Joycare JC-1423 Instruction Manual

Joycare JC-1423 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for JC-1423:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
JC-1423/1424/1425/1426/402
I
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina elettronica JOYCARE,
uno strumento di precisione per soddisfare le vostre esigenze in cucina. Prima di
procedere all'utilizzo del prodotto è importante leggere attentamente
le istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 5 kg
Divisione: 1 g
Display LCD
Ciotola
Tasto selezione unità di misura kg/lb
Tasto ON-TARE-OFF: tasto accensione, tara e spegnimento
Spegnimento automatico: dopo alcuni secondi
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batterie scariche
Alimentazione: 1 batterie al litio CR2032 (3V). È inclusa una batteria di prova
ISTRUZIONI PER L'USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere
l'etichetta isolante dalle batterie e richiudere il coperchio. Selezionare l'unità di
misura kg/lb, premendo il tasto MODE
Procedere alla pesata
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile. Posizionare la ciotola o
qualsiasi altro contenitore sul piatto della bilancia, prima di accenderla. Premere
ON-TARE-OFF per accendere l'apparecchio. Il display visualizzerà "0g"
o "0.00 oz"; ora la bilancia è pronta per pesare. Mettere l'alimento da pesare nella
ciotola e il display visualizzerà il peso rilevato. ATTENZIONE: ATTENDERE SEMPRE
CHE IL DISPLAY VISUALIZZI "0" PRIMA DI PROCEDERE ALLA PESATA. Premere il
tasto ON-TARE-OFF per spegnere l'apparecchio.
Funzione tara/pesatura
Accendere il prodotto.
Per eliminare il peso della ciotola o di qualsiasi altro contenitore, posizionarlo sopra
il piatto della bilancia, premere il tasto ON-TARE-OFF e il display visualizzerà "0".
Compiere questa operazione prima di posizionare l'alimento sul piatto.
NB: Se la ciotola o un altro contenitore vengono posti sul piatto PRIMA
dell'accensione, l'apparecchio esclude questo peso automaticamente.
Tara negativa
La tara viene visualizzato come numero negativo, quando viene rimosso tutto il
peso dall'apparecchio(compreso il contenitore).Premere nuovamente il tasto ON-
TARE-OFF per azzerare il prodotto.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JC-1423 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Joycare JC-1423

  • Page 1 JC-1423/1424/1425/1426/402 MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina elettronica JOYCARE, uno strumento di precisione per soddisfare le vostre esigenze in cucina. Prima di procedere all’utilizzo del prodotto è importante leggere attentamente le istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
  • Page 2: Manutenzione

    Accensione/spegnimento Usare il tasto ON-TARE-OFF sia per accendere che per spegnere la bilancia. Autospegnimento Spegnimento automatico: dopo alcuni secondi di non utilizzo. Indicatore di sovraccarico Quando il prodotto viene sovraccaricato (oltre i 5 Kg), il display mostra “o-Ld”. Rimuovere immediatamente il peso in eccesso, per evitare di danneggiare la bilancia.
  • Page 3: Technical Specifications

    JC-1423/1424/1425/1426/402 INSTRUCTION MANUAL Thanks for having chosen the JOYCARE electronic kitchen scale, an accurate tool for a daily use in your kitchen. In order to ensure the correct usage of the scale, it is advisable to read carefully this instruction manual.
  • Page 4: Maintenance And Care

    How to operate Place the scale on a stable and flat surface. Before switching the product on, place the bowl or any other container you use, on the scale platform. Switch the scale on, pressing the ON-TARE-OFF key.The display will show“0g”or “0.00 oz”;...
  • Page 5: Manuel D'instructions

    JC-1423/1424/1425/1426/402 MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté la balance de cuisine électronique JOYCARE, un moyen de précision très utile, qui satisfera toutes vos exigences en cuisine. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, on conseille de lire attentivement les instructions suivantes et de conserver ce manuel pour une utilisation future.
  • Page 6 Indicateur de surcharge Indicateur de batteries déchargées Alimentation: 1 batt. au lithium CR 2032 (3V). Pile d’essai incluse INSTRUCTIONS POUR UNE CORRECTE UTILISATION Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries, positionné sur le fond de la balance. Enlever l’étiquette de protection et fermer le compartiment. Sélectionner l’unité de mesure kg/lb en appuyant sur la touche MODE.
  • Page 7 ENTRETIENT Positionner la balance sur une superficie plate et bien stable. Procéder au nettoyage de la balance avec un tissu humide. Eviter toutes infiltrations d’eau. Ne jamais utiliser de détergents chimiques. Ne jamais plonger le produit dans l’eau. En ce qui concerne l’instrument de précision, la balance doit être traitée toujours avec soin.
  • Page 8: Technische Merkmale

    JC-1423/1424/1425/1426/402 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danken Ihnen dafür, die elektronische Kuchenwaage JOYCARE, ein Gerät höchster Genauigkeit um Ihre Küche zu , gewählt zu haben. Vor dem Gebrauch, ist es wichtig, die folgenden Bedienungsanleitungen durchzulesen. Wir empfehlen Sie, diese Bedienungsanleitungen, um zukünftigen Gebrauch zu halten.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Ein/Ausschaltung Drücken Sie die Taste ON-TARE-OFF,um das Gerät ein /auszuschalten. Automatische Ausschaltung Automatische Ausschaltung: nach wenigen Sekunde von Ungebrauch. Übergewicht Anzeiger Wenn dieWaage übergewichtet ist (über 5 Kg), zeigt das Display“o-Ld“,um die Waage nicht zu schaden, entfernen Sie sofort das Gewicht. Leere Batterie-Anzeiger Wenn das Display“Lo”zeigt, sind die Batterie leere.Die Batterien ersetzen.
  • Page 10: Características Técnicas

    JC-1423/1424/1425/1426/402 MANUAL DE INSTRUCCIONES Le agradecemos por comprar la balanza electrónica JOYCARE, un instrumento de alta precisión. Antes de proceder a la utilización del producto es importante leer atentemente las instrucciones.Se aconseja conservar estemanual para usos futuros.
  • Page 11 sobre el platillo antes de encender el aparato. Apretar ON-TARE-OFF para encender el aparato. La pantalla mostrará“0g”o“0.00 oz”La balanza está preparada para su utilización. Poner el alimento que se quiere pesar en el recipiente; la pantalla visualizará el peso revelado. ATENCIÓN: ESPERAR SIEMPRE QUE LA PANTALLA VISUALIZA “0” ANTES DE PROCEDER AL PESO.
  • Page 12: Eliminación Del Producto

    JC-1423/1424/1425/1426/402 MANUAL DE INSTRUCCIONES Obrigado por ter escolhido uma balança de cozinha electrónica JOYCARE, uma preciosa ferramenta de cozinha para o seu dia-a dia. De forma utilizar correctamente a sua balança, aconselhamos a que leia cuidadosamente este manual de instruções.
  • Page 13: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Capacidade: 5 kg Divisão: 1 g Display LCD Taça Função de selecção: kg/lb botão ON-TARE-OFF Desliga automaticamente após breves segundos se inactivo Indicador de excesso de peso Indicador de bateria fraca Energia: 1 baterias de lithium CR2032 (3V). Traz incluída a pilha de teste INSTRUÇÕES Abrir o compartimento da bateria na parte inferior do produto.
  • Page 14: Manutenção E Cuidados

    torna necessária a sua substituição. Abra o compartimento da bateria, por baixo da mesma, e susbtitua bateria fraca por novo tipo CR2032, respeitando a polaridade indicada no próprio compartimento. As pilhas incluídas são fornecidas exclusivamente para testar o funcionamento da unidade e, como tal, poderão ter uma duração inferior ao normal.
  • Page 15 As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos. Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. JC-1423/1424/1425/1426/402 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Капацитет: 5 kg Разделение: 1 g LCD дисплей...
  • Page 16 Включване/ изключване Използвайте копчето ON-TARE-OFF както за включване, така и за изключване на везната. Автоматично изключване Автоматично изключване: след няколко секунди неизползване. Индикатор за превишаване на теглото Когато уредът бъде претоварен (над 5 кг), дисплеят показва “o-Ld”. Премахнете незабавно излишното тегло, за...
  • Page 17 отпадъци, занесете го в център за разделно събиране на електрически и електронни уреди, или в момента в който отидете да си закупите нов уред, можете да оставите стария в съответния магазин, където ще се погрижат за унищожаването му. В случай на нарушение се предвиждат строги санкции. JC-1423/1424/1425/1426/402 CARACTERISTICI TEHNICE Capacitate: 5 kg...
  • Page 18 Pornire / oprire Utilizaţi tasta ON-TARE-OFF fie ca să porniţi, fie ca să opriţi cântarul. Auto-stingere Stingere automată: după câteva secunde de neutilizare. Indicator de supraîncărcare Când produsul este supraîncărcat (peste 5 kg), afişajul arată “o-Ld”. Înlăturaţi imediat greutatea excesivă, pentru a evita deteriorarea cântarului. Indicator baterii consumate Când afişajul arată...
  • Page 19: Műszaki Jellemzők

    încălcare va fi urmărită cu stricteţe în justiţie. OBSERVAŢIE: Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se supun modificărilor fără preaviz. JC-1423/1424/1425/1426/402 MŰSZAKI JELLEMZŐK Kapacitás: 5 kg Beosztás: 1 g LCD kijelző...
  • Page 20 Túlterhelés jelző Amikor a készülék túl van terhelve (5 kg-n felül), a kijelzőn “o-Ld” kijelzés jelenik meg. A készülékben bekövetkező károsodások elkerülése érdekében azonnal távolítsa el a többletsúlyt. Elemek lemerültségét jelző gomb Amikor a kijelzőn megjelenik az “Lo” felirat, ez azt jelenti, hogy az elem le van merülve. Cserélje ki az elemet.
  • Page 21 Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló információn alapul, ezért változásnak van kitéve.
  • Page 22 D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione...
  • Page 23 Please keep the original packaging of the product. F: CARTE DE GARANTIE Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 3 année de garantie dès la date d’achat. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle, les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une négligence, par altérations ou...
  • Page 24 Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas...
  • Page 25 Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii...
  • Page 26 (factură şi documentul de transport), împreună cu documentul de cumpărare. Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului. HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő...
  • Page 28 REV.00-JUL2014 MADE IN CHINA JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...

This manual is also suitable for:

Jc-1424Jc-1425Jc-1426Jc-402

Table of Contents