Bosch WR400 K T2 Series Installation Operation & Maintenance page 17

Instantaneous gas water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

L’expansion et contraction de la tuyauterie, du au
changement de température de l’eau dans les tuyaux,
transmet le mouvement à l’appareil de chauffage, lequel, si
il est monté à un endroit pas solide comme les panneaux en
enduit, la monture peut être fragile et tomber.
L’EGOUTTOIR
Si l’appareil de chauffage est monté au-dessus du sol de la
construction combustible, l’égouttoir (fourni avec l’appareil,
détachée) doit être assemblé au bas du couvercle devant
l’appareil pendant l’installation.
L’égouttoir doit être attaché au couvercle du devant avec
les écroues fournient comme montré à la figure 3. L’omission
de l’usage de l’égouttoir quand l’appareil est installé au-
dessus du sol de construction combustible peut rendre les
conditions dangereuse avec la possibilité d’incendie et une
infraction contre la certification de l’appareil de A.G.A. et
C.G .A..
Figure 3
VENTILATION
Les chauffes- eaux instantané BOSCH sont construit avec
un directeur du tirage d’air et sont conçuent pour l’usage à
l’intérieure seulement. Le directeur du tirage d’air doit être
raccordé à un évent de la même grandeur ou plus grand
propre de tout debris, référer à :
-
Au Canada, CAN 1-B149 Installation Code pour les
exigences détaillées.
-
Dans les Etats- Unis, ANSI Z 223. 1 - 1984 National Fuel
Gas Code pour les exigences détaillées.
Le raccordement de conduit pour les deux, le WR 325 K..
et le WR 400 K… est de 130mm (5 pouces) ; cependant
au Canada pour les installations de haute altitude (2.000 –
4.500 pieds au- dessus du niveau de la mer) un conduit de
six pouces (6 ‘’) est requis pour le WR 400 K..
5” X 6” adapteur est
utilisé pour haute
altitude Modèle WR 400
seulement.
Figure 4
En haute altitude l’adaptateur doit être installé comme
montré à la figure 4, sans modification, avant le montage
du conduit de six pouces à l’appareil. L’adaptateur doit être
attacher sécurement au directeur du tirage d’air avec un
minimum de deux vises.
Aussi, au Canada le régulateur de pression du gaz fournie
avec le chauffe- eau est réglé à l’avance en usine pour
livrer la bonne pression de gaz au chauffe-eau pour un
fonctionnement en haute altitude, voir la section
REGULATION DE PRESSION dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
L’omission d’agrandir la grandeur du conduit sur le WR 400
de six pouces et/ou s’assurer que la pression du collecteur
est mise à la valeur indiquée sur l’étiquette d’évaluation
pour les applications à haute altitude de 2.000 à 4.500
pieds au dessus du niveau de la mer peut causer une
mauvaise ventilation, l’asphyxie et annuler la certification
de C.G.A..
LES RACCORDS D’EAU
Les séries WR chauffes- eaux instantanés sont fournient
avec deux S- codes raccords/ adaptateurs d’eau, lesquelles
doivent être connectés aux connections d’entrée et de sortie
de l’eau sur le clapet d’eau, voir figure 1 et figure 5 ci-
dessous.
CLAPET D’EAU ET S.COUDES VUE DE HAUT
Figure 5
La raison pour les S- coude raccords/ adaptateurs d’eau
est de procurer des connections d’eau filetés en accordance
avec les normes de l’Amérique du Nord. ANSI standard Taper
Pipe Thread (1/2 ‘’ NPT).
L’alimentation de l’eau froide doit être raccordé au S- coude
attaché à l’entrée du clapet d’eau et la connection à l’eau
chaude doit être raccordé au S- coude attaché à la sortie
du clapet d’eau.
A noter: Un robinet d’arrêt doit être placé dans le tuyau
d’alimentation d’eau froide du chauffe- eau pour y faciliter
l’entretien.
Page 5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr325 k t1 series

Table of Contents