Page 5
Disclaimer Atos Medical offers no warranty - neither expressed nor implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual use and biological conditions. Furthermore, Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose.
Contents EnglIsh ..............7 DEUtsch ............12 nEDErlanDs ............ 18 FrançaIs ............24 ItalIano ............. 30 Español ............. 36 portUgUês ............42 svEnska ............. 48 norsk ..............54 Dansk ..............59 sUoMI ..............64 polskI ..............69 РУССКИЙ ............75 日本語 ..............81 繁體中文...
Instructions for use Exercise Log 1.4 Expectations of the device The TheraBite ActiveBand is an accessory for active training of the jaw closing muscles. It can be used as a stand-alone treatment method, or as a complement to passive motion training.
Adjustment Knob and Load resistance 6 towards the Mouthpieces. Attaching the ActiveBand (Fig. 3a-f) CAUTION: Do not use lubricating agents on the TheraBite ActiveBand. The ActiveBand may change position during training and/or change its properties causing it to break.
Page 9
1. Ensure that the Fine Adjustment Knob on the TheraBite is screwed in as far as possible. 2. Loop the ActiveBand around the Jaw Mobilizer from the tip of the device close to the Adjustment Knob (Fig. 3a and 3b). 3.
Page 10
individual situation, goals and current muscle strength. Your clinician will advise a schedule based on your individual situation. For example, to increase muscle strength, a 3-5-30 schedule where you perform the exercises 3 times daily, using 5 sets of 30 repetitions separated by one minute rest between each set can be used.
Scale Resistance Very low Medium low Medium high High Very high 2.4 Cleaning Use only water and dish soap to clean the ActiveBand. Rinse well, shake off excess water, and dry. 2.5 Device lifetime Six months of daily use. 3. Additional information 3.1 Ordering information See end of this instructions for use.
Silikonband, das gemeinsam mit dem TheraBite Jaw Mobilizer (Kiefermobilisator) verwendet wird, um die Kraft und Ausdauer der Kaumuskulatur zu erhöhen bzw. zu erhalten. Das TheraBite ActiveBand ist für die Anwendung durch einen einzigen Patienten gedacht. 1.2 Kontraindikationen Es gelten die in der Bedienungsanleitung des...
Page 13
Lastskala (Abb. 1b) Bedienungsanleitung Exercise Log (Übungsprotokoll) 1.4 Erwartungen an das Instrument Beim TheraBite ActiveBand handelt es sich um ein Zubehör für das aktive Training der Schließmuskeln des Kiefers. Es kann als eigenständige Behandlungsmethode oder als Zusatz zum passiven Bewegungstraining eingesetzt werden.
Page 14
Richtung des Rädchens und Lastwiderstand 6 in Richtung der Mundstücke weisen. Anbringen des ActiveBandes (Abb. 3a-f) VORSICHT: Keine Schmiermittel auf das TheraBite ActiveBand auftragen. Das ActiveBand kann während des Trainings verrutschen und/oder dessen Eigenschaften können sich verändern und das Band somit reißen.
Page 15
HINWEIS: Eine Öffnung weiter als 25 mm wird nicht empfohlen. VORSICHT: Das ActiveBand nicht zu weit dehnen oder in gedehnter Stellung belassen, wenn es nicht verwendet wird, da dies die Haltbarkeit und Widerstandsfähigkeit des ActiveBandes beeinträchtigen kann. 2.2 Rehabilitationsprogramm (Abb. 4a-c) Es wird empfohlen, dass Ihr Arzt die für Sie geeigneten Übungen auswählt und miteinander kombiniert.
Page 16
In vielen Fällen werden diese Übungen, wie in der TheraBite-Bedienungsanleitung beschrieben, mit passiven Dehnübungen kombiniert. HINWEIS: Zu Beginn der Übungen kann es zu einer leichten Ermüdungserscheinung kommen, es sollte jedoch keine zu starke Übermüdung auftreten. Eine zu starke Übermüdung kann die Folge einer zu langen Übungsdauer oder von Übungen mit zu hohem Widerstand sein.
Page 17
Skala Widerstand Sehr niedrig Niedrig Mittelniedrig Mittelhoch Hoch Sehr hoch 2.4 Reinigung Verwenden Sie nur Wasser und Spülmittel, um das ActiveBand zu reinigen. Gut abspülen, überschüssiges Wasser abschütteln und trocknen lassen. 2.5 Nutzungsdauer des Instruments Sechs Monate bei täglichem Gebrauch. 3.
TheraBite Jaw Mobilizer (kaakmobilisator) heen gelegd. De positie van de ActiveBand op de Load Scale (belastingschaal) bepaalt het weerstandsniveau. De volledige TheraBite ActiveBand kit bevat de volgende artikelen (één van elk): ActiveBand (afb. 1a) Load Scale (belastingschaal) (afb. 1b) Gebruiksaanwijzing...
Page 19
1.4 Verwachtingen van het hulpmiddel De TheraBite ActiveBand is een accessoire voor actieve training van de kaaksluitspieren. Het kan als zelfstandige behandelmethode worden gebruikt, of als aanvulling op passieve bewegingstraining. Het kan worden gebruikt ter verbetering van de spierkracht en het uithoudingsvermogen van...
Page 20
6 richting de mondstukken. De ActiveBand bevestigen (afb. 3a-f) LET OP: Breng geen smeermiddelen aan op de TheraBite ActiveBand. De ActiveBand kan dan verschuiven tijdens de training en/of de eigenschappen van de ActiveBand kunnen veranderen waardoor hij breekt.
Page 21
1. Houd de Jaw Mobilizer (kaakmobilisator) in uw hand. 2. Druk de mondstukken met uw vingers op elkaar om ze in te brengen en bijt er heel zacht op (afb. 4a). 3. Houd deze positie vast, open uw mond en sluit hem vervolgens tegen de weerstand van de ActiveBand in (afb.
Page 22
Begin met een weerstand waarbij u gemakkelijk 30 herhalingen kunt uitvoeren en voer de weerstand dan geleidelijk op, aan de hand van de adviezen van uw clinicus. Het minimale oefenplan: de weerstand waarbij u het voorgeschreven oefenschema comfortabel kunt uitvoeren. Het maximale oefenplan: de maximale weerstand waarbij u dezelfde sets oefeningen kunt uitvoeren.
Page 23
3.2 Hulp voor de gebruiker Zie het achterblad van deze gebruiksaanwijzing voor de contactgegevens voor aanvullende hulp of informatie.
Rehabilitation System (système de réhabilitation par mobilisation mandibulaire) s’appliquent. 1.3 Description du dispositif Le système TheraBite ActiveBand est un ruban de silicone élastique non stérile à usage d’un seul patient. Il est enroulé autour du levier du TheraBite Jaw Mobilizer (mobilisateur mandibulaire TheraBite).
Page 25
1.4 Objectifs du dispositif Le système TheraBite ActiveBand est un accessoire destiné à l’entraînement actif des muscles de fermeture de la mâchoire. Il peut être utilisé comme monothérapie ou en complément de séances de mobilisation passive. Il peut être utilisé pour améliorer la force musculaire et l’endurance des muscles affaiblis,...
Page 26
Fixation du système ActiveBand (Fig. 3a-f) ATTENTION : Ne pas utiliser d’agents lubrifiants sur le système TheraBite ActiveBand. Le système ActiveBand risquerait de changer de position pendant la séance et/ou de voir ses propriétés modifiées avant de se casser.
Page 27
2.2 Programme de réhabilitation (Fig. 4a-c) Votre praticien doit sélectionner et combiner les exercices adaptés à votre cas, y compris la révision et le contrôle réguliers. 1. Tenir le Jaw Mobilizer (mobilisateur mandibulaire) dans votre main. 2. Presser les écarteurs maxillaires l’un contre l’autre avec les doigts pour les insérer, et mordre dedans très doucement (Fig.
Page 28
trop élevée. Faire une pause sans exercice en cas de fatigue excessive. Si nécessaire, contacter votre praticien. Un exercice trop long avec une résistance trop élevée ou une ouverture buccale trop grande peut également entraîner des douleurs articulaires. Si cela se produit, réduire le nombre d’exercices, la résistance et/ou l’ouverture buccale.
Page 29
2.5 Durée de vie du dispositif Six mois d’utilisation quotidienne. 3. Informations supplémentaires 3.1 Informations de commande Voir la fin du mode d’emploi. 3.2 Informations d’aide pour l’utilisateur Pou r u ne a id e ou d e s i n for m at io n s supplémentaires, voir la quatrième de couverture de ce mode d’emploi.
TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System (sistema di riabilitazione del movimento mandibolare). 1.3 Descrizione del dispositivo TheraBite ActiveBand è una fascia elastica in silicone non sterile monopaziente. Viene avvolta attorno alla leva del TheraBite Jaw Mobilizer (mobilizzatore mandibolare). La posizione di ActiveBand sulla Load Scale (scala di carico) determina il livello di resistenza.
Page 31
1.4 Aspettative nei riguardi del dispositivo TheraBite ActiveBand è un accessorio per allenare attivamente i muscoli di chiusura della mandibola. Può essere usata come metodo di trattamento autonomo o come complemento all’addestramento con movimento passivo. Può essere usata per rafforzare i muscoli indeboliti e potenziarne la resistenza, e anche per prevenire l’indebolimento muscolare...
Page 32
6 verso l’appoggia-denti. Fissaggio di ActiveBand (Figure 3a-f) ATTENZIONE – Non usare agenti lubrificanti sulla TheraBite ActiveBand. ActiveBand potrebbe spostarsi durante gli esercizi e/o le sue proprietà potrebbero alterarsi, causandone la rottura.
Page 33
2.2 Programma di riabilitazione (Figure 4a-c) È consigliabile che il medico selezioni e combini gli esercizi appropriati per il paziente e che conduca monitoraggio e riesame regolari. 1. Te ne re i n m a no i l Jaw Mobi l i z e r (mobilizzatore mandibolare).
Page 34
lungo o con una resistenza troppo elevata. In caso di affaticamento eccessivo, fare una pausa. Se necessario, contattare il medico. Esercitarsi troppo a lungo con una resistenza eccessiva o aprire troppo la bocca può anche causare dolore all’articolazione. In quel caso ridurre il numero degli esercizi, la resistenza e/o il grado di apertura della bocca.
Page 35
2.5 Durata del dispositivo Sei mesi di uso giornaliero. 3. Informazioni aggiuntive 3.1 Informazioni per l’ordine Vedere alla fine di queste istruzioni per l’uso. 3.2 Informazioni sull’assistenza agli utilizzatori Per ulteriore assistenza o maggiori informazioni, fare riferimento all’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Español Es posible que las instrucciones de uso que acompañan a este producto se modifiquen cada cierto tiempo, por lo cual deberán consultarse antes de realizar cada intervención en la que se utilice el producto. Antes de iniciar cualquier actividad de rehabilitación con el sistema TheraBite y la ActiveBand, el usuario debe considerar las ventajas de los programas supervisados por...
Page 37
1.4 Expectativas del dispositivo La ActiveBand TheraBite es un accesorio para ejercitar activamente los músculos que cierran la mandíbula. Puede utilizarse como único método de tratamiento o como un complemento a un tratamiento pasivo para el movimiento. Puede utilizarse para aumentar la fuerza muscular y la resistencia de los músculos debilitados, así...
Page 38
3. Pegue la Load Scale (escala de carga) a la parte inferior del Jaw Mobilizer (movilizador de mandíbula), como se muestra en las (fig. 2b y 2c). NOTA: La resistencia de carga 1 debe quedar orientada hacia el mando de ajuste y la resistencia de carga 6, hacia las piezas bucales.
Page 39
1. Sostenga el Jaw Mobilizer (movilizador de mandíbula) en la mano. 2. Junte las piezas bucales con los dedos para introducirlas en su boca y muérdalas muy suavemente (fig. 4a). 3. Mantenga la posición y después abra y cierre la boca contra la resistencia de la ActiveBand (fig.
Page 40
Comience con una resistencia a la que pueda hacer fácilmente 30 repeticiones y después, auméntela gradualmente, siguiendo las indicaciones de su médico. Su plan de ejercicio mínimo: La resistencia a la que pueda realizar cómodamente la rutina de ejercicio prescrita. Su plan de ejercicio máximo: La resistencia máxima a la que puede realizar las mismas series de ejercicios.
Page 41
3.2 Información de asistencia al usuario Para obtener más ayuda o información, consulte la información de contacto en la contraportada de estas instrucciones de uso.
Motion Rehabilitation System (sistema de reabilitação dos movimentos mandibulares). 1.3 Descrição do dispositivo A TheraBite ActiveBand é uma banda de silicone elástica não estéril que se destina a ser utilizada num único doente. É enrolada em volta da alavanca do TheraBite Jaw Mobilizer (mobilizador mandibular).
Page 43
1.4 Expetativas para o dispositivo A TheraBite ActiveBand é um acessório para o treino ativo dos músculos que fecham a mandíbula. Pode ser utilizada como um método de tratamento autónomo ou como complemento ao treino de movimentos passivos. Pode ser utilizada para melhorar a força e a resistência muscular em músculos enfraquecidos...
Page 44
6 deve apontar para as peças bucais. Fixação da ActiveBand (Figs. 3a-f) ATENÇÃO: Não utilize agentes lubrificantes na TheraBite ActiveBand. A ActiveBand poderá mudar de posição durante o treino e/ou alterar as suas propriedades fazendo com que se parta.
Page 45
2.2 Programa de reabilitação (Figs. 4a-c) Recomenda-se que o profissional de saúde selecione e combine exercícios que sejam adequados para o seu caso, incluindo a monitorização e revisão regulares. 1. Segure o Jaw Mobilizer (mobilizador mandibular) com a sua mão. 2. Pressione as peças bucais juntas, com os dedos, para inserir e morda muito suavemente (Fig.
Page 46
pausa no exercício se sentir fadiga excessiva. Se necessário, contacte o seu profissional de saúde. A realização de exercício numa resistência demasiado elevada ou com uma abertura de boca demasiado larga também poderá causar dor articular. Se isto ocorrer, reduza a quantidade de exercícios, a resistência e/ou a abertura da boca.
Page 47
2.5 Vida útil do dispositivo Seis meses de uso diário. 3. Informações adicionais 3.1 Informação para encomenda Consulte a parte final destas instruções de utilização. 3.2 Informações para assistência ao utilizador Para obter mais ajuda ou informações, consulte as informações de contacto na contracapa destas instruções de utilização.
TheraBite Jaw Mobilizer (käkaktiverare) för att öka eller bibehålla käkmuskulaturens (tuggmusklernas) styrka och uthållighet. TheraBite ActiveBand är enbart avsedd för enpatientsbruk. 1.2 Kontraindikationer Sam ma kont raindikationer som f in ns beskrivna i bruksanvisningen för TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System (TheraBite rörelserehabilitering för käke).
Page 49
1.4 Produktegenskaper TheraBite ActiveBand är ett hjälpmedel för aktiv träning av musklerna som stänger käkarna. Den kan användas som en enda behandlingsmetod eller som komplement till passiv rörelseträning. Den kan användas för att öka muskelstyrkan och uthålligheten i försvagade muskler, den kan också...
Page 50
6 vara riktat mot munstycksdelarna. Sätta fast ActiveBand (fig. 3a-f) VARNING! Använd inga smörjande medel på TheraBite ActiveBand. ActiveBand kan då eventuellt ändra läge under träningen eller få ändrade egenskaper som kan leda till att den går sönder. 1. Se t il l at t Fi ne Adju st me nt K nob (finjusteringsratten) på...
Page 51
1. Håll Jaw Mobilizer (käkaktiveraren) i handen. 2. Tryck ihop munstycksdelarna med dina fingrar när du för in dem i munnen och bit ihop mycket varsamt (fig. 4a). 3. Håll kvar läget, öppna och sedan stäng munnen mot motståndet från ActiveBand (fig.
Page 52
Börja med ett motstånd där du lätt kan göra 30 upprepningar och öka sedan motståndet gradvis enligt anvisningar na från din behandlingsansvarige. Ditt minimala träningsschema: Motståndet vid vilket du bekvämt kan utföra de ordinerade övningarna enligt schemat. Ditt maximala träningsschema: Det maximala motståndet vid vilket du kan utföra samma övningar.
Page 53
3.2 Hjälpinformation för användaren För ytterligare hjälp eller information, se baksidan av denna bruksanvisning för kontaktinformation.
TheraBite Jaw Mobilizer (kjevemobiliseringsenhet) for å øke og/eller opprettholde muskelstyrke og utholdenhet i musklene for mastikasjon (tyggemusklene). TheraBite ActiveBand er kun beregnet for bruk på én pasient. 1.2 Kontraindikasjoner Kontraindikasjonene som er beskrevet i bruksanvisningen for TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System (kjevebevegelses- rehabiliteringssystem), gjelder.
Page 55
1.4 Forventninger av anordningen TheraBite ActiveBand er utstyr for aktiv trening av lukkemusklene i kjeven. Det kan brukes som frittstående behandlingsmetode, eller som tillegg til passiv bevegelsestrening. Det kan brukes til å øke muskelstyrken og utholdenheten i svekkede muskler, og det kan også...
Page 56
6 mot munnstykkene. Montere ActiveBand (fig. 3a-f) FORSIKTIG: Ikke bruk smøremidler på TheraBite ActiveBand. ActiveBand kan endre stilling under trening og/eller endre karakteristikker, noe som kan føre til at det revner. 1. P å s e a t F i n e A d j u s t m e n t K n o b (finjusteringsbryter) på...
Page 57
3. Hold posisjonen, åpne og deretter lukk munnen mot motstanden i ActiveBand (fig. 4b og 4c). FORSIKTIG: Ikke slipp hendelen brått, da munnstykket er forhåndsbelastet med kraften som er påført av ActiveBand. Slipp hendelen sakte for å unngå smerte eller skade på...
Page 58
2.3 Bruk av Exercise Log (treningslogg) Bruk Exercise Log (treningslogg) til å dokumentere og følge med på fremgangen. Kolonnene i loggen er for følgende data: A: Dato B: Motstand C: Øvelsesfrekvens per dag D: Antall sett E: Antall repetisjoner Motstanden (B ovenfor) på Load Scale (belastningsskala) går fra 1 til 6.
TheraBite Jaw Mobilizer (kæbemobilisatoren) for at øge og/eller bevare muskelstyrke og udholdenhed i mastikationsmuskler ne (tyggemusklerne). TheraBite ActiveBand er kun beregnet til brug for én patient. 1.2 Kontraindikationer Kontraindikationerne, der er beskrevet i brugsanvisningen til TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System (system til genoptræning...
Page 60
1.4 Forventninger til anordningen TheraBite ActiveBand er tilbehør til aktiv træning af kæbens lukkemuskler. Det kan anvendes som en selvstændig behandlingsmetode eller som et supplement til passiv bevægelsestræning. Det kan anvendes til at styrke muskler og forbedre udholdenhed i svage muskler, og det kan også...
Page 61
6 mod mundstykkerne. Påsætning af ActiveBand (Fig. 3a-f) FORSIGTIG: Før ikke smøremidler på TheraBite ActiveBand. ActiveBand kan ændre position under træning og/eller ændre egenskaber, der forårsager, at det brækker. 1. Sørg for, at Fine Adjustment K nob (finjusteringsknappen) på...
Page 62
2. Tryk mundstykkerne sammen med dine fingre for at indføre dem, og bid meget forsigtigt (Fig. 4a). 3. Hold positionen, åbn og luk derefter din mund mod modstanden fra ActiveBand (Fig. 4b og 4c). FORSIGTIG: Slip ikke pludselig grebet, da mundstykket er forbelastet med den kraft, der påføres af ActiveBand.
Page 63
Din maksimumsøvelsesplan: Den maksimale modstand, hvor du kan udføre det samme sæt øvelser. 2.3 Brug af Exercise Log (øvelseslog) Brug Exercise Log (øvelsesloggen) til at dokumentere og overvåge din udvikling. Kolonnerne i loggen er til følgende data: A: Dato B: Modstand C: Hyppighed for øvelse/dag D: Antal sæt E: Antal gentagelser...
™ silikonirengas, jota käytetään yhdessä TheraBite Jaw Mobilizer -leuan liikutuslaitteen kanssa puremalihasten (purentalihasten) lihasvoiman ja -kestävyyden lisäämiseen ja/tai ylläpitämiseen. TheraBite ActiveBand on tarkoitettu vain yhdellä potilaalla käytettäväksi. 1.2 Vasta-aiheet TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System -leukaliikkeiden kuntoutusjärjestelmän käyttöohjeissa kuvatut vasta-aiheet pätevät tähän välineeseen.
Page 65
1.4 Välineen odotusarvot TheraBite ActiveBand on lisävar uste le u a n s u l ke m i sl i h a s t e n a k t i iv i s e e n harjoittamiseen. Välinettä voidaan käyttää...
Page 66
1 tulee osoittaa säätönupin suuntaan ja kuormitusvastuksen numeron 6 suukappaleiden suuntaan. ActiveBand-välineen kiinnittäminen (kuvat 3a–f) HUOMIO: TheraBite ActiveBand -välineeseen ei saa käyttää voiteluaineita. ActiveBand- välineen sijainti voisi muuttua harjoittelun aikana ja/tai sen ominaisuudet voisivat muuttua, mikä voi aiheuttaa välineen rikkoutumisen.
Page 67
1. Pidä Jaw Mobilizer -leuan liikutuslaitetta kädessäsi. 2. Vie laite suuhun painamalla suukappaleet yhteen sormillasi ja pure hyvin varovasti (kuva 4a). 3. Pidä asento, avaa suusi ja sulje se sitten ActiveBand-välineen vastusta vastaan (kuva 4b ja 4c). HUOMIO: Vipua ei saa vapauttaa äkillisesti, koska suukappale on esikuormitettu ActiveBand-välineen antamalla voimalla.
Page 68
Vähimmäisharjoitusten suunnitelma: vastus, jolla voit miellyttävästi toteuttaa sinulle määrätyn harjoitusrutiinisi. Enimmäisharjoitusten suunnitelma: enimmäisvastus, jolla voit toteuttaa saman harjoitussarjan. 2.3 Exercise Log -harjoittelulokin käyttö Käy tä Exercise Log -har joit telulokia edistymisesi dokumentointiin ja seurantaan. Lokin sarakkeet ovat seuraavia tietoja varten: A: Päivämäärä...
Przeciwwskazania zostały opisane w instrukcji użycia TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System (systemu do rehabilitacji ruchu szczęki). 1.3 Opis urządzenia TheraBite ActiveBand to niester ylna elastyczna opaska silikonowa do stosowania u jednego pacjenta. Zakłada się ją wokół dźwigni urządzenia TheraBite Jaw Mobilizer (urządzenia usprawniającego ruchomość...
Page 70
1.4 Oczekiwania dotyczące urządzenia Opaska TheraBite ActiveBand jest akcesorium służącym do aktywnego trenowania mięśni zamykających szczękę. Może być używana jako samodzielna metoda leczenia lub jako uzupełnienie treningu opartego o bierny ruch. Może być używana do poprawy siły i wytrzymałości osłabionych mięśni, a także do zapobiegania obniżeniu siły mięśni podczas...
Page 71
(pokrętła regulacyjnego), a oznaczenie oporu 6 w stronę ustników. Mocowanie opaski ActiveBand (Rys. 3a-f) PRZESTROGA: Nie należy używać środków poślizgowych z opaską TheraBite ActiveBand. Może dojść do zmiany położenia opaski ActiveBand podczas ćwiczeń i/lub do zmiany jej właściwości, co może prowadzić do jej pęknięcia.
Page 72
mogłoby to niekorzystnie wpłynąć na trwałość i wytrzymałość opaski ActiveBand. 2.2 Program rehabilitacji (Rys. 4a-c) Zaleca się, aby lekarz dobrał i połączył ćwiczenia odpowiednie dla pacjenta, uwzględniając regularne monitorowanie i wizyty kontrolne. 1. Wziąć do ręki urządzenie Jaw Mobilizer (urządzenie usprawniające ruchomość szczęki).
Page 73
Zbyt długie ćwiczenie przy zbyt dużym oporze lub zbyt dużym rozwarciu ust może również prowadzić do bólów stawu. Jeżeli tak się dzieje, należy zmniejszyć liczbę ćwiczeń, opór i/lub rozwarcie ust. W razie potrzeby należy skontaktować się z lekarzem. Rozpocząć od oporu, przy którym można łatwo wykonać...
Page 74
2.5. Okres eksploatacji urządzenia Sześć miesięcy codziennego używania. 3. Dodatkowe informacje 3.1. Informacje potrzebne do zamawiania Sprawdzić na końcu niniejszej instrukcji użycia. 3.2. Informacje o pomocy dla użytkownika Infor macje kontaktowe dla uzyskania dodatkowej pomocy lub informacji podano na tylnej okładce niniejszej instrukcji.
в инструкции по применению TheraBite Jaw Motion Rehabilitation System (системы восстановления подвижности челюсти TheraBite). 1.3 Описание устройства TheraBite ActiveBand представляет собой нестерильное эластичное силиконовое кольцо, предназначенное для применения у одного пациента. Кольцо надевают на рычаг TheraBite Jaw Mobilizer. Положение ActiveBand на Load Scale (шкале нагрузки)
Page 76
Полный комплект TheraBite ActiveBand включает следующие изделия (по одному): ActiveBand (рис. 1a) Load Scale (шкалу нагрузки) (рис. 1b) Инструкция по применению Exe rcise L og (ж у рна л вы пол нен и я упражнений) 1.4 Ожидаемый эффект от применения устройства...
Page 77
указывать на ручку регулировки, а риска нагрузки 6 — на загубники. Присоединение ActiveBand (рис. 3a-f) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не наносите смазочные средства на TheraBite ActiveBand. В ходе тренировки ActiveBand может изменить свое положение и (или) изменить свойства, в результате чего может произойти...
Page 78
4. Нажимая на рычаг, вращайте Fine Adju st me nt K nob ( ру ч к у т он кой регулировки) так, чтобы нижний край загубника раскрылся примерно на 15 мм или на другую величину, рекомен дова н н у ю мед и ц и нск и м специалистом...
Page 79
30 повторений, причем между отдельными подходами можно отдыхать одну минуту. Для поддержания мышечной силы (нап ри мер, п ри х и м иотерап и и и л и радиотерапии) рекомендуется менее интенсивное расписание 2-4-10, при котором вы выполняете упражнения 2 раза в день, выполняя...
Page 80
А: Дату B: Сопротивление C: Количество тренировок в день D: Количество подходов E: Количество повторений Сопротивление (столбец B выше) составляет от 1 до 6 по Load Scale (шкале нагрузки). Шкала Сопротивление Очень низкое Низкое Умеренно низкое Умеренно высокое Высокое Очень высокое 2.4 Очистка...
Page 90
התנגדות דרגה נמוכה מאוד נמוכה נמוכה עד בינונית בינונית עד גבוהה גבוהה גבוהה מאוד ניקוי , השתמש אך ורק במים לניקוי רצועת ActiveBand ובסבון לשטיפת כלים. שטוף היטב, נער מים .עודפים ויבש אורך חיי ההתקן .שישה חודשים בשימוש יומיומי . מידע נוסף מידע...
Page 91
לדוגמה, להגברת חוזק השריר, ניתן להשתמש , שעל פיה אתה מבצע בתוכנית אימונים 3-5-30 סדרות של תרגילים, אשר על כל פעמים ביום פעם, עם דקה אתנחתא בין אחת אתה חוזר .סדרה לסדרה כדי לשמור על חוזק השריר (לדוגמה, במהלך טיפול קרינה משולב בכימותרפיה), ניתן להשתמש , שבו...
Page 92
-סביב ה -לפף את רצועת ה ActiveBand (התקן להנעת לסתות) מקצה ההתקן Mobilizer -ו קרוב לכפתור הכוונון (איורים -על ה -להזזת רצועת ה Load Scale ActiveBand (הסרגל לדירוג העומס), שחרר את הכפתור עד שהפומית תהיה במצב פתיחה מרבית. החלק -לאורך ה -את...
Page 93
ניתן להשתמש בו לשיפור חוזק השריר ועמידתם של שרירים מוחלשים, וניתן להשתמש בו למניעת ירידה בחוזק השריר במהלך טיפול קרינה משולב .בכימותרפיה בקרב חולי סרטן הראש והצוואר -ניתן לכוונן את רמת ההתנגדות החל מ 5 Newton )(ניוטון ( )(ניוטון (ניוטון) ועד 5 Newton 60 Newton .)קילוגרם...
)להנעת לסתות (התקן TheraBite Jaw Mobilizer להגברתם ו/או לשמירתם של חוזקם ועמידותם .של שרירי הלעיסה נועד לשימוש על ידי TheraBite ActiveBand .מטופל אחד בלבד התוויות נגד חלות אותן התוויות הנגד המתוארות בהוראות השימוש של המערכת TheraBite Jaw Motion לשיקום (מערכת...
Page 95
يمكن أي ض ً ا أن يؤدي التمرين المطول ج د ً ا أو المقاومة العالية ج د ً ا أو فتحة الفم الكبيرة ج د ً ا إلى ألم في المفصل. إذا حدث هذا، قلل عدد التمارين، المقاومة، و/أو فتحة الفم. إذا .لزم...
Page 96
(مقياس على لتحريك Load Scale ActiveBand التحميل)، أرخ المقبض حتى تصبح قطع الفم عند أقصى على امتداد فتح لها. أزلق Load Scale ActiveBand (مقياس التحميل) بمحاذاته مع الشريط المرسوم بجانب يعني مقاومة ). الرقم ) (الشكل ( كل رقم تحميل يعني...
Page 97
كما يمكن استخدامه لتحسين قوة وتحمل العضلة للعضالت الضعيفة، ويمكن استخدامه أي ض ً ا لمنع تراجع قوة العضلة أثناء العالج اإلشعاعي (الكيماوي) في مرضى سرطان الرأس والرقبة. يمكن تعديل مستوى المقاومة من حوالي 5 Newton )(نيوتن ( )(نيوتن (نيوتن) إلى 5 Newton 60 Newton .)كيلوغرام...
Need help?
Do you have a question about the THERABITE ActiveBand and is the answer not in the manual?
Questions and answers