Black & Decker BDBB226 Quick Start Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

  Also See for Black & Decker BDBB226

  Summary of Contents for Black & Decker BDBB226

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use Inspection and repairs English Before use, check the appliance for damaged or Your Black & Decker light bar has been designed for defective parts. Check for breakage of parts, damage providing illumination for DIY projects and leisure use. to switches and any other conditions that may affect This product is intended for consumer use only.
  • Page 4 ENGLISH Features Chargers Your charger has been designed for a specific voltage. This appliance includes some or all of the following features: Always check that the mains voltage corresponds to the 1. Flexible hook voltage on the rating plate. 2. LED light bar Warning! Never attempt to replace the charger unit with 3.
  • Page 5: Protecting The Environment

    Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. EC declaration of conformity BDBB226 H1 Should you find one day that your Black & Decker product Black & Decker declares that these products conform to: needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Standards &...
  • Page 6 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Nach dem Gebrauch Deutsch Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem Ihre Black & Decker-Stableuchte wurde zu trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite Beleuchtungszwecken im Heimwerker- und Freizeitbereich von Kindern auf. entwickelt. Dieser Artikel ist nicht für den gewerblichen Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Gebrauch vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät Am Ladegerät sind die folgenden Symbole angebracht: gelieferten Ladegeräte. Bei der Entsorgung von Akkus die Hinweise Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist im Abschnitt „Umweltschutz“ beachten. keine Erdleitung erforderlich. Der Akku darf durch mechanische Krafteinwirkung oder Belastungen nicht beschädigt oder verformt werden.
  • Page 9 DEUTSCH Umweltschutz Verwendung des flexiblen Hakens (Abb. B und C) Der flexible Haken (1) eignet sich zum Aufbewahren, Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf Stützen oder Befestigen der Stableuchte. keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Mithilfe des flexiblen Hakens kann die Stableuchte in jede beliebige Position gebracht werden (Abb.
  • Page 10 Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt EU-Konformitätserklärung wurde; BDBB226 H1 wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt Normen entsprechen: oder des Black &...
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS Utilisation Quand l’appareil est rangé ou transporté dans Français un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou Votre baladeuse Black & Decker peut être utilisée pour des correctement calé pour éviter les mouvements projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux dus aux changements de direction ou de vitesse.
  • Page 12 FRANÇAIS Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des Sécurité électrique blessures ou des dommages. En cas de contact avec Ce chargeur est doublement isolé ; par la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs, conséquent, aucun câble de terre n'est une douleur ou une irritation se produisent, consultez un nécessaire.
  • Page 13 Songez à la protection de l'environnement et Déclaration de conformité CE recyclez-les. La collecte séparée des produits et des BDBB226 H1 emballages usagés permet de recycler et Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : de réutiliser des matériaux. La réutilisation Normes &...
  • Page 14 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Se viene conservato o trasportato in un veicolo, Italiano l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio La lampada portatile Black & Decker è stata progettata per o legato per evitare che si sposti in caso l’illuminazione durante l’esecuzione di lavori Fai da te e per di cambiamento repentino della velocità...
  • Page 16 ITALIANO Attenzione! Il liquido della batteria può causare lesioni Sicurezza elettrica personali o danni alle cose. In caso di contatto con la pelle, Il doppio isolamento di cui è provvisto questo risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, alimentatore rende superfluo il filo di terra. dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente ad un Controllare sempre che l’alimentazione medico.
  • Page 17 Dichiarazione CE di conformità i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta BDBB226 H1 differenziata. Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono La raccolta differenziata dei prodotti e degli...
  • Page 18 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het Nederlands apparaat in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, De Black & Decker lichtbalk is ontworpen als verlichting bij zodat het apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge doe-het-zelfprojecten en voor gebruik in uw vrije tijd.
  • Page 20 NEDERLANDS Waarschuwing! De accuvloeistof kan letsel of materiële Elektrische veiligheid schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er aardaansluiting niet noodzakelijk is. Controleer rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. altijd of uw netspanning overeenkomt met de Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met waarde op het typeplaatje.
  • Page 21 Breng ze naar een servicecentrum of een stof uit het binnenste te verwijderen inzamellocatie in uw woonplaats. (indien van toepassing). Technische gegevens Milieu BDBB226 Vac 5 Ingangsspanning Aparte inzameling. Dit product mag niet met mA 200 max Ingangsstroom normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
  • Page 22 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring BDBB226 H1 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. EN60598 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en doet deze verklaring namens Black & Decker Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering...
  • Page 23: Español

    ESPAÑOL Uso previsto Cuando se guarde o transporte el aparato en un Español vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse La barra de luz Black & Decker ha sido diseñada para para evitar movimientos producidos por cambios proporcionar iluminación en sus proyectos de bricolaje repentinos en la velocidad o la dirección.
  • Page 24 ESPAÑOL Es posible que se produzcan fugas en las baterías El cargador muestra los siguientes símbolos. en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterías, limpie cuidadosamente El cargador está provisto de doble aislamiento, el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. por lo que no requiere una toma de tierra.
  • Page 25 ESPAÑOL Protección del medio ambiente No cargue la unidad durante más de 40 horas. Extraiga el adaptador de carga (6) de la toma de Recogida selectiva. No se debe desechar este carga (5). producto con el resto de residuos domésticos. Una vez finalizada la carga, espere 5 minutos antes de utilizar la barra de luz.
  • Page 26 Declaración de conformidad CE y contactos, en la dirección siguiente: www.2helpU.com BDBB226 H1 Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar Black & Decker declara que estos productos cumplen las su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre normas siguientes: productos y ofertas especiales.
  • Page 27: Português

    PORTUGUÊS Utilização Quando o aparelho for guardado ou transportado num Português veículo, deverá ser colocado na bagageira ou fixo de A sua barra de iluminação Black & Decker foi concebida forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas para fornecer iluminação em trabalhos de bricolage e lazer. na velocidade ou direcção.
  • Page 28 PORTUGUÊS Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga Segurança eléctrica na bateria. Se detectar a fuga de líquido das baterias, O carregador tem um isolamento duplo e, por isso, limpe o líquido cuidadosamente com um pano. não é necessário um fio de terra. Verifique sempre Evite o contacto com a pele.
  • Page 29 (se aplicável). reciclagem local. Protecção do ambiente Dados técnicos Recolha separada. Este produto não pode ser BDBB226 eliminado juntamente com os resíduos Voltagem de entrada Vac 5 domésticos normais. Corrente de entrada mA máx.
  • Page 30 Declaração de conformidade CE Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação BDBB226 H1 autorizado. Pode verificar a localização do agente de A Black & Decker declara que estes produtos estão em reparação autorizado mais perto de si, contactando os...
  • Page 31: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Kontroll och reparationer Svenska Kontrollera att apparaten är hel och att den inte Denna ljusstav från Black & Decker är avsedd att innehåller några skadade delar innan du använder den. användas som belysning vid gör-det-själv-projekt och Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren vid fritidsaktiviteter.
  • Page 32 SVENSKA Funktioner Laddare Laddaren är avsedd för en viss spänning. Kontrollera alltid Denna apparat har några eller samtliga av följande att nätspänningen överensstämmer med värdet på funktioner: typskylten. 1. Böjlig krok Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot 2.
  • Page 33 0,2 på den för att avlägsna damm som sitter på insidan (vid tillämplighet). EC-förklaring om överensstämmelse Miljö BDBB226 H1 Separat insamling. Produkten får inte kastas Black & Decker förklarar att dessa produkter i hushållssoporna. överensstämmer med: Normer och lagstiftning.
  • Page 34 SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
  • Page 35: Norsk

    NORSK Bruksområde Kontroll og reparasjon Norsk Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte Din Black & Decker-lysstav er utformet for å gi lys for gjør det deler før du bruker det. Kontroller om noen av delene selv-prosjekter og til fritidsbruk. Verktøyet er tiltenkt kun som har sprekker, om bryterne er skadet eller om det er konsumentverktøy.
  • Page 36 NORSK Funksjoner Ladere Laderen er konstruert for en bestemt spenning. Kontroller Dette apparatet inneholder noen av eller alle funksjonene alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med nedenfor: spenningen på typeskiltet. 1. Fleksibel krok Advarsel! Prøv aldri å skifte ut laderen med en vanlig 2.
  • Page 37 Rengjør huset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk Samsvarserklæring for EU slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. BDBB226 H1 Åpne borelåsen regelmessig, og bank på den for å Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: fjerne eventuelt støv fra innsiden (hvis det er aktuelt).
  • Page 38 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, kontakt ditt lokale Black & Decker-kontor på den adressen som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over autoriserte serviceverksteder og opplysninger om ettersalgsservice og kontakter er også...
  • Page 39: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Eftersyn og reparationer Dansk Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede Black & Decker-lampen er designet til at give lys til gør det eller defekte dele. Se efter knækkede dele, skader selv-projekter og til fritidsbrug. Dette produkt er kun beregnet på...
  • Page 40 DANSK Funktioner Ladere Laderen er udviklet til en specifik spænding. Kontrollér altid, Dette apparat leveres med nogle af eller alle følgende egenskaber: at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte laderenheden med et 1. Bøjelig krog. 2.
  • Page 41 Når dit Black & Decker-produkt en dag er udtjent, eller du EU overensstemmelseserklæring ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud BDBB226 H1 sammen med det almindelige affald. Produktet skal Black & Decker erklærer, at disse produkter er i bortskaffes særskilt.
  • Page 42 DANSK Produktet er beskadiget af fremmedlegemer, substanser eller pga. uheld. Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre end et autoriseret Black & Decker-værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black &...
  • Page 43: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat Suomi valtuutetussa huoltoliikkeessä. Black & Decker -valopalkki soveltuu valaisimeksi Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin ohjeissa työskentelyyn, askarteluun ja vapaa-ajan harrastuksiin. erikseen määriteltyjä osia. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Valopalkkien turvaohjeet Turvallisuusohjeet Tarkista linssi, jos valopalkki putoaa tai sitä...
  • Page 44 SUOMI Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee Suurin sallittu latausaika on 40 tuntia. turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Irrota laturi (6) latausliitännästä (5). Black & Decker -huollon tehtäväksi. Odota latauksen päätyttyä 5 minuuttia, ennen kuin Älä altista laturia vedelle. käytät valopalkkia. Älä...
  • Page 45 SUOMI Ympäristönsuojelu EU:n yhdenmukaisuusilmoitus BDBB226 H1 Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan normaalin kotitalousjätteen mukana. seuraavien standardien vaatimusten mukaisia: Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei Standardit ja määräykset kelpaa enää...
  • Page 46 SUOMI Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi ja rekisteröi uusi Black &...
  • Page 47: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Όταν η συσκευή φυλάσσεται ή μεταφέρεται με ένα Ελληνικά όχημα, πρέπει να τοποθετείται στο χώρο αποσκευών Η φορητή μπαλαντέζα Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ή να στερεώνεται ώστε να μη μετακινείται σε να παρέχει φωτισμό για εργασίες που κάνετε και για περίπτωση...
  • Page 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κάτω από ακραίες συνθήκες, μπορεί να επέλθει Ο φορτιστής φέρει τα παρακάτω σύμβολα: διαρροή υγρών μπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό πάνω στις μπαταρίες, σκουπίστε το προσεκτικά με Ο φορτιστής σας φέρει διπλή μόνωση, επομένως ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. δεν...
  • Page 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Πριν καθαρίσετε το φορτιστή, αποσυνδέστε τον από την πρίζα. Ο φορτιστής σας δεν απαιτεί κάποια Φόρτιση της φορητής μπαλαντέζας (εικ. Α) συντήρηση εκτός του τακτικού καθαρισμού. Τοποθετήστε το φις του φορτιστή (7) στην υποδοχή Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της φόρτισης...
  • Page 50 στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, Ευρωπαϊκή Κοινότητα για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα BDBB226 H1 επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να...
  • Page 51 TYP. BDBB226 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas...
  • Page 56 L-05/09 90548841...