DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Maße (siehe Seite 32) 6 Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater Haltegriff montiert werden. Bedienung (siehe Seite 34) 6 Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig! Reinigung Montagehinweise siehe beiliegende Broschüre. • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach Serviceteile (siehe Seite 35) dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Prüfzeichen (siehe Seite 36) • Thermostat: Bedienung / Montage siehe beiliegende Broschüre. • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten.
Français Consignes de sécurité Description du symbole 6 Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de pour éviter toute blessure par écrasement ou l’acide acétique! coupure. Dimensions (voir page 32) 6 Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée. Instructions de service (voir page 6 Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après Nettoyage le flexible, en direction du courant d ’eau est strictement interdit. voir la brochure ci-jointe. Instructions pour le montage Pièces détachées (voir pages 35) • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi aucun dommage pendant le transport Après le Classification acoustique et montage, tout dommage de transport ou de surface débit (voir page 36) ne pourra pas être reconnu...
English Safety Notes Symbol description 6 Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. 6 The product may not be used as a holding handle. A Dimensions (see page 32) separate handle must be installed. 6 Shower hoses are only suitable for a connection Operation (see page 34) from the shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the fitting and the hose. Installation Instructions Cleaning • Prior to installation, inspect the product for transport see enclosed brochure. damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Spare parts (see page 35) • Thermostatic mixer: Operation / Assembly see enclosed brochure. Test certificate (see page 36) • Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points. The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete. For another wall constructions the manufacturer’s indications of the...
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo 6 Durante il montaggio, per pevitare ferite da Non utilizzare silicone contenente acido schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti acetico! protettivi. Ingombri (vedi pagg. 32) 6 Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere motata separatamente. Procedura (vedi pagg. 34) 6 I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell Pulitura ’acqua. vedi il prospetto accluso. Istruzioni per il montaggio • Prima del montaggio è necessario controllare che Parti di ricambio (vedi pagg. 35) non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti Segno di verifica (vedi pagg. 36) eventuali danni di trasporto o delle superfici.
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido evitar heridas por aplastamiento o corte. acético! 6 El producto no debe ser utilizado como un elemento Dimensiones (ver página 32) de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción separado. Manejo (ver página 34) 6 Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del Limpiar flujo del agua no está permitida. ver el folleto adjunto. Indicaciones para el montaje • Antes del montaje se debe examinarse el producto Repuestos (ver página 35) contra daños de transporte. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de Marca de verificación (ver superficie.
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. 6 Het product mag niet als handgreep worden Maten (zie blz. 32) gebruikt. Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden. Bediening (zie blz. 34) 6 De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting Reinigen is niet toelaatbaar. zie bijgevoegde brochure. Montage-instructies • Vóór de montage moet het product gecontroleerd Service onderdelen (zie blz. 35) worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Keurmerk (zie blz. 36) • Thermostaat: Bediening / Montage zie bijgevoegde brochure. • Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat. De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton. Bei andere wandsoorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en duvels.
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig undgå kvæstelser og snitsår. silikone! 6 Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal Målene (se s. 32) monteres et separat håndtag. 6 Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med Brugsanvisning (se s. 34) tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange! Rengøring Monteringsanvisninger se venligst den vedlagte brochure. • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes Reservedele (se s. 35) transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Godkendelse (se s. 36) • Termostat: Brugsanvisning / Montering se venligst den vedlagte brochure. • Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton. Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information.
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes acético! de entalamentos e de cortes. Medidas (ver página 32) 6 O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada uma pega separada. Funcionamento (ver página 34) 6 Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo Limpeza flexível. consultar a seguinte brochura. Avisos de montagem • Antes da montagem deve-se controlar o produto Peças de substituição (ver página relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de Marca de controlo (ver página transporte ou de superfície.
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu 6 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia Nie stosować silikonów zawierających kwas czy przecięcia, podczas montażu należy nosić octowy! rękawice. Wymiary (patrz strona 32) 6 Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamontować osobny uchwyt. Obsługa (patrz strona 34) 6 Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna. Czyszczenie Wskazówki montażowe patrz dołączona broszura. • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie Części serwisowe (patrz strona widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Znak jakości (patrz strona 36) • Termostat: Obsługa / Montaż patrz dołączona broszura. • Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl.
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny je nutné při montáži nosit rukavice. octové! 6 Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné Rozmìry (viz strana 32) namontovat samostatné madlo. 6 Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení Ovládání (viz strana 34) sprch na armatury. Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné! Pokyny k montáži Čištění • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl viz přiložená brožura. při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo Servisní díly (viz strana 35) poškození povrchu. • Termostat: Ovládání / Montáž viz přiložená brožura. Zkušební značka (viz strana 36) • Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa.
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov 6 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny pomliaždeninám a rezným poraneniam. octovej! 6 Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu Rozmery (viď strana 32) účelu sa musí namontovať samostatné držadlo. 6 Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch Obsluha (viď strana 34) na batérie. Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne. Pokyny pre montáž Čistenie • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol nájdete v priloženej brožúre. počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Servisné diely (viď strana 35) poškodenia povrchu. • Termostatická batéria: Obsluha / Montáž nájdete v Osvedčenie o skúške (viď strana priloženej brožúre. • Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené...
Русский Указания по технике Описание символов безопасности Не применяйте силикон, содержащий 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Размеры (см. стр. 32) 6 Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавливать специальную рукоятку. Эксплуатация (см. стр. 34) 6 Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре. Не Очистка устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой! см прилагаемая брошюра Указания по монтажу Κомплеκт (см. стр. 35) • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После Знак технического контроля монтажа претензии о возмещении у щерба за (см. стр. 36) повреждения при перевозке или повреждения...
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Méretet (lásd a 32. oldalon) Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni. 6 A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel Használat (lásd a 34. oldalon) való összekötésére alkalmasak. A zuhanycső után (folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett! Tisztítás Szerelési utasítások lásd a mellékelt brosúrát. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Tartozékok (lásd a 35. oldalon) vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • Termosztát: Használat / Szerelés lásd a mellékelt Vizsgajel (lásd a 36. oldalon) brosúrát. • Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok. A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak. Egyéb falazatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait.
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 6 Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. On asennettava Mitat (katso sivu 32) erillinen kädensija. 6 Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen Käyttö (katso sivu 34) armatuureihin. Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua! Asennusohjeet Puhdistus • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset katso oheinen esite kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Varaosat (katso sivu 35) • Termostaatti: Käyttö / Asennus katso oheinen esite • Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen Koestusmerkki (katso sivu 36) asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen. Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin, noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita. • Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä.
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. 6 Produkten får inte användas som handtag. Ett Måtten (se sidan 32) separat handtag måste monteras. 6 Duschslangar är endast avsedda till att ansluta Hantering (se sidan 34) duschar på blandare. Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen! Monteringsanvisningar Rengöring • Det måste undersökas om produkten har se den medföljande broschyren transportskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller Reservdelar (se sidan 35) ytskiktskador. • Termostat: Hantering / Montering se den medföljande Testsigill (se sidan 36) broschyren • När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong. Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas. • Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar.
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! 6 Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Išmatavimai (žr. psl. 32) Rankena montuojama atskirai. 6 Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo Eksploatacija (žr. psl. 34) galvutę prie vandens maišytuvo. Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos. Valymas Montavimo instrukcija žr. pridedamoje brošiūroje. • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus Atsarginės dalys (žr. psl. 35) pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Bandymo pažyma (žr. psl. 36) • Termostatas: Eksploatacija / Montavimas žr. pridedamoje brošiūroje. • Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi...
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu posjekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! 6 Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se Mjere (pogledaj stranicu 32) svrhu mora postaviti zaseban rukohvat. 6 Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa Upotreba (pogledaj stranicu 34) na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode! Upute za montažu Čišćenje • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen se u priloženoj brošuri. prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Rezervni djelovi (pogledaj transportna oštećenja. stranicu 35) • Termostat: Upotreba / Sastavljanje se u priloženoj Oznaka testiranja (pogledaj brošuri. stranicu 36) • Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica),...
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi Asetik asit içeren silikon kullanmayın! yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 6 Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır. Ayrı bir Ölçüleri (Bakınız sayfa 32) tutma kolu monte edilmelidir. 6 Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını yalnız Kullanımı (Bakınız sayfa 34) donanım takımlarına bağlamaya yarar. Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır! Montaj açıklamaları Temizleme • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları birlikte verilen broşür yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 35) üstlenilmemektedir. • Termostat: Kullanımı / Montajı birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) • Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur. Başka duvar yapıları...
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! contuziunilor şi tăierii mâinilor. 6 Nu este permisă utilizarea produsului pe post Dimensiuni (vezi pag. 32) de mâner. este nevoie de montarea unui mâner corespunzător. Utilizare (vezi pag. 34) 6 Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este permisă montarea unui opritor la capătul furtunului! Curăţare Instrucţiuni de montare vezi broşura alăturată. • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia Piese de schimb (vezi pag. 35) nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Certificat de testare (vezi pag. • Termostat: Utilizare / Montare vezi broşura alăturată. • La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează...
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. οξικό οξύ! 6 Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν Διαστάσεις (βλ. σελίδα 32) λαβή στήριξης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης. Χειρισμός (βλ. σελίδα 34) 6 Το εύκαμπτο σπιράλ του καταιονιστήρα είναι κατάλληλο μόνο για τη σύνδεση του καταιονιστήρα χειρός με τη βάνα. Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα Καθαρισμός διακοπής μετά το σωλήνα στην κατεύθυνση ροής! βλ. συνημμένο φυλλάδιο Οδηγίες συναρμολόγησης • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 35) προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 36) επιφανειακές ζημιές. • Θερμοστάτης: Χειρισμός / Συναρμολόγηση βλ. συνημμένο φυλλάδιο • Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη...
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola 6 Lors du montage, porter des gants de protection Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje pour éviter toute blessure par écrasement ou ocetno kislino! coupure. Mere (glejte stran 32) 6 Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja. V ta namen je treba montirati poseben ročaj. Upravljanje (glejte stran 34) 6 Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev. Čiščenje Navodila za montažo glejte priloženi brošuri. • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji Rezervni deli (glejte stran 35) transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Preskusni znak (glejte stran 36) • Termostat: Upravljanje / Montaža glejte priloženi brošuri. • Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna...
Page 24
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus 6 Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat vältimiseks kindaid. silikooni! 6 Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage Mõõtude (vt lk 32) eraldi käepide. 6 Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks Kasutamine (vt lk 34) segistitega. Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit. Paigaldamisjuhised Puhastamine • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida vt kaasasolevast brošüürist. transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste Varuosad (vt lk 35) kaebuseid. • Termostaat: Kasutamine / Paigaldamine vt Kontrollsertifikaat (vt lk 36) kaasasolevast brošüürist. • Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad. Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile. Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid.
Page 25
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme 6 Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 6 Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Izmērus (skat. 32. lpp.) Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu. 6 Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai dušas pieslēgšanai Lietošana (skat. 34. lpp.) pie jaucējkrāna. Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā! Norādījumi montāžai Tīrīšana • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai skatiet pievienotajā brošūrā. produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies Rezerves daļas (skat. 35. lpp.) transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Pārbaudes zīme (skat. 36. lpp.) • Termostats: Lietošana / Montāža skatiet pievienotajā brošūrā. • Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.
Page 26
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu posekotina moraju nositi rukavice. kiselinu! 6 Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za Mere (vidi stranu 32) pridržavanje. U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat. Rukovanje (vidi stranu 34) 6 Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode! Čišćenje Instrukcije za montažu vidi priloženoj brošuri. • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju Rezervni delovi (vidi stranu 35) nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Ispitni znak (vidi stranu 36) • Termostat: Rukovanje / Montaža vidi priloženoj brošuri. • Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži...
Page 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. 6 Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal Mål (se side 32) monteres en separat holdegrep. 6 Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til Betjening (se side 34) armaturer. Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning! Montagehenvisninger Rengjøring • Før montasjen skal produktet sjekkes for se vedlagt brosjyre. transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Servicedeler (se side 35) • Termostat: Betjening / Montasje se vedlagt brosjyre. • Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man Prøvemerke (se side 36) påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter. Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong. Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger. • Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. • Se vedlagt brosjyre for funksjon og betjening av hånddusjen.
Page 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ се избегнат наранявания поради притискане оцетна киселина! или порязване. Размери (вижте стр. 32) 6 Продуктът не бива да се използва като дръжка. Трябва да се монтира отделна дръжка. Обслужване (вижте стр. 34) 6 Маркучите на разпръсквателите са подходящи само за свързване на разпръскватели към арматури. Не се допуска блокиране след Почистване маркуча по посоката на протичане! от приложената брошура. Указания за монтаж • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за Сервизни части (вижте стр. 35) транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Контролен знак (вижте стр. 36) • Термостат: Обслужване / Монтаж от приложената брошура.
Page 29
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. acetik. 6 Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Përmasat (shih faqen 32) Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë 6 Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lidhjen e Përdorimi (shih faqen 34) spërkatëseve me armaturën. Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes! Udhëzime për montimin Pastrimi • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për shikoni broshurën bashkëngjitur. dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Pjesë ndërrimi (shih faqen 35) • Termostati: Përdorimi / Montimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen • Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i...