Download Print this page
Eldom Invest E41 Technical Description Manual For Installation, Operation And Maintenance Warranty And Warranty Condi

Eldom Invest E41 Technical Description Manual For Installation, Operation And Maintenance Warranty And Warranty Condi

Instantaneous household

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BG
БИТОВИ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ С МИГНОВЕНО ДЕЙСТВИЕ
ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ
ГАРАНЦИЯ И ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
INSTANTANEOUS HOUSEHOLD WATER HEATERS
EN
MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
WARRANTY AND WARRANTY CONDITIONS
DURCHLAUFERHITZER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
DE
TECHNISCHE BESCHREIBUNG,
MONTAGE-, BETRIEBS-, NUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
GARANTIEBEDINGUNGEN
CHAUFFE-EAUX DOMESTIQUES D'ACTION INSTANTANÉE
FR
DESCRIPTION TECHNIQUE
GUIDE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
GARANTIE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
WATERVERWARMERS VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
NL
MET ONMIDDELLIJKE WARMWATERBEREIDING
TECHNISCHE BESCHRIJVING
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUD
GARANTIE EN GARANTIEVOORWAARDEN
БЫТОВЫЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ МГНОВЕННОГО ДЕЙСТВИЯ
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ГАРАНТИЯ И ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
фамилия /series / familie/ famille / familie / семейство
Еxy/v190423
(стр. 4)
(page 10)
(seite 16)
(page 22)
(pagina 28)
(стр. 34)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eldom Invest E41

  • Page 1 БИТОВИ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ С МИГНОВЕНО ДЕЙСТВИЕ (стр. 4) ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ГАРАНЦИЯ И ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ INSTANTANEOUS HOUSEHOLD WATER HEATERS (page 10) TECHNICAL DESCRIPTION MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE WARRANTY AND WARRANTY CONDITIONS DURCHLAUFERHITZER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH (seite 16) TECHNISCHE BESCHREIBUNG, MONTAGE-, BETRIEBS-, NUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Лебедка / Winch / Auslauf / Treuil / Uitloop / Лебедка Смесителна батерия / Mixing knob / Mischbatterie / Robinet mélangeur / Mengkraan / Смеситель Муфа 1/2" от водопровода за студена вода. Не е част от комплектността на уреда. / Socket 1/2"...
  • Page 3 Параметри / Parameters / Parameter / Paramètres / Parameters / Параметры Модел / Model / Modell / Modèle / Model / Модель Керамичен смесител с една ръкохватка / Ceramic tap Вид смесителна батерия / Type mixing tap / Смесител с две врътки / Two handles tap / Zweigriff- with one handle / Keramik-Einhebelmischer / Mélangeur Art der Mischbatterie / Type de mélangeur / Mischbatterie / Mélangeur avec deux boutons / Mengkraan...
  • Page 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди монтиране и ползване на водонагревателя, прочетете внимателно тази инструкция! лица, които ще монтират и евентуално ремонтират уреда в БЕЗОПАСНОСТ, ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ случай на повреда. Монтирането на водонагревателя и Преди да пристъпите към монтиране и пускане в действие на проверката...
  • Page 5 опасен, при което е забранено ползването му! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЗАДЪЛЖИТЕЛНО Е щепселът на захранващия шнур на водонагревателите „Е41“ и „Е42“ да се присъедини САМО към изправен и правилно, включително и защитно, свързан контакт със защитни пластини тип „Шуко“/френски тип. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При повреда на захранващия шнур се обърнете към най- близката, оторизирана...
  • Page 6 неспазването на изискванията на този раздел, не са в обхвата на гаранционните задължения на производителя и На Фиг. 1 е показан общият вид на водонагревател E41. продавача и са за сметка на неспазалия изискванията на Производителят си запазва правото за промени в общия вид...
  • Page 7 Електрическата инсталация в помещението, където ще бъде задължително правилното му присъединяване към монтиран водонагревателя, трябва да е изградена в неутралния и защитния проводници на електрическата съответствие с изискванията на действащите наредби. инсталация. Неспазването на това изискване ще влоши безопасността на уреда, при което е забранено ползването Модели...
  • Page 8 използва предимно, когато потребявате само студена вода. изважда щепселът на захранващия шнур от контакта или се изключва допълнителното външно устройство. При моделите водонагреватели „Е51“, „Е52“, „Е71“ и „Е72“ температурата на водата може допълнително да се регулира, Отваря се кранът за топла вода на смесителя и се џ...
  • Page 9 В случай, че от смесителя, при напълно отворен кран за топла вода, няма изтичане или струята на водата е по-слаба от нормалното, проверете дали не е запушена дюзата на входа на смесителя, дали частично или изцяло не е затворен спирателният кран във водопроводния клон към уреда, дали не...
  • Page 10 WARNING! Before installation and operation with the appliance, read carefully the present manual! unit in case of malfunctioning. Installation and commissioning of KEY SAFETY REQUIREMENTS the unit is not a warranty obligation of the seller and/or Before starting the installation of your appliance and its operation it manufacturer.
  • Page 11 over voltage category III, provides complete disconnection of all poles. The conductors between the circuit and the device incoming electrical terminals must NOT be interrupted by any circuit breaker or fuse. WARNING! This appliance can be used by children aged from 3 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 12: Technical Description

    џ 6.5kW power WATER HEATER CONNECTION TO THE POWER On Fig. 1 is displayed the general view of water heater model E41. The manufacturer reserves the right to change the general SUPPLY NETWORK appearance and fittings, while maintaining the appliance safety The instantaneous water heaters have an electrocution degree of and functionality.
  • Page 13 section 2,5 mm each and provided with phase fuse circuit - heater will turn on. The water temperature stabilizes after 25 A. about 15-30 s. The premises electric installation conductors which power With the key in ON position turning the red tap of mixer tap џ...
  • Page 14: Warranty Conditions

    In case of failure of the power cord and plug of water heater models Lost profits, tangible and intangible damages caused by “E41” and “E42”, contact the nearest authorized by the temporary inability to use the device during its prevention and manufacturer service company as the cord with plug must be repair shall not by covered by the warranty.
  • Page 16 WARNUNG! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Betrieb des Warmwasserspeichers sorgfältig durch! installieren und eventuell reparieren werden, zur Verfügung zu SICHERHEIT, ALLGEMEINE WARNHINWEISE stellen. Die Installation des Warmwasserspeichers und die Lesen Sie die Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch Prüfung der Funktionstüchtigkeit liegen nicht in der vor Montage und Inbetriebnahme des Warmwasserspeichers Gewährleistungspflicht des Verkäufers und/oder des Herstellers.
  • Page 17 WARNUNG! Wenn das Netzkabel ausfällt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen, vom Hersteller autorisierten Kundendienst. Das Kabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. WARNUNG! Es IST in dem speisenden Stromkreis des Raums, in dem ein Warmwasserspeicher mit Versorgungskabel ohne Stecker installiert wird, unbedingt solch eine Vorrichtung einzubauen, die bei Überspannung ІІІ-er Kategorie eine sichere und komplette Trennung aller Pole gewährleistet.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    WARNUNG! Die in diesem Fall ggf. entstandenen Schäden wegen Nichteinhaltung der in diesem Abschnitt genannten Die Gesamtansicht des Durchlauferhitzers E41 ist auf Fig. 1 Anforderungen liegen nicht in der Garantieverantwortung des gezeigt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Verkäufers und der Herstellers und gehen zu Lasten der...
  • Page 19 montiertes Versorgungskabel mit Schuko-Stecker /französischer Garantieverpflichtungen des Herstellers und des Verkäufers Stecker/. Um das Gerät an das Netz zu schließen, müssen Sie den und gehen zu Lasten der Person, die die in diesem Handbuch Stecker des Versorgungskabels in eine einwandfrei gegebenen Hinweise nicht beachtet hatte.
  • Page 20 Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet, der den WARNUNG! Bei Entleeren des Wasserbehälters sind alle Beheizungsvorgang unterbricht, wenn eine vorher eingestellte, notwendigen Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden durch h ö c h s t e n s z u l ä s s i g e Te m p e r a t u r e r r e i c h t w i r d das ausgelaufene Wasser zu ergreifen.
  • Page 21 Ä N D E R U N G E N U N D U M B A U T E N A N D E R GEWÄHRLEISTUNG, GEWÄHRLEISTUNGSFRIST KONSTRUKTION DES PRODUKTS SIND STRENG UND GARANTIEBEDINGUNGEN VERBOTEN. WERDEN DERARTIGE HANDLUNGEN In allen Fällen sind auch die einschlägigen Gesetze, ODER VERSUCHE FESTGESTELLT, DANN SIND AUCH Verordnungen und die anderen Normativdokumente über die DIE GARANTIEPFLICHTEN DES HERSTELLERS ODER...
  • Page 22 AVERTISSEMENT! Avant d'installer et utiliser le chauffe-eau, lisez attentivement ce guide! installer et éventuellement réparer l'appareil en cas de EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE BASE dysfonctionnement. L'installation du chauffe-eau et la vérification Avant de procéder à l'installation et la mise en service du chauffe- de sa fonctionnalité...
  • Page 23 plaques de protection de type Schuco. ATTENTION! En cas de panne du cordon d'alimentation, contactez le revendeur le plus proche autorisé par le service après-vente du fabricant. Ce cordon doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne possédant des qualifications similaires pour éviter tout danger.
  • Page 24 (chez le robinet en céramique). Attendez de chaque: jusqu'à ce que du treuil commence de couler un courant fort et Modèle E41 - avec robinet mélangeur de deux poignées et la џ solide d'eau. Ensuite, fermez le robinet rouge - en le tournant en puissance de 3,5 kW;...
  • Page 25 en usine avec le bouchon. Le bouchon est combiné, de type personnes autorisées. français "Schuco". La connexion de l'unité à l'installation ATTENTION! Le chauffe-eau installé et raccordé au réseau électrique est réalisée par le bouchon du cordon d'alimentation d'alimentation d'eau doit être mis en service après l'examen de joint correctement à...
  • Page 26 Déconnecter le dispositif de l'alimentation dont la procédure џ acheté par vous. est: Chez les modèles "E41" et "E42" débranchez le cordon – PROBLÈMES d'alimentation de la prise. Si le chauffe-eau ne chauffe pas l'eau, vérifiez si la fiche du cordon Chez les modèles "E51", "E52", "E71"...
  • Page 27 service pour le vendeur ou le fabricant pendant le terme de STRUCTURE DE L’APPAREIL. TELS ACTIONS SONT garantie de l'appareil sont décrits dans sa carte de garantie. CAUSE D’ANNUELLEMENT AUTOMATIQUE DES Lorsque vous achetez l'appareil, cette carte doit être remplie et OBLIGATIONS DE GARANTIE DU FABRICANT OU signée par vous comme acheteur et le vendeur.
  • Page 28 WAARSCHUWING! Lees deze handleiding vóór installatie en ingebruikname van het toestel zorgvuldig door! beschikking te stellen aan de gekwalificeerde technici die het VEILIGHEID, ALGEMENE EISEN toestel zullen installeren en eventueel repareren bij storing. De Vóór de installatie en inbedrijfstelling van de waterverwarmer is installatie en de controle op de functionering van het toestel is het absoluut vereist dat u de volle tekst van deze handleiding geen garantieverplichting van de verkoper en/of fabrikant.
  • Page 29 maken waarbij zijn gebruik verboden is! WAARSCHUWING! Het is VERPLICHT om ALLEEN de stekker van het netsnoer van de eenheden "Е41" en "Е42" aan te sluiten op een rechtopstaand en correct aangesloten contact met beschermingsplaten van het type Schuco. WAARSCHUWING! Als het netsnoer defect is, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde servicecentrum van de fabrikant, omdat het snoer moet worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of iemand met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 30 џ hefboom en vermogen 6,5 kW. veroorzaken. Op afb. 1 wordt het algemene uiterlijk van de waterverwarmer E41 WAARSCHUWING! De gevolgen van de niet-naleving van de weergegeven. De fabrikant behoudt zich het recht voor om het eisen van dit hoofdstuk worden niet gedekt door de garantie...
  • Page 31 De modellen "E41" en "E42" zijn in de fabriek met een toestel verminderen en het gebruik van het toestel zal in dat voedingssnoer met stekker op de waterverwarmer afgevaardigd.
  • Page 32 verwarmingselementen in te schakelen met behulp van de knop toestel. Voor aanvullende veiligheid moet men de stekker uit (met de markeringen „I“ en „II“). De knop met de markering „I“ het stopcontact trekken of het externe apparaat uitschakelen. schakelt het hoofdverwarmingselement van het toestel in – deze De draaiknop voor het warm water van de mengkraan wordt џ...
  • Page 33 In geval dat bij een volledig geopende kraan voor warm water geen in geval van een poging dat het toestel wordt gerepareerd џ water lekt of de waterstraal zwak is, controleer of het filter aan de door een onbevoegd persoon uitlaat van de kraan verstopt is, of gedeeltelijk of volledig de In de bovengenoemde gevallen wordt het defect slechts tegen een afsluiter afgesloten is voor de waterverwarmer, of de centrale...
  • Page 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед началом монтажа и эксплуатации водонагревателя внимательно прочитайте эту инструкцию! правоспособным лицам, которые будут устанавливать и БЕЗОПАСНОСТЬ, ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ эвентуально ремонтировать данный прибор в случае Перед тем как приступить к монтажу и пуску водонагревателя повреждения. Установка водонагревателя и проверка его в...
  • Page 35 его использование запрещено! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО подключать вилку шнура питания блоков „Е41" и „Е42" ТОЛЬКО к прямому и правильно подключенному контакту с защитными пластинами типа „Шуко“ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае выхода из строя шнура питания, свяжитесь с ближайшим авторизованным сервисным центром производителя, так как шнур должен...
  • Page 36 несоблюдением требований этого раздела, не входят в ручкой и мощностью 6,5 kW. рамки гарантийных обязательств производителя и На Рис. 1 показан общий вид водонагревателя E41. продавца и остаются за счет того, кто не соблюл Производитель сохраняет за собой право вносить изменения...
  • Page 37 Электроустановка в помещении, где будет установлен использование запрещено. водонагреватель, должна быть проведена в соответствии с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение требований требованиями действующих инструкций. относительно подключения к электроустановке может Модели „Е41“ и „Е42“ имеют установленный на заводе шнур привести к снижению безопасности прибора, в таком п...
  • Page 38 холодной воды. производителя. При водонагревателях моделей „Е51“, „Е52“, „Е71“ и „Е72“ При наличии вероятности снижения температуры в температура воды может дополнительно регулироваться помещении, где установлен водонагреватель, ниже 0 °С включением одного или и двух нагревательных элементов с следует слить воду из резервуара следующим образом: помощью...
  • Page 39 В случае если с электропитанием все в порядке и светящаяся питьевой воды, и в частности: содержание хлоридов кнопка выключателя прибора находится во включенном выше 250 mg/l; электропроводность ниже 100 µS/cm и/или положении, но вода не нагревается (возможно, чтобы кнопка pH вне диапазона 6,5-8 для водонагревателей с с...

This manual is also suitable for:

E51E42E52E71E72