Table of Contents
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción Abreviada
  • Ajuste de la Profundidad de Fresado
  • Indicaciones para el Trabajo
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Declaración de Conformidad
  • Caractéristiques Techniques
  • Instructions de Sécurité
  • Entretien
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Breve Descrizione
  • Aspirazione Della Polvere
  • Cura E Manutenzione
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Technische Daten
  • Frästiefe Einstellen
  • Wartung und Pflege
  • Especificações Técnicas
  • Instruções de Segurança
  • Ruído E Vibração
  • Manutenção E Cuidados
  • Declaração de Conformidade
  • Технические Данные
  • Краткое Описание
  • Подготовка К Работе
  • Шум И Вибрация
  • Декларация О Соответствии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF55/1000E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Felisatti RF55/1000E

  • Page 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA Milling machine RF55/1000E Absorbed power 1000 No load speed 20000-27000  of milling cutter attachment Lengthwise travel 0-55  maximum of milling cutter Machine weight (without accessories) 3.75  For your personal safety, always connect the machine The instructions contained in this manual must be strictly...
  • Page 4  The motor must be allowed to come to completely stop ADJUSTING MILLING OPERATION DEPTH before being put to one side between uses. WARNING! The milling operation depth adjustment  The milling heads should be protected from impacts must only be performed with the machine switched off. and knocks.
  • Page 5: Noise And Vibration

    H so that the upper section of the replaced. machine ascends to the upper position. - Use only Felisatti accessories and spares. The In order to install the dust suction adapter K, it parts the changing of which is not covered in this...
  • Page 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fresadora RF55/1000E Potencia absorbida 1000 Velocidad en vacío 20000-27000  Sujeción de la fresa Desplazamiento longitudinal 0-55  Máximo fresa Peso máquina (sin accesorios) 3,75 Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni- Siga las instrucciones de seguridad de la compañía das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a...
  • Page 7: Descripción Abreviada

     Manténgase alerta y guarde la fresa libre de todo 4. Apretar la tuerca fijación pinza D con la llave fija y soltar la palanca de fijación eje portapinza B. objeto ajeno durante funcionamiento.  Al terminar de fresar, accionar la palanca de fijación para PRECAUCIÓN: No apriete la tuerca fijación pinza D sin que el aparato regrese a su posición superior de partida.
  • Page 8: Mantenimiento Y Cuidados

    - Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos posición superior. Felisatti. Piezas cuyo recambio no está descrito en estas Para montar el adaptador para aspiración de polvo K, instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de insertarlo en la obertura cuadrada de la placa base P asistencia técnica Felisatti (Consulte el folleto Garant-...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fraiseuse RF55/1000E Puissance absorbée 1000 Vitesse à vide tr/min 20000-27000  de fixation de la fraise Course longitudinale 0-55  maximum de la fraise Poids de la machine (sans accessoires) 3,75 Respecter strictement les instructions contenues dans  Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de...
  • Page 10  Lorsque vous avez terminé de fraiser, actionnez le PRÉCAUTION : Ne pas serrer l’écrou fixation pince D sans qu’une fraise n’ait été introduite dans la pince. levier de fixation pour que l’appareil revienne à sa po- sition supérieure de départ. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU FRAISAGE ...
  • Page 11: Entretien

    EN60745-1, s’élèvent norma- lement à : Nous déclarons sous notre seule responsabilité Pression sonore = 85 dB(A) que ce produit FELISATTI : RF55/1000E est conforme aux normes suivantes : EN60745- Puissance sonore = 98 dB(A) 1:2008,...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Fresatrice RF55/1000E Potenza assorbita 1000 Velocità a vuoto 20000-27000  attacco della fresa Scorrimento longitudinale 0-55  massimo fresa Peso della macchina (senza accessori) 3,75  La macchina va collegata, per la vostra sicurezza Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in...
  • Page 13: Breve Descrizione

     Stare sempre all’erta e mantenere la fresa libera da 3. Introdurre la fresa in modo tale che il suo gambo penetri nella pinza almeno per 20 mm (lunghezza qualsiasi oggetto durante il suo funzionamento. del gambo).  Dopo la fresatura, azionare la leva di fissaggio 4.
  • Page 14: Aspirazione Della Polvere

    Nel caso di estrazione di polvere secca, nociva alla centro di assistenza tecnica autorizzato salute o addirittura cancerogena, occorre usare un - Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per aspiratore speciale. quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è...
  • Page 15: Garanzia

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che i prodotti della marca FELI- SATTI descritti in questo manuale RF55/1000E sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti: EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2 e EN61000-3-3:2008, sensi...
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Fräse RF55/1000E Nennaufnahmeleistung 1000 Leerlaufdrehzahl r.p.m 20000-27000  Befestigung des Fräsers Längsverschiebung 0-55  maximal Fräser Maschinengewicht (ohne Zubehör) 3,75 Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen entstehende Staub ist gesundheitsschädlich. Schützen und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. Sie sich entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften Lesen Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von vor dem einatmen dieses Staubes.
  • Page 17: Frästiefe Einstellen

     Es sollte nie über metallische Gegenstände, Nägel und  Fräswerkzeuge mit Hartmetallschneiden (HM): sind Schrauben gefräst werden. speziell für harte und abrasive Werkstoffe wie zum Beispiel Hartholz und Aluminium geeignet.  Halten sie während der Arbeiten die Hände vom Fräskopf fern.
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Beim Absaugen von gesundheitsschädlichen oder sogar - Verwenden Originalzubehör krebserregenden, trockenen Stäuben Originalersatzteile von Felisatti. Jene Teile, die in der Spezialsauger zu verwenden. Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen Bei längeren Holzfräsarbeiten oder dem industriellen in einem Kundendienstcenter von Felisatti. ersetzt Einsatz Geräts...
  • Page 19 Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass dieses Produkt FELISATTI: RF55/1000E konform zu folgenden Normen ist EN60745-1:2008, EN60745-2-17:2003, EN55014- 1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000- 3-2:2006+A1+A2 und EN61000-3-3:2008, gemäß Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2002/95/EG.
  • Page 20: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Fresadora RF55/1000E Potência absorvida 1000 Velocidade em vazio 20000-27000  Sustentação da fresa Deslocamento longitudinal 0-55  Máximo fresa Peso máquina (sem acessórios) 3,75 Respeitar fielmente as instruções contidas neste seguradora que garante a responsabilidade dos seus manual, lê-lo com atenção e tê-lo à mão para eventual trabalhadores.
  • Page 21 tempo pode provocar uma ferida e danificar a fresa 1. Para montar a fresa pressionar o botão de bloqueio ou o trabalho. do eixo porta-pinça B fazendo que coincida com os  Mantenha-se alerta e guarde a fresa livre de todos os planos do eixo.
  • Page 22: Ruído E Vibração

    Felisatti (consulte a brochura Garantia / Endereços de Serviços de RUÍDO E VIBRAÇÃO Assistência Técnica).
  • Page 23: Declaração De Conformidade

    GARANTIA Ver condições gerais de concessão de Garantia em brochura anexa a estas instruções. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa única responsabilidade que os produtos marca FELISATTI descritos neste manual RF55/1000E estão conformidade às normas documentos normalizados seguintes: EN60745-1:2008,...
  • Page 24: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Фрезер RF55/1000E Потребляемая мощность Вт 1000 Скорость на холостом ходу об/мин 20000-27000  Диаметр фрезерной головки мм Продольная подача мм 0-55  Максимальный диаметр фрезы мм Приблизительный вес (без аксессуаров) кг 3,75 Следует тщательно выполнять указания, ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 25: Краткое Описание

     Диаметр пределах от 1 до 6. Выбор наиболее подходящей оси фрезерной головки должен скорости производится с учетом шлифуемой детали. соответствовать внутреннему диаметру держателя инструмента (зажим с фиксатором). МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Регулятор скорости  Необходимо гарантировать надежное закрепление необходимо сначала повернуть в положение 6, а фрезерной...
  • Page 26: Шум И Вибрация

    При резании на большую глубину рекомендуется ПЫЛЕСБОРНИК выполнить несколько проходов с уменьшенной ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием толщиной стружки. пылесборника убедитесь в том, что Нажмите на рычаг фиксатора H и медленно электроинструмент выключен, и кабель питания прижмите верхнюю часть машины к ограничителю отключен...
  • Page 27: Декларация О Соответствии

    Мы со всей ответственностью заявляем, что эффективность выполняемой работы и может электроинструменты RF55/1000E марки привести к выходу из строя мотора или редуктора, FELISATTI, описание которых приведено в поэтому необходимо периодически затачивать или данной инструкции, соответствуют заменять износившийся сменный инструмент, как...

Table of Contents