Advertisement

Montageanleitung
D u s c h p a n e e l
®
C o m f o r t
DP-C M20
DP-C M20
26345 / 26350
26370/ 26372
26355 / 26360

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Pharo Duschpaneel Comfort DP-C M20 26345

  • Page 1 Montageanleitung D u s c h p a n e e l ® C o m f o r t DP-C M20 DP-C M20 26345 / 26350 26370/ 26372 26355 / 26360...
  • Page 2 Deutsch Abmessungen Technische Daten Montage DP-C M20 26345/26350/26355/26360 Montage DP-C M30 26370/ Bedienung und Wartung DP-C M20 26345/26350/26355/26360 Bedienung und Wartung DP-C M30 26370/ 26372 Oberflächenpflege English Dimensions Specification Installation DP-C M20 26345/26350/26355/26360 Installation DP-C M30 26370/ Operating and servicing DP-C M20 26345/26350/26355/26360 Operating and servicing DP-C M30 26370/ 26372 Care instruction Français...
  • Page 4 Deutsch English DP-C-M20 26345 1. Paneel 1. Case 26350 2. Handbrause Mistral-Eco 2. Hand shower Mistral-Eco 3. Schieber 3. Support 4. Seifenablage mit Reling* 4. Soap recess with rail* 5. Brauseschlauch Isiflex 5. Shower hose Isiflex 6. Umstellung mit Absperrventil 6.
  • Page 5 DP-C-M20 DP-C-M30 DP-C-M30 26355 26370 26372 26360 abgebildet ist Art. Nr. 26355 Order No. 26355 corresponds to the diagram N°. réf. 26355 correspond à l'illustration La referencia 26355 corresponde al dibujo Art. Nr. 26355 corrisponde alla figura Artikel nr. 26355 overseen met de afbeelding...
  • Page 6 DP-C-M20 26345 26350 26355 26360 Erforderliche Mindesthöhe vor Montagebeginn prüfen. Minimum height, check before installation. Hauteur minimale nécessaire, à vérifier avant l'installation. Altezza minima prima dell’installazione. Altura mìnima, comprobar antes del montaje. Minimale opbouwhoogte. Die Bemaßung bezieht sich auf die Standfläche. Der Abstand (x) zwischen Standfläche und Rohfußboden ist bauseitig festzulegen.
  • Page 7 DP-C-M20 26345 26350 26355 26360 Wasseranschluß, wahlweise links oder rechts der Ecke Concealed water supply, alternatively left or right at the corner On peut installer l'alimentation d'eau à gauche et à droite de l'angle Conexiones para el agua (empotrados), a la izquierda o la derecha de la esquina Allacciamenti acqua - incasso, a scelta a destra o sinistra dell'angelo Wateraansluitingen inbouw,...
  • Page 8 DP-C-M30 26370/ 26372 Deutsch English Minimum heigh*, check before Erforderliche Mindesthöhe* vor Montagebeginn prüfen. installation. Die Bemaßung bezieht sich auf die he measurements refers to the Standfläche. standing surface. The distance (x) Der Abstand (x) zwischen Standfläche between standing surface and raw floor und Rohfußboden ist bauseitig festzule- should be determinded at building site.
  • Page 9 DP-C M20 Ersetzen einer Unterputzinstallation Replacement of a concealed installation DP-C-M30 Cambio por un instalación empotrada Sostituzione di un gruppo a incasso Vervanging v an een inbouwinstallatie Français Deutsch English ® ® ® The Duschpaneel Comfort can be Das Duschpaneel Comfort kann auf alle Le Duschpaneel Comfort peut être...
  • Page 10 DP-C-M20 Ersetzen einer Aufputzarmatur 26345 Replacement of a exposed fitting 26350 Remplacement d'une robinetterie à corps apparent 26355 Vervanging van een opbouwdouchemengkraan 26360 Sostituzione della rubinetta Cambio de una grifería vista Min.140 Max. 200...
  • Page 11 DP-C-M20 Ersetzen einer Aufputzarmatur Replacement of a exposed fitting 26345 Remplacement d'une robinetterie à corps apparent 26350 Vervanging van een Sostituzione della rubinetta Cambio de una grifería vista Die Anschlusshöhe liegt zwischen 1010mm und 1070mm, bei einem Stichmaß kleiner als 170mm: Die Aufhän- gung (2090mm) um 60mm nach oben oder unten verschieben.
  • Page 12 Vorausetzungen für den Betrieb Perequisite to Operation Deutsch English Français Durchlauferhitzer: Combi-boilers: Chauffe-eau instantanés ® ® Das Duschpaneel kann in Verbindung The Duschpaneel can be used on Le Duschpaneel ® peut-être utilisé avec mit hydraulisch, elektronisch und hydraulically electronically or un chauffe eau instantané, mais il doit thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern thermostatically driven combi-boilers...
  • Page 13 Technische Daten Technical Detail Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Technisch gegevens English Deutsch Minimum pressure: 1,5 bar Mindestfließdruck: 1,5 bar Working pressure: max.10 bar Betriebsdruck: max.10 bar Empfohlener Betriebsdruck: 2 - 5 bar Recommended working pressure: 2 - 5 bar Test pressure: 10 bar Prüfdruck:...
  • Page 14 Durchflußdiagramm / Flow diagram / Diagramme du débit Diagram Waterverbruik / Diagram waterverbruik / Diagrama de caudales DP-C M20 Seitenbrause Body shower 26345 26350 Douches latérales Docce laterali Duchas laterales Zijdouches Handbrause mit Normalstrahl Hand shower with normal spray Douchette avec jet normal Doccetta con getto normale l/min 12 15 18 21 24 27 30 33...
  • Page 15 DP-C-M20 Montage Installation Montaje Montaggio Deutsch English ® ® Wird das Duschpaneel Comfort in If the Duschpaneel Comfort hangs der Ecke aufgehängt, dann Halte- in the corner than the angle holder winkel mit Kreuzschlitzschrauben M6 is connected with wall bracket by x 22 an die Wandhalterung schrau- using phillips screw M6 x22.
  • Page 16 DP-C-M30 Montage Installation Montaje Montaggio Deutsch English Español Wandhalterung/Haltewinkel entsprechend Position wall bracket, in accordance with Angulo/soporte aguantar nivelado contra Maßzeichnung auf Seite 6,7 waagerecht measure-ments at page 6,7, at the wall la pared según dibujo página 6,7, mar- an die Wand halten, anzeichnen und and drill 6mm holes.
  • Page 17 Deutsch English Anschlußbogen eindichten, Position outlet elbows as wie rechts abgebildet. figured Kalt- und Warmwasserzu- Connect ho and cold water leitung anschließen, der An- suply hoses, the hot water schlußschlauch für Warm- hose is marked red. wasser ist rot markiert. Any cracks or other wall Wanddurchbrüche damage should be repaired...
  • Page 18 Deutsch English ® Das Duschpaneel Comfort etwas Gently pull forward the ® nach vorne schwenken und An- Duschpaneel Comfort at the schlußschläuche mit Anschlußbogen buttom and connect flexible supply verbinden, warm (rote Markierung) hoses (hot on the left, red markings rechts.
  • Page 19 Deutsch English DP-C M30 DP-C M30 Schlitzschraube mit Unterlegscheibe Insert slotted screw with washer through durch Duschpaneel und Distanzhülse the panel and spacer. Tighten screw. stecken. Schraube eindrehen. DP-C M20 DP-C M20 ® ® Duschpaneel Comfort mit einem Fasten the Duschpaneel Comfort by Kreuzschlitzschraubendreher Gr.
  • Page 20 Deutsch English Seitenbrausen warten : Body shower servicing: Die Seitenbrausen sollten From time to time body von Zeit zu Zeit bewegt und showers should be moved mit Armaturenfett oder einer and re-greased on the wasserfesten Handcreme im uppermost swiverl joint with vorderen Kugelbereich leicht grease or a light hand eingefettet werden.
  • Page 21 DP-C M20 Bedienung und Wartung Deutsch English Operating and servicing Mit dem Absperrventil mit Um- The diverter with on/off control Instructions de service stellung wird die gewünschte activates the desired shower. In Utilizzo e manutenzione middle position both showers Brause ausgewählt, die Mittel- Maneyo y mantenimiento are activated.
  • Page 22 DP-C M20 Bedienung und Wartung Operating and servicing 26345 Instructions de service 26350 Utilizzo e manutenzione Maneyo y mantenimiento Bediening en onderhoud Deutsch English Français Thermostat einjustieren : Thermostat adjustment: Etalonnage du thermostat: Eine Korrektur ist erforderlich, wenn Correction is necessary if the tem- Un étalonnage est nécessaire lorsque die an der Entnahmestelle gemessene perature e measured at the take off...
  • Page 23 Hollands Español Italiano Ajuste del termostato: Thermostaat instellen: Regolazione del termostatico: Un ajuste hace falta, cuando la Een korrektie is noodzakelijk als de temperatura del agua saliente y la tapplaats gemeten temperatur van de La regolazione diventa necessaria graduación del termostato no coinci- bij de thermostaat ingestelde tempe- quanto la temperatura dell‘acqua den.
  • Page 24 DP-C M20 Bedienung und Wartung Deutsch English Operating and servicing 26355 The mixer is actuated by pulling Durch Ziehen am Bügelgriff wird Instructions de service 26360 the lever head. der Mischer geöffnet. Utilizzo e manutenzione Swivel to the left = hot water, Schwenkung nach links = warmes Maneyo y mantenimiento swivel to the right = cold water.
  • Page 25 Deutsch Oberflächenpflege: · Oberflächen mit einem flüssigen Haushaltsreiniger oder mit Seifenlauge reinigen. (Verdünnungsvorschrift beachten) · Kalkablagerungen mit Hansgrohe Schnellentkalker Best. Nr. 90900 entfernen. · Danach mit klarem Wasser nachspülen und mit einem Tuch polieren. · Keine säurehaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Essigreiniger verwenden. ·...
  • Page 28 Tel.: 095 / 9333170 Telefax: (061) 8168609 Tel.: 0086-21-57741239 Fax: 095 / 9333171 Fax: 0086-21-57741233 Hansgrohe Hans Grohe Pte Ltd Hansgrohe Almviksvägen 41 60B Martin Road Units D1 & D2 Sandown Park #11-03/04 Trade Mart Singapore Trading Estate Royal Mills...

Table of Contents