz ..m/s del töövahend ning on vastavuses viimaste nõuetega. Mootori pinge .......
  • Page 18 9.0. Lindi vahetamine Lihvimismasinal peavad olema eraldi varustus lihvi- mispiirkondadele ja erinevad tolmueemaldussüste- Tee kindlaks, et pink on täielikult seisatud! emid. Lisaks peab jälgima täpseid hooldus- ja puhas- a. Eemalda kruvi (73) ja ava uks (75) tustööde intervalle. Vahelduva lihvimise jaoks vajalik b.
  • Page 19: Drošības Instrukcijas

    Latviski 3.0 Tehniskie dati Artnr........20533 -0202 -0301 Tips ..........MBG 75 MBG 150 1.0 Pareiza lietošana Motor produkcija ......kW Lentes griešanās ātrums 50Hz ..m/s Jūsu iegādātā lentes slīpmašīna ir droša ekspluatācijā Lentes griešanās ātrums 60Hz ..m/s un ir konstruēta saskaņā ar jaunākajām tehnoloģijām. Motora spriegums ......V 230/400+/-10%3-fas 230/400+/-10%3-fas...
  • Page 20 Slīpēšanas laikā radušies alumīnija un magnija Nr. 488761 vai Nr. 488762 (230V) putekļi var izraisīt sprādzienus gadījumā, ja tuvumā 8.0 Sekošana lentes kustībai ir aizdegšanās avots, piemēram, dzirksteles vai degoša cigarete, tāpēc ir nepieciešams slīpēšanas putekļus Pirmoreiz iedarbinot iekārtu, lente nekustēsies saska- nosūkt ar atsevišķu ekstrahēšanas sistēmu un novērst res rata centrā.
  • Page 21: Saugumo Instrukcijos

    Lietuviškai 3.0 Techniniai duomenys Artnr......... 20533 -0202 -0301 Tipas ............ MBG 75 MBG 150 1.0 teisingas naudojimas Variklio galia ........ kW Juostos sukimosi greitis 50Hz ..m/s Jūsu įsigyta šlifavimo mašina yra saugi eksploa- Juostos sukimosi greitis 60Hz ..m/s tuojant ir sukonstruota pagal naujausias technologijas.
  • Page 22 Šlifavimo metu atsiradusios aliuminio ir mag- kant paleidimo rankenos varžtą. Laikrodžio rodyklės nio dulkės gali sukelti sprogimą tuo atveju, jeigu judėjimo kryptimi – juosta juda į kairę. Priešinga arti yra užsidegimo šaltinis, pavyzdžiui, kibirkštys laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi – juosta juda į arba deganti cigaretė, todėl būtina šlifavimo dulkes dešinę.
  • Page 23: Prawidłowe Użytkowanie

    POLSKI 3.0 Dane techniczne Artnr........... 20533 -0202 -0301 1.0 Prawidłowe użytkowanie Typ ............MBG 75 MBG 150 Moc silnika ........kW Maszyna którą zakupiliście jest sprawnie działająca, Prędkość taśmy 50Hz ......m/s a jej konstrukcja zgodna jest z najnowszą sztuką w Prędkość...
  • Page 24 tworzenia się złogów pyłu w przewodach wyciągowych. pokręcanie w lewo – taśma przesuwa się w prawo. Naprzemienne szlifowanie materiałów iskrzących i nie 9.0 Wymiana taśmy ściernej w iskrzących dopuszczalne jest jedynie w przypadku zainsta- szlifierkach lowania specjalnego wyposażenia. Wyposażenie to musi posiadać...
  • Page 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    deutSch 3.0 technische daten -0202 -0301 Artnr. ......... 20533 1.0 Bestimmungsgemäße Verwendung Type ............. MBG 75 MBG 150 Motorleistung ......... kW 3.0 Die von Ihnen erworbene Bandschleifmaschine ist Bandgeschwindigkeit 50Hz ... m/s betriebssicher und auf dem Stand der Technik gebaut. Bandgeschwindigkeit 60Hz ... m/s Für den Anwender dieser Maschine können nur dann Motorspannung .........V 230/400+/-10%3-fas 230/400+/-10%3-fas Gefahren entstehen, wenn er die Maschine nicht bes-...
  • Page 26: Wartung

    8.0 Bandjustierung Aufgewirbelter Aluminium - und Magnesiumstaub kann zu Explosionen führen, wenn Zündquellen, z.B. Funken, bren- Beim Start der Maschine ist es möglich, daß das Band schief nende Zigaretten, vorhanden sind. läuft. Mit der Sterngriffschraube wird es wie folgt reguliert: Es ist aber erforderlich, den Schleifstaub in gesonderte - bei Drehung im Uhrzeigersinn läuft das Band nach links, Absauganlagen abzuführen und Staubablagerungen in den...
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    français 3.0 Caractéristiques Techniques Artnr. ........... 20533 -0202 -0301 1.0 Utilisation conforme ą la destination Type ............MBG 75 MBG 150 Pompe refroidisseur ......kW 3.0 Le ponceuse acquise par vos soins, est conćue suivant Vitesse de la bande 50Hz ....m/s la technique actuelle et est dęun fonctionnement sans Vitesse de la bande 60Hz ....m/s danger.
  • Page 28: Entretien

    De ce fait, il est nécessaire d´évacner les poussières par des a. Ouvrir la porte latérale (73) grâce au bouton (75), installations d`aspiration séparées et d`évites les dépôts de b. Retirer la boîte reccueillant les étincelles, ces poussières dans les tuyaux d`aspiration. Poncer ou meu- c.
  • Page 31 MBG 75 part list Part No. Description Part No. Description Stand Work support M12X30 Hex. screw M5X16 Screw Washer Stop ring Paper spacer 6004-2Z Bearing Clamp for angle & height adjustment Shaft Spacer Washer Motor support Washer M10X20 Hex. screw Butterfly spring M5X10 Hex.
  • Page 32 MBG 150 part list Part No. Description Part No. Description Stand Work support M12X30 Hex. screw M12x30 M5X16 Screw Washer Stop ring Paper spacer 6004-2Z Bearing Clamp for angle & height adjustment Shaft Nut M10 Spacer Washer Motor support Washer M10X30 Hex.
  • Page 33 / Description du produit: marque, désignation du type, Nr. de série, etc. Luna Belt Grinding Machine MBG75 20533-0202, -5102 — MBG150 20533-0301, -5201 Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie: / Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on...
  • Page 34 Nr. utt. / Beschrijving van producten: merk, typeaanduiding, serienr. enz. Luna Belt Grinding Machine MBG75 20533-0202, -5102 — MBG150 20533-0301, -5201 Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive: / Κατασκευή σύμφωνα με τους κανονισμούς της Ε.Ε: / Il prodotto conforme con le seguente Direttive EC: / Pagaminta pagal sekančias EK direktyvas: / Izgatavošana veikta saskaņā...
  • Page 35 No de série, etc. / Описание продукта: марка, обозначение типа, № серии и т.д. / Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. Luna Belt Grinding Machine MBG75 20533-0202, -5102 — MBG150 20533-0301, -5201 Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende EUdirektiv: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Fabricação em conformidade com as seguintes diretivas da CE: / Изготовлено...
  • Page 40 Bandschleifmaschine Båndslibemaskiner Lintlihvpingi Nauhahiomakoneen Pour le ponceuse à bande Belt sanding machine Mašinos nadojimo instrukcija Lietošanas pamācība Båndslipemaskiner Szlifierki taśmowe Bandslipmaskin Phone: +46 (0)322 60 60 00 LUNA VERKTYG & MASKIN AB luna@luna.se Sandbergsvägen 3 www.luna.se SE-441 80 Alingså Sweden...

This manual is also suitable for:

Mbg150

Table of Contents