(Original instructions) Intended use shock if your body is earthed or grounded. Your BLACK+DECKER™ KR5010, KR5010V c. Do not expose power tools to rain or wet Impact Drill has been designed for drilling in conditions. Water entering a power tool wood, metal and concrete.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) e. Do not overreach. Keep proper footing g. Use the power tool, accessories and tool and balance at all times. This enables bits etc., in accordance with these better control of the power tool in instructions, taking into account the unexpected situations.
Selecting the direction of rotation an equally qualified person in order to avoid damage or injury. If the (Applicable for KR5010, KR5010V) power cord is replaced by an equally qualified person, but not For drilling and for tightening screws, use authorized by BLACK+DECKER, the forward (clockwise) rotation.
Service information Switching on and o BLACK+DECKER o ers a full network of company-owned and authorized service • To switch the tool on, press switch (1). locations. All BLACK+DECKER Service For variable speed units, the tool’s speed...
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your BLACK+DECKER is confident of the quality local BLACK+DECKER o ce at the address of its products and o ers an outstanding indicated in this manual. Alternatively, a list guarantee.
2. Sécurité électrique Votre perceuse à percussion a. Les fiches de l'outil électrique doivent BLACK+DECKER™ KR5010, KR5010V a été correspondre à la prise secteur. Ne conçue pour percer dans le bois, le métal et modifiez jamais la prise de quelque le béton.
Page 9
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 3. Sécurité personnelle poussière sont fournis, assurez-vous qu'ils soient correctement raccordés et a. Soyez vigilant, regardez bien ce que utilisés. L'utilisation d'un collecteur de vous faites et faites preuve de bon sens poussière peut réduire les dangers lorsque vous utilisez l'outil électrique.
Le câble d’alimentation par un niveau de vibration peut dépasser le niveau technicien qualifié mais non agréé indiqué. par BLACK+DECKER, la garantie ne Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin sera pas valable. de déterminer les mesures de sécurité...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques (fig. A) Sélection de la direction de rotation (pour KR5010, KR5010V) 1. Interrupteur Marche/Arrêt Pour percer ou visser, utilisez la rotation vers 2. Bouton de verrouillage l'avant (horaire). Pour desserrer une vis ou retirer un trépan bloqué, utilisez la rotation 3.
Si vous décidez de remplacer ce produit d'un entretien soigneux et régulier. BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets Attention ! Éteignez et retirez la fiche de...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Spécifications BLACK+DECKER vous assure la qualité de KR5010 KR5010V ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un Puissance document supplémentaire et ne peut en Tension 220-240 220-240 aucun cas se substituer à...
Page 19
« ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. KR5010, KR5010V...
Need help?
Do you have a question about the KR5010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers