Download Print this page
Philips AZ1538/00C User Manual
Philips AZ1538/00C User Manual

Philips AZ1538/00C User Manual

Philips cd soundmachine az1538 mp3 with dynamic bass boost

Advertisement

Quick Links

AZ1538/00A-5langs(final)
28/05/2002
01:33 PM
Page 1
English
1538
1538
CD Soundmachine
AZ
AZ
ACCESSORIES
1 x AC mains lead
1 x Remote Control
TOP AND FRONT PANEL (See 1)
1 LIFT TO OPEN - lift here to open MP3-CD door.
2 POWER
/TUNER/CD - selects CD/TUNER
OFF
function and also the power off switch (POWER
)
OFF
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - activates a more vivid
bass response
4 CD MODE/BAND
- selects different play modes: e.g.
(random) order
SHUFFLE
- selects waveband
5 0-9: - digit panel
MP3/CD: track selection and direct playback
TUNER: selecting a preset station
6 Display - shows the status of the set.
7 PROG
MP3/CD: programs tracks and reviews the
program;
TUNER: - programs preset radio stations.
8 2; - starts or pauses MP3/CD playback.
9 9 - stop MP3/CD playback;
- erases a MP3/CD program.
0 Remote Sensor - infrared sensor for remote
control
! ALBUM (+, -)
MP3 only: selects previous/next album
TUNER: selects the previous /next preset station
@ SEARCH ∞ , §
MP3/CD: - searches backward / forward within
a track;
- skips to the beginning of a current
track/ previous/ later track
TUNER: - (down, up) tunes to radio stations.
# VOLUME 3 , 4 - to adjust volume level up/down
BACK PANEL
$ Telescopic aerial - improves FM reception.
% p - 3.5 mm stereo headphone socket.
Note: The speakers will be muted when headphones
are connected to the set.
DIGITAL TUNER
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Meet Philips at the Internet
Note : You can erase a preset station by storing
another frequency in its place.
http://www.audio.philips.com
Autostore
Autostore automatically starts programming radio
stations from preset 1. Available stations are
programmed in order of waveband reception strength:
FM, followed by MW (AM). Any previous presets e.g.
manually programmed will be erased.
• Press PROG for 4 seconds or more to activate
autostore programming.
™ The display shows Auto,
followed by the radio station details when
stored.
After all stations are stored, the first preset station
will then automatically play.
AZ 1538
To listen to a preset station
• Set: press ALBUM (
• Direct Easy Access: use the digit panel on the set
to key in a number, 1-40, to select a preset station.
• Remote control: optionally, press PRESET
CLASS 1
select your preset station.
LASER PRODUCT
MP3-CD PLAYER
IMPORTANT SPECIFICATIONS
Supported formats:
• Disc format ISO9660, Joliet and multi-session CDs.
3140 115 2921.1
Use ISO9660 disc format when burning CD-ROM.
• MP3 music fomats.
• MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable
bit rate.
• 650Mb and 700Mb CD-R and CD-RWs.
• Directory nesting up to a maximum of 8 levels
(max. 64 characters).
General information
W
The music compression technology MP3 (MPEG Audio
Layer 3) reduces the original digital audio data by a
factor up to 10 without losing significant sound quali-
ty. This allows you to record up to 10 hours of CD-like
quality music on a single CD-ROM.
Printed in China
MP3-CD PLAYER
1
1
2
3
4
56
7
8
9
Programming track numbers
In the stop position, select and store your CD tracks in
the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in
the memory.
1. Press SEARCH ∞ or § on the set to select your
desired track number.
MP3-CD mode only:
First press ALBUM, PRESET
find your album.
2. Press PROG.
™ Display:
PROGRAM
™ If you attempt to program without first
selecting a track number, nOSEL is shown.
3. Repeat steps 1-2 to select and store all desired
tracks.
™ Display: FuLL if you try to program more
than 20 tracks.
Reviewing the program
In the stop position, press and hold PROG until the
#
@
!
0
display shows all your stored track numbers in
sequence.
Erasing a program
You can erase the program by:
• pressing 9 twice
™ CLr is displayed briefly and
1
$
disappears.
9
2
• You select TUNER /POWER
%
8
3
7
4
^
5
&
6
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials:
cardboard, expandable polystyrene, polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, exhausted
batteries and old equipment.
CONTROL/POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
^ AC MAINS - inlet for mains lead.
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon
& Battery compartment - for 6 batteries, type R-14,
zinc. Only use batteries of the same type for the set.
UM2 or C-cells.
• When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
REMOTE CONTROL
• Batteries contain chemical substances, so
1 VOLUME 3 , 4 - adjusts volume level.(up, down)
they should be disposed of properly.
2 SHUFFLE - plays all CD tracks in random order.
3 2; - starts CD playback;
Using AC Power
- pauses CD playback
1. Check if the AC power supply, as shown on the
4 SEARCH 5 , 6 - searches backwards/
type plate located on the bottom of the set,
forwards within a track.
corresponds to your local power supply. If it does
-
+
5 PRESET
,
(up, down)
not, consult your dealer or service centre.
REPEAT
or
TUNER: selects a preset radio station
2. Connect the mains lead to the wall socket.
MP3 only: selects previous/next album
3. To disconnect the mains supply, unplug the set
6 TUNING ∞ , § (down, up) - tunes to tuner stations.
7 9 - stop MP3/CD playback;
from the wall socket.
- erases a MP3/CD program.
The type plate is located on the bottom of the set.
8 ¡ , ™ - skips to the beginning of a current track
previous/ subsequent track.
This set complies with the radio interference
9 REPEAT - repeats a track /program/ entire CD.
requirements of the European Community.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
For users in the U.K., please follow the boxed
of procedures other than herein may result in
instructions 'Important notes...' on this sheet.
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
BASIC FUNCTIONS
Switching on and off and selecting function
POWER SUPPLY
1. To switch on, adjust the POWER
/TUNER/CD
Whenever convenient, use the AC power supply to
OFF
to select: CD or TUNER function, and operate the
conserve battery life. Make sure you remove the
respective function controls.
power plug from the set and wall outlet before
• On and then tu or Cd are shown briefly when you
inserting batteries.
switch on to the selected function.
Batteries (not included)
2. To switch off, adjust the POWER
/TUNER/CD
OFF
• Insert 6 batteries, type R-14, UM-2 or C-cells,
to select POWER
OFF
.
(preferably alkaline) with the correct polarity. (See 7)
Note : The DBB setting, tuner presets and the volume (up
• Remote control
to volume level 20) will be retained in the set's memory.
Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4
(preferably alkaline). (See 9)
Adjusting volume and sound (See 2)
1. Adjust the volume with the VOLUME controls.
IMPORTANT!
™ Display shows the volume level UoL and a
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte
number from 0-32.
leakage and will corrode the compartment or cause
2. Press DBB once or more to select dynamic bass
the batteries to burst.
boost on or off.
MP3-CD PLAYER
MP3-CD PLAYER
How to get MP3 music
• Playlist Files e.g. .m3u, .pls of WMA, AAC,
Either download legal MP3 music from the internet or
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
convert your audio CD into MP3 format with any MP3
• Recordings created on e.g. PacketWriting and
encoder software, and then record onto a CD-R(W).
Package Writing.
• To achieve a good sound quality a bit rate of at
least 128kbps is recommended for MP3 files.
MP3/CD display indications
™ rEAd when reading disc contents;
When burning the MP3-CD
™ nO dISc if no CD inserted/ CD dirty,
• Make sure the file names of the MP3 files end with
incorrectly inserted or damaged.
.mp3
™ Cd throughout CD operation
• Use a writing software capable of recording MP3
™ MP3,
,
throughout MP3-CD operation
TRACK
ALBUM
track titles (files) in numerical and alphabetical
™ In CD stop mode: total track number and total
PROG
blinks,
order. For details on using the software, refer to
playback time
the operating instructions of the software.
™ If MP3-CD, the album number is also shown.
• Some encoder software offer an option to protect
™ nF dISc if you have inserted a non-finalized
music files, i.e. the files can only be played on the
CD-R(W).
computer which created them. If you burn such
™ nO ALb if no albums are available.
files on a CD-ROM, you cannot play them on this
Playing disc
unit. Make sure to deactivate the protection option
-
+
This set plays Audio Discs including CDR(W)s, and
/
)
in the encoder software before creating the music
mp3 CD-ROMs.
files. In this case you are responsible for adherence
1. Adjust the POWER
/TUNER/CD to CD.
OFF
to all local or international copyrights.
+
-
2. Insert a CD with the printed side facing up and
,
to
close the door.
How to organize MP3 files
Note: MP3-CDs may more than take 10 seconds to
You can store up to a maximum number of 35 albums
read.
and 400 titles on one MP3-CD, depending on the song
3. Press 2; to start playback.
file sizes.
4. To pause playback press 2;. Press 2; again to
Albums and titles are alphabetically sorted.
resume play.
• MP3-CD/ CD albums and titles are shown as num-
™ Display: elapsed playtime flashes during pause.
bers in the display.
5. To stop playback, press 9 .
Note : CD play will also stop when:
IMPORTANT!
- the CD door is opened
This set does not play/support the following:
- the CD has reached the end
• Empty albums: an empty album is an album that
- you select TUNER/POWER
.
OFF
does not contain MP3 files, and will not be shown
Selecting a different track
in the display.
There are 2 ways:
• Non-supported file formats are skipped. This
means that e.g.: Word documents .doc or MP3
Direct Easy Access:
files with extension .dlf are ignored and will not be
• Key in the number of the track using the digit
played.
keyboard on the set.
SAFETY AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
SAFETY & MAINTENANCE INFORMATION
WARNING:
Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no
(See 8)
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will
• Don't expose the set, batteries or CDs to humidity,
invalidate the guarantee.
rain, sand or excessive heat.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
• Clean the set with a dry cloth. Don't use any
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
cleaning agents containing alcohol, ammonia,
No sound /power
benzene or abrasives as these may harm the set.
-
+
or
once or more to
• Place the set on a hard and flat surface so that the
– Volume not adjusted
system does not tilt. Make sure there is good
• Adjust the VOLUME
– Mains lead not securely connected
ventilation to prevent the set overheating.
• Connect the AC mains lead properly
and Prog.(See 6)
• The mechanical parts of the set contain self-
– Batteries exhausted/ incorrectly inserted
lubricating bearings and must not be oiled or
• Insert (fresh) batteries correctly
lubricated.
– Headphones connected to the set
• Disconnect headphones
CD player and CD handling
-- CD contains non-audio files
• If the CD player cannot read CDs correctly, use a
• Press SEARCH ∞ or §. once or more to skip to a
cleaning CD to clean the lens before taking the set
CD audio track, instead of the data file
to repair.
Severe radio hum or noise
• The lens of the CD player should never be touched!
– Electrical interference: set too close to TV, VCR or
• Sudden changes in the surrounding temperature
computer
can cause condensation on the lens of your CD
• Move the set to increase the distance
player. Playing a CD is then not possible. Do not
attempt to clean the lens but leave the set in a
Poor radio reception
warm environment until the moisture evaporates.
– Weak radio signal
• Always close the CD door to avoid dust on the lens.
• FM: Adjust the FM telescopic aerial
• To clean the CD, wipe in a straight line from the
noPr indication
PROG
centre towards the edge using a soft, lint-free
– During programming radio preset stations, you have
cloth. Do not use cleaning agents as they may
.
damage the disc.
keyed in a preset number that exceeds the maximum
OFF
preset number i.e. 40
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
• Key in a preset number from 1-40
nOdISc indication
– CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
DIGITAL TUNER
Français
COMMANDES/ALIMENTATION SECTEUR
^ AC MAINS - entrée pour cordon d'alimentation.
DIGITAL TUNER
ACCESSORIES
& Clapet de compartiment piles - pour 6 piles,
1 x cordon secteur
Tuning to radio stations
type R-14, UM2 ou C-cells.
1 x télécommande
1. Adjust the POWER
OFF
/TUNER/CD to TUNER.
™ tu is displayed briefly and then the radio
ANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT (Voir 1)
TÉLÉCOMMANDE
station frequency, waveband and, if programmed,
1 VOLUME 3 , 4 - pour ajuster le volume sonore
1 LIFT TO OPEN - soulevez ici pour ouvrir la platine
a preset number are shown. (See 3)
MP3-CD.
(augmenter/diminuer).
2 POWER
/TUNER/CD- sélectionne la source
2 SHUFFLE - lecture programmes CD en ordre
2. Press CD MODE/BAND once or more to select
OFF
sonore pour CD/TUNER et met l'équipement hors
quelconque.
your waveband.
3 2; - pour commencer la lecture CD;
service (POWER
OFF
).
3. Press and hold SEARCH ∞ or § until the
3 DBB (Dynamic Bass Boost) - accentue les graves.
- pour mettre la lecture CD en pause.
frequency in the display starts running.
4 CD MODE/BAND
4 SEARCH 5 , 6 - recherche avant/arrière sur une
- sélectionne un autre mode de lecture de CD: e.g.
™ The radio automatically tunes to a station of
plage /CD.
(répeter) ou
(en ordre quelconque).
+
-
REPEAT
SHUFFLE
5 PRESET
,
(vers le haut, vers le bas)
sufficient reception. Display shows Srch
- sélection des longueurs d'onde.
TUNER: pour sélectionner la station
during automatic tuning.
5 0-9: - touches numériques
précédente/suivante
4. Repeat step 3 if necessary until you find the
MP3/CD: - sélectionne des pistes et lecteur
MP3 uniquement: pour sélectionner l'album
desired station.
directement
précédent/suivant
TUNER: - sélectionne des stations radio préréglées.
To tune to a weak station, press ∞ or § briefly
6 TUNING ∞ , § (vers le bas, vers le haut) -
6 Affichage - indique le mode actuel de l'équipement.
and repeatedly until you have found optimal reception.
syntonisation des stations radio.
7 PROG
7 9 - pour arrêter la lecture CD/MP3;
MP3/CD: - programmation des plages et passage
To improve radio reception:-
- pour effacer un programme CD/MP3.
en revue des morceaux programmés;
• For FM, extend, incline and turn the telescopic
8 ¡ , ™ - saut au début d'une plage en cours/d'une
TUNER: - programmation des stations radio
aerial. Reduce its length if the signal is too strong.
préréglées.
plage précédente/ d'une plage suivante.
8 2; - démarrage ou interruption de lecture CD/MP3.
9 REPEAT - répétition d'une plage/ CD programme/
• For MW (AM)/LW, the set uses a built-in aerial.
9 9 - pour arrêter la lecture CD/MP3;
CD intégral.
Direct this aerial by turning the whole set.
- pour effacer un programme CD/MP3.
ATTENTION
Programming radio stations
0 Remote Sensor - capteur à infrarouges pour
L'utilisation des commandes ou réglages ou le
télécommande.
You can store up to a total of 40 radio stations in the
non respect des procédures ci-incluses peuvent
! ALBUM (+, -)
memory, manually or automatically (Autostore).
se traduire par une exposition dangereuse à
MP3 uniquement: pour sélectionner l'album
l'irradiation.
précédent/suivant
Manual programming
TUNER: pour sélectionner la station
1. Tune to your desired station (see Tuning to radio
précédente/suivante
ALIMENTATION SECTEUR
stations).
@ SEARCH ∞ , §
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour
2. Press PROG to activate programming.
MP3/CD: - recherche avant/arrière sur une plage;
garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours
- saut au début d'une plage en
™ Display: Pr -- and
flashes.
PROGRAM
d'avoir débranché la fiche de l'équipement et de la
cours/d'une plage précédente/d'une
3. Use the digit panel on the set to key in a number,
prise murale avant d'introduire les piles.
plage suivante.
1-40, to select a preset station. E.g. press 1,1 if you
TUNER:- (vers le bas, vers le haut) réglage des
PILES (non comprises)
want to store your station as preset 11.(See 4)
émetteurs radio.
• Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six
# VOLUME 3 , 4 - pour augmenter/diminuer le
piles, type R-14, UM-2 ou cellules C, (de
Note : If a higher preset number, 41-49 is selected, the
volume sonore.
préférence alcaline) de polarité correcte indiquée
display will show noPr and tune to Pr 4. Presets
par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du
exceeding 50, e.g. 67 will tune you to presets 6 and 7.
PANNEAU ARRIÈRE
compartiment. (Voir 7)
+
-
$ Antenne télescopique - améliore la réception FM.
• Remote control: Press PRESET
/
once or
• Télécommande
% p - 3,5 mm. pour écouteurs.
more to select a preset station.
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux
-
Remarque: Lorsque vous branchez les écouteurs, les
+
• Set: press ALBUM (
/
)
piles, type AAA, R03 ou UM4 (de préférence
haut-parleurs seront déconnectés.
alcaline). (Voir 9)
4. Press PROG to confirm.
MP3-CD PLAYER
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
LECTEUR CD-MP3
+/
-
Note: If you key in a number larger than the maximum
perte significative de la qualité du son. Ceci vous
Appareil: appuyez sur ALBUM (
)
permet d'enregistrer jusqu'à 10 heures de musique de
track number, your input is ignored and the current
4. Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le
la qualité d'un CD sur un seul CD-ROM.
réglage.
track continues playing.
5. Répétez les 1-4 opérations précédentes pour
SEARCH ∞ or §
Où trouver de la musique MP3
mémoriser d'autres stations.
• Press SEARCH ∞ or § once or repeatedly to
Vous pouvez soit télécharger des fichiers musicaux
Remarque : Vous pouvez "écraser" une station préréglée
MP3 depuis l'Internet soit convertir vos CDs audio
select your track.
en mémorisant une autre fréquence à sa place.
• To skip tracks rapidly press and hold SEARCH ∞
sous le format MP3 au moyen de tout logiciel
d'encodage MP3, puis les enregistrer sur un CD-R(W).
or §.
Mise en memoire automatique (Autostore)
• Pour une qualité optimale du son, une
L'Autostore commencera sistematiquement la
vitesse de transfert des données de 128kbps
programmation a partir des stations radio du
MP3-CD mode only:
est recommandée pour des fichiers MP3.
prereglage 1. Les stations disponibles seront
+
-
First press ALBUM, PRESET
or
once or more to
programmees suivant la puissance de la bande de
Lorsque vous brûlez un CD-MP3
find your album.
reception: FM et MW(AM). Tout prereglage precedant
• Assurez-vous que les noms des fichiers MP3
Finding a passage within a track
sera efface.
finissent par l'extention .mp3
1. Press and hold SEARCH ∞ or §.
• Appuyez sur la touche PROG 4 secondes environ
• Utilisez un logiciel d'écriture capable d'enregistrer
pour activer l'Autostore.
les titres des pistes MP3 (fichiers) par ordre
– The MP3/CD is played at high speed.
™ L'affichage indique Auto,
clignote, suivi
numérique et alphabétique. Pour plus
PROG
2. When you recognize the passage you want,
par les details des stations programmees.
d'informations sur l'utilisation de votre logiciel,
release ∞ or § to resume normal playback.
Lorsque toutes les stations sont programmees, la premiere
merci de vous référer aux instructions
Note:
station prereglee se mettra automatiquement en marche.
accompagnant le logiciel.
Searching is only possible within a track. The set goes
• Certains logiciels d'encodage offrent une option
Ecouter des stations préréglées
+/
-
de protection de vos fichiers musicaux par
into pause/stop mode when the end/start of a track is
Appareil: appuyez sur ALBUM (
)
laquelle les fichiers ne peuvent être lus que sur
reached during searching.
• Accèss directe simplifié: Utiliser le panneau de
l'ordinateur qui les a créés. Si vous brûlez de tels
touches numeriques pour sélectionner un numéro
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT
fichiers sur un CD-ROM, ils ne peuvent être lus
de 1 à 40 d'un préréglage .
You can select and change the various play modes
+
sur cet appareil. Veillez à désactiver la fonction de
• Télécommande ou bien, appuyez sur PRESET
ou
before or during playback, and combine the modes
-
protection du logiciel d'encodage avant de créer
une ou plusieurs fois pour sélectionner un
with PROGRAM. (See 5)
vos fichiers musicaux. Dans ce cas, il est de votre
préréglage.
responsabilité d'observer les copyrights locaux et
SHUFFLE
- tracks of the entire CD/ program are played
internationaux en vigueur.
LECTEUR CD-MP3
in random order
SPÉCIFICATIONS IMPORTANTES
- to repeat the entire CD/ program
SHUFFLE REPEAT ALL
Comment organiser vos fichiers MP3
Formats Soutenus:
continuously in random order
Vous pouvez mettre en mémoire un maximum de 35
• Format de disque ISO9660, CDs Joliet et multi-
albums et 400 titres sur un seul CD-MP3, en fonction
- repeats the entire CD/ program
sessions. Utilisez le format de disque ISO9660
REPEAT ALL
de la taille des fichiers musicaux.
lorsque vous brûlez un CD-ROM.
REPEAT
- plays the current track continuously
Les albums et les titres sont classés par ordre
• Formats musicaux MP3.
• Vitesse de transfert MP3 (taux de données): 32-
alphabétique.
1. To select play mode, press CD MODE/BAND
• Les albums et les titres d'un CD-MP3/ CD sont
320 Kbps et vitesse de transfert variable.
once or more.
indiqués par des numéros à l'affichage.
• CD-R et CD-RWs de 650Mb et 700Mb.
2. Press 2; to start playback if in the stop position,
• Arborescence de 8 niveaux maximum (64
unless you have chosen a shuffle option.
caractères max.).
IMPORTANT!
3. To select normal playback, press CD MODE/BAND
Cet appareil ne permet pas la lecture/n'est pas
Informations Générales
repeatedly until the various modes are no longer
compatible avec ce qui suit:
La technologie MP3 de compression de fichiers
• Albums vides: un album vide est un album qui ne
displayed.
musicaux (MPEG Audio Couche 3) permet de réduire
– You can also press the 9 button to cancel your play
contient pas de fichiers MP3, et qui n'apparaît pas
des données audionumériques originales par 10 sans
à l'affichage.
mode.
LECTEUR CD-MP3
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN
3. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
MESURES DE SÉCURITÉ & ENTRETIEN (Voir 8)
CD MODE/BAND répétivement jusqu'à ce que les
• Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni les CD à
différents modes ne soient plus affichés
l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur
– Vous pouvez également appuyer sur 9 pour annuler
excessive.
le mode de lecture en cours.
• Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de
Programmation des références de plage
l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs,
nFdISc indication
En position d'arrêt, sélectionnez et programmez vos
car ces produits pourraient endommager le boîtier.
plages CD dans l'ordre voulu. Il est possible de
• Placez l'équipement sur une surface plane et dure de
– CD-R(W) is blank/ not finalized
mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises et de
sorte que le système ne soit pas disposé sous un
• Use a finalized CD-R(W)
mémoriser jusqu'à 20 plages au total.
certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation
1. Utilisez SEARCH ∞ ou § de l'équipement, pour
Sound skips during MP3 playback
adéquate pour prévenir la surchauffe de l'équipement.
sélectionner la plage souhaitée.
-- MP3 file made at compression level exceeding
• Les sections mécaniques de l'équipement
Mode CD-MP3 uniquement:
320kbps
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
Appuyez une fois ou répétitivement sur ALBUM,
• Use a lower compression level to record CD tracks
requièrent ni huilage ni lubrification.
+
-
PRESET
ou
pour rechercher l'album de votre choix.
into MP3 format
2. Appuyez sur PROG.
Entretien du lecteur de CD et des CD
Cannot find desired MP3 title
et Prog. (Voir 6)
™ Affichage:
PROGRAM
• Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD,
-- Wrong file extension used and/ or file name with
™ Si vous essayez de programmer sans avoir
utilisez un CD de nettoyage en vente dans le
unsuitable text characters used
sélectionné une référence de plage à l'avance,
commerce, pour nettoyer la lentille avant d'emmener
• Make sure the file names are typed in English text
nOSEL est affiché.
votre équipement chez le réparateur. D'autres
3. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et
characters an that the MP3 files end with .MP3
méthodes de nettoyage pourraient abîmer la lentille.
mémoriser toutes les plages souhaitées.
• Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
The CD skips tracks
™ FuLL est affiché dès que vous tentez de
• Des changements soudains de température ambiante
programmer plus de 20 plages.
peuvent entraîner la condensation et donc agir sur la
– CD damaged or dirty
lentille de votre lecteur de CD. Dans ce cas, la
• Replace or clean CD
Passage en revue du programme
lecture n'est pas possible. N'essayez pas de nettoyer
– SHUFFLE or PROGRAM is active
En position d'arrêt, maintenez enfoncée sur PROG
la lentille, mais laissez l'équipement s'adapter à la
• Switch off SHUFFLE / PROGRAM
pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage
température ambiante, de sorte que toute l'humidité
Remote control does not function properly
montre toutes les plages mémorisées dans l'ordre
ait le temps de s'évaporer.
mémorisé.
• Refermer toujours la platine CD pour éviter que de
– Batteries exhausted/ incorrectly inserted
la poussière ne se dépose sur la lentille.
• Insert (fresh) batteries correctly
Effacement d'un programme
• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant
– Distance/ angle between the set too large
Pour effacer un programme, procédez comme suit:
du centre vers le bord avec un chiffon doux non
• Reduce the distance/ angle
• appuyez deux fois sur 9.
pelucheux. L'emploi d'un détergent peut
™ L'affichage indique brièvement CLr et
PROG
endommager le CD.
disparaît.
• Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'apposez
• Vous sélectionnez TUNER /POWER
.
jamais d'autocollants.
OFF
Informations sur l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d'emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme
spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
ALIMENTATION SECTEUR
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
Important notes for users in the U.K.
IMPORTANT!
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
Mains plug
• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
Syntonisation des stations radio
électrolytiques et ce faisant, contaminer le
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of
1. Mettez l'interrupteur POWER
/TUNER/CD en
compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
OFF
plug proceed as follows:
position TUNER.
• Ne jamais utiliser des types de piles différents: par
™ tu est affiché brièvement ainsi que la fréquence
exemple alcalines et des «zinc carbone». Utilisez
de la station radio, la bande et si déjà programmé,
1.
Remove fuse cover and fuse.
uniquement des piles du même type pour l'équipement.
le numéro du préréglage. (Voir 3 )
• Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur CD MODE /
jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
3. Refit the fuse cover.
BAND pour sélectionner votre longueur d'onde.
• Les piles contiennent des produits chimiques,
3. Appuyez sur SEARCH ∞ ou § et relâchez
dont elles doivent être rebutées adéquatement.
lorsque la fréquence commence à défiler dans
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT
l'afficheur.
appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a
™ Le syntoniseur se règle automatiquement sur une
ALTERNATIF
value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board
station à réception suffisante. L'afficheur Srch
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la
indique pendant la syntonisation automatique.
should not be greater than 5 Amp.
plaquette signalétique à la base de
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver
l'équipement correspond à la tension secteur
la station désirée.
locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et
concessionnaire ou le service après-vente.
par à-coups sur SEARCH ∞ ou § jusqu'à obtenir la
it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
2. Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale.
réception optimale.
3. Pour déconnecter entièrement l'équipement,
Pour am éliorer la réception radio:
How to connect a plug
désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.
• Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N),
Cet appareil est conforme aux normes de la
tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal
brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings
Communauté européenne en matière
est trop fort.
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
d'interférences radio.
• Pour MW (AM)/LW, l'équipement est pourvu d'une
antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
La plaque signalétique se trouve sous l'appareil.
inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
l'équipement dans sa totalité.
FONCTIONS DE BASE
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
Programmation des stations radio
coloured green (or green and yellow).
MISE EN/HORS SERVICE et choix des fonctions
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations radio au
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the
1. Pour mettre l'appareil sous tension, réglez le
total, manuellement ou automatiquement (Autostore).
bouton coulisse POWER
OFF
/TUNER/CD pour
sheath of the lead - not simply over the two wires.
Programmation manuelle
choisir votre fonction: CD ou TUNER, et réglez les
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation
commandes respectives.
des stations radio).
Copyright in the U.K.
• On puis tu ou Cd apparaissent brièvement à
2. Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and
l'affichage lorsque vous activez la fonction
™ Afficheur: Pr-- et
PROGRAM
clignote.
The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
sélectionnée.
3. Utiliser le panneau de touches numeriques pour
2. Pour éteindre, mettez l'interrupteur POWER
/
OFF
sélectionner un numéro de 1 à 40 d'un préréglage.
TUNER/CD en position POWER
.
OFF
Par ex. appuyez sur 1,1 si vous voulez mémoriser
Remarque : Le réglage DBB, les stations préréglées
la station comme préréglage numéro 11. (Voir 4)
au syntonisateur et le volume (jusqu'au niveau 20)
Remarque: Si vous sélectionnez un numéro de
sont gardés en mémoire dans l'appareil.
préréglage supérieur, par exemple 41-49, l'affichage
indique noPr et Pr 4 est sélectionné par défaut.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON (Voir 2)
Lorsque vous sélectionnez des numéros de préréglage
1. Ajustez le volume sonore au moyen des boutons de
excédant 50, par ex. 67, les stations préréglées 6 et
réglage du VOLUME.
7 sont sélectionnées par défaut.
™ L'affichage indique le niveau sonore UoL et un
+
• Télécommande ou bien, appuyez sur PRESET
nombre de 0 à 32.
-
ou
une ou plusieurs fois pour sélectionner un
2. Appuyez sur DBB pour mettre en/hors circuit le
dynamic bass boost.
préréglage.
LECTEUR CD-MP3
LECTEUR CD-MP3
• Les formats de fichiers non soutenus sont sautés,
Selection d'une autre plage
par ex.: les documents word .doc ou les fichiers
Il y en 2 façons:
MP3 avec l'extension .dlf sont ignorés et ne sont
Accèss directe simplifié:
pas lus.
• Entrez le numéro de la piste au moyen du clavier
• Fichiers Playlist par ex. .m3u, .pls de WMA,
numérique de l'appareil.
AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS
Remarque: Si vous entrez un numéro supérieur au
Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
nombre total de pistes, votre entrée est ignorée et la
• Enregistrements créés par ex. sur
lecture de la piste en cours de lecture continue.
PacketWriting et Package Writing.
SEARCH ∞ ou §
Indications MP3/CD à l'affichage
• Appuyez sur SEARCH ∞ ou § une fois ou plus
™ rEAd en cours de lecture du contenu d'un disque;
pour sélectionner la plage.
™ nO dISc si aucun CD n'est inséré/ le CD est
• Pour sauter rapidement des pistes, appuyez sur le
sale, mal inséré ou endommagé.
bouton SEARCH ∞ ou § et maintenez-le enfoncé
™ Cd en mode d'opération CD
jusqu'à ce que vous atteigniez la piste recherchée.
™ MP3,
,
en mode d'opération
TRACK
ALBUM
Mode CD-MP3 uniquement:
CD-MP3
Appuyez une fois ou répétitivement sur ALBUM,
™ En mode d'arrêt CD: nombre total de pistes et
+
-
PRESET
ou
pour rechercher l'album de votre choix.
durée de lecture totale du disque
™ S'il s'agit d'un CD-MP3, le numéro d'album est
Sélection d'un passage pendant la lecture d'une plage
également indiqué.
1. Appuyez et maintenez enfoncée SEARCH ∞ ou §.
™ nF dISc si vous avez inséré un CD-R(W)
– Le CD-MP3/CD est lu à grande vitesse.
non-finalisé
2. Relâchez le bouton ∞ ou § dès que vous avez
™ nO ALb si aucun album n'est disponible.
trouvé le passage souhaité, et la lecture normale
se poursuit.
Lecture d'un disque
Remarque:
Cet appareil permet la lecture de Disques Audio
La recherche n'est possible qu'à l'intérieur d'une piste.
incluant CD-R(W)s et CD-ROMs MP3.
L'appareil entre en mode de pause/arrêt lorsque la
1. Mettez l'interrupteur POWER
OFF
/TUNER/CD en
fin/le commencement de la piste est atteinte en fin de
position CD.
recherche.
2. Inserez un CD avec le côté imprimé orienté vers le
haut et fermez le compartiment CD.
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Remarque: La lecture d'un CD-MP3 peut prendre plus
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers
de 10 secondes.
de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de
3. Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
4. Pour interrompre la lecture, appuyez sur 2;.
(Voir 5)
Appuyez une nouvelle fois sur 2; pour reprendre
- plages du CD total / programme sont lues en
SHUFFLE
la lecture.
ordre quelconque.
™ Afficheur: la durée de lecture écoulée clignote
SHUFFLE REPEAT ALL
- pour répéter le CD total /
au moment de la pause.
programme de façon continue en ordre quelconque
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9.
- pour répéter le CD total / programme
REPEAT ALL
Remarque: La lecture de CD s'arrêtera également
- lit la plage en cours de façon continue
REPEAT
dans les cas suivants:
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur
- La platine CD est ouverte.
CD MODE/BAND une ou plusieurs fois.
- le CD est arrivé à la fin
2. Appuyez sur 2; pour commencer la lecture si
- sélectionnez une autre source:
l'appareil est à l'arrêt, à moins que vous n'ayiez
TUNER/POWER
.
OFF
choisi l'option de lecture aléatoire.
DEPISTAGE DES ANOMALIES
ATTENTION:
Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même
l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener
l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces
indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
Pas de tonalité/puissance
Indication nFdISc
– VOLUME non réglé
– CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été reconnu
• Réglez le VOLUME
• Utilisez un CD-R(W) reconnu
– Cordon d'alimentation mal branché
Interruptions sonores en cours de lecture MP3
• Branchez correctement le cordon d'alimentation
– Piles à plat/ incorrectment insérées.
– Le fichier MP3 a été créé à un niveau de compres-
• Insérez denouvelles piles correctment
sion excédant 320kbps.
– Ecouteurs branchés
• Utilisez un niveau de compression inférieur pour
• Débranchez les écouteurs
enregistrer vos pistes CD sous le format MP3.
CK
-- Le CD contient des fichiers autres que audio
Impossible de trouver le titre MP3 recherché
• Appuyez une fois ou répétitivement sur SEARCH
∞ ou § pour passer à une piste CD audio, au lieu
– Utilisation d'une mauvaise extension et / ou
utilisation de caractères non-appropriés pour le nom
d'un fichier de données.
du fichier.
Grésillements/déformation importants du signal radio
• Assurez-vous que les noms des fichiers utilisent les
caractères de l'alphabet anglais et que les fichiers
– Interférences électriques: l'équipement est situé trop
MP3 finissent par l'extension .MP3
près d'un téléviseur, d'une vidéo ou d'un ordinateur
CK
• Augmentez la distance
Le CD saute des plages
TRA
MP3
Faible réception radio
– CD endommagé ou contaminé
ALBUM
• Remplacez ou nettoyez le CD
– Signal radio faible
– SHUFFLE ou un PROGRAM est actif
• FM: Orientez l'antenne télescopique FM pour une
• Mettez SHUFFLE / PROGRAM hors service
réception optimale
Télécommande ne fonctionne pas de manière
Indication noPr
optimale
– Lorsque programmation des stations radio, vous avez
– Piles à plat/ incorrectment insérées.
TRA
fait la saisie du numéro dépassant 40.
• Insérez denouvelles piles correctment
• Faire la saisie du numéro de 1 à 40
– Distance/ angle entre l'équipement tropimportant
• Réduisez la distance/ l'angle
Indication nOdISc
– CD griffé/contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
– Lentille laser embuée
• Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
NOTES
DB
FM
DB
X
DB
PROGRAM
DB

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AZ1538/00C

  • Page 1 DIGITAL TUNER 5. Repeat steps 1-4 to store other stations. How to get MP3 music Meet Philips at the Internet Note : You can erase a preset station by storing Either download legal MP3 music from the internet or another frequency in its place.
  • Page 2: Sintonizador Digital

    Español CONTROLES/SUMINISTRO DE ENERGÍA SUMINISTRO DE ENERGÍA SINTONIZADOR DIGITAL Nota: Si se conectan los auriculares se desactivarán ¡IMPORTANTE! ACCESORIOS SINTONIZADOR DIGITAL los altavoces. • Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar 1 x Cable de alimentación Sintonización de emisoras un derrame electrolítico y la corrosión del 1 x Mando a distancia ^ AC MAINS - entrada para el cable de...

This manual is also suitable for:

Expanium az 1538