Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE
Montageanleitung
FR
Instructions de montage
EN
assembly instructions
IT
Istruzioni per Installazione
ES
Instrucciones de montaje
NL
Handleiding
DK
Monteringsvejledning
PT
Manual de Instalación
PL
Instrukcja montażu
CS
Montážní návod
SK
Montážny návod
ZH
RU
Инструкция по монтажу
HU
Szerelési útmutató
FI
Asennusohje
SV
Monteringsanvisning
LT
Montavimo instrukcijos
HR
Uputstva za instalaciju
TR
Montaj kılavuzu
RO
Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodila za montažo
ET
Paigaldusjuhend
LV
Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za montažu
NO
Montasjeveiledning
BG
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzime rreth montimit
AR
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10452180
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
Montreux
16549180

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe 10452180

  • Page 1 Monteringsvejledning Manual de Instalación Instrukcja montażu Montážní návod Montážny návod Инструкция по монтажу Szerelési útmutató Asennusohje Monteringsanvisning Montavimo instrukcijos 10452180 Uputstva za instalaciju Montaj kılavuzu Instrucţiuni de montare Οδηγία συναρμολόγησης Navodila za montažo Paigaldusjuhend Montāžas instrukcija Uputstvo za montažu Montasjeveiledning Ръководство...
  • Page 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Il est conseillé...
  • Page 3: Installation Instructions

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- crushing and cutting injuries. ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. The hot and cold supplies must be of equal pres- sures.
  • Page 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Grandes diferencias de presión en servicio entre Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes.
  • Page 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. je nutné při montáži nosit rukavice. Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji zimnej wody muszą...
  • Page 7 Slovensky Bezpečnostné pokyny Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané. Pokyny pre montáž • • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol •...
  • Page 8 Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. донного клапа. Перед установкой смесителя не- A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti обходимо...
  • Page 9 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt välillä on tasattava. och kallt vatten måste utjämnas.
  • Page 10 Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
  • Page 11 Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. nilor şi tăierii mâinilor. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu basınç...
  • Page 12 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in και...
  • Page 13 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un erinev, tuleb need tasakaalustada. karstā...
  • Page 14 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- mora biti izbalansirana.
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Ndryshimet e mëdha të...
  • Page 16 • • • PSI 147 80°C 65°C 70°C ) mm = .min > 96441000...
  • Page 17 Montage 10452180 SW 4 mm...
  • Page 18 Montage Isolierung / Les bandes / d’isolation / Cardboard Kleber / Colle / Glue / Colla / Pegamento / strips / Strisce di cartone / Cortar las tiras de Lijm / Lim / Cola / Klej /Lepidlo / Lepidlo / cartón / isolatie / Isolering / Tiras de cartão / / Клей...
  • Page 19 Montage optional erhältliche Dichtmanschette / une lamelle Estrich / Cement floor / Cement floor / Impasto disponible en option / if necessary, please order adesivo / Enluciso / Afschilderlaag / Dekvloer / sealing foil separatly / disponibile in opzione Cementgulv / Pavimento / Dlažba / Dlažba / guarnizione a flangia / tira impermeabilizante / Бесшовный...
  • Page 20 Montage Montreux 16549180...
  • Page 21 Montage optional erhältliche Dichtmanschette / une lamelle SW 4 mm disponible en option / if necessary, please order sealing foil separatly / disponibile in opzione guarnizione a flangia / tira impermeabilizante opcional / optioneel verkrijgbare dichtmanchet / efter ønske fås en tætningsmanchet / se necessário, por favor encomende a película de vedação separadamente / Opcjonalnie dostępna uszczelka mocująca / opčně...
  • Page 22 Maße 10452180 Montreux 16549180...
  • Page 23 Maße Starck 10458000 HOESCH Philippe Starck Edition II...
  • Page 24 Maße Starck 10456000 HOESCH Philippe Starck Edition II...
  • Page 25 Maße Starck X 10406000 10° 10° Duravit Philippe Starck Starck X...
  • Page 26 Maße PuraVida 15473000 / 15445400...
  • Page 27 Maße Montreux 16547XXX...
  • Page 28 Maße Massaud 18450000...
  • Page 29 Maße Massaud 18450000 97686000 Massaud 18950000...
  • Page 30 Maße Urquiola 11422000...
  • Page 31 Maße Starck Organic 12016000 Ø 42 124/124 G1/2 Ø 148 min. 70...
  • Page 32 Maße Citterio 39451000...
  • Page 33 Serviceteile 10452180 96441000 97670000 98131000 (15x2,5) 96459000 96260000 99 x 3,5...
  • Page 34 Serviceteile Montreux 16549180 96441000 96459000 97670000 98131000 (15x2,5) 99 x 3,5 96260000...
  • Page 36 Prüfzeichen Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10452180 1.42/19030 16549180 PA-IX 18729/ICB DIN 4109 PA-IX 18729/ICB Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Montreux 1654918 0