WIKA TFS135 Operating Instructions Manual

WIKA TFS135 Operating Instructions Manual

Bimetal temperature switch
Hide thumbs Also See for TFS135:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bimetal temperature switch, model TFS135
Bimetall-Temperaturschalter, Typ TFS135
Thermostat bimétallique, type TFS135
Bimetal temperature switches, model TFS135
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
EN
DE
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TFS135 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WIKA TFS135

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Bimetal temperature switch, model TFS135 Bimetall-Temperaturschalter, Typ TFS135 Thermostat bimétallique, type TFS135 Bimetal temperature switches, model TFS135...
  • Page 2 Betriebsanleitung Typ TFS135 Seite 23 - 42 Mode d'emploi type TFS135 Page 43 - 61 © 11/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Contents 1. General information 2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Maintenance and cleaning 7. Dismounting, return and disposal 8. Specifications WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 4: General Information

    Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TV 35.02 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 5: Design And Function

    Thermowell  2.2 Description The model TFS135 bimetal temperature switch consists of a thermowell with integrated switching element and a permanently mounted connector. In addition to a second switch contact, it is also possible to integrate a Pt1000 or Pt100 measuring element to enable continuous temperature measurement.
  • Page 6: Circular Connector M12 X

    2.3 Dimensions in mm Rectangular connector Circular connector Circular connector per EN 175301-803 M12 x 1 M12 x 1 with neck tube 45 mm 14182125.02 2.4 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 7: Safety

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The model TFS135 bimetal temperature switches are used to limit temperatures within a wide variety of industrial applications. The TFS135 are temperature limiting instruments. They are not intended to provide any safety or protective functionality.
  • Page 8 Do not use the instrument with abrasive or viscous media. Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 9 Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. ▶ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. ▶ Keep unqualified personnel away from hazardous areas. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 10  12345678 NC 60 °C TFS135 Model  Contact version, switching temperature, measuring element  Number of production order  Approval logos  Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 11: Transport, Packaging And Storage

    Avoidance of exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ Hazardous environments, flammable atmospheres ■ WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 12: Commissioning, Operation

    Damage to the instrument When working on open electric circuits (printed circuit boards) there is a risk of damaging sensitive electronic components through electrostatic discharge. ▶ The correct use of grounded working surfaces and personal armbands is required. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 13 Fine-stranded leads must be finished with end splices. ■ Cables used must comply with the respective requirements in ■ terms of stability and temperature. Connection cables must be run so that any mechanical damage is ■ prevented. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 14 Size the connecting cables for the largest current strength in the ■ circuits. Voltages > AC 50 V or DC 75 V The TFS135 must be connected to the system of the protective ■ grounding of the end product or the end application via the process connection.
  • Page 15: Wika Operating Instructions Model Tfs135

    5. Commissioning, operation Version with 2 switch contacts ■ Circular connector M12 x 1 Version with 1 switch contact and 1 measuring element ■ Circular connector M12 x 1 WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Electrical connections must not come into contact with moisture! CAUTION! Damage to the instrument Improper cleaning may lead to damage to the instrument! ▶ Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 17: Dismounting, Return And Disposal

    ▶ Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium. ▶ Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 18 7.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
  • Page 19 Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 20: Specifications

    The temperature at the connector must not exceed the above mentioned temperature range. - Rectangular connector -30 ... +85 °C per EN 175301-803 - Circular connector -25 ... +55 °C M12 x 1 Operating pressure Max. 50 bar WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 21 ■ Circular connector M12 x 1 with neck tube ■ 45 mm Ingress protection IP65 in connection with a suitable mating connector For further specifications see WIKA data sheet TV 35.02 and the order documentation. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 22 WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 23 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Wartung und Reinigung 7. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 37 8. Technische Daten WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 24: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TV 35.02 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 25: Aufbau Und Funktion

    Steckverbinder. Neben einem zweiten Schaltkontakt besteht außerdem die Möglichkeit ein Messelement Pt1000 oder Pt100 zu integrieren, um so eine kontinuierliche Temperaturerfassung zu ermöglichen. Der TFS135 wird direkt in den Prozess eingeschraubt. Alle elektrischen Bauteile sind gegen Spritzwasser geschützt. Die elektrische Kontaktierung erfolgt über den Steckverbinder.
  • Page 26 2. Aufbau und Funktion 2.3 Abmessungen in mm Rechteckstecker nach Rundstecker M12 x 1 Rundstecker M12 x 1 mit EN 175301-803 Halsrohr 45 mm 14182125.02 2.4 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 27: Sicherheit

    Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Bimetall-Temperaturschalter Typ TFS135 werden zur Temperatur- begrenzung in den verschiedensten Industriebereichen eingesetzt. Die Geräte Typ TFS135 sind Temperaturbegrenzer. Sie dienen nicht dazu, Sicherheits- oder Schutzfunktionen auszuführen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 28 Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Gerät nicht für abrasive und viskose Messstoffe verwenden. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 29 Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. ▶ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätig- keiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschrie- bener Qualifikation durchführen lassen. ▶ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 30 Wissen, z. B. über aggressive Medien. 3.6 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel)     12345678 NC 60 °C TFS135  Kontaktausführung, Schalttemperatur, Messelement  Nummer des Fertigungsauftrages  Zulassungslogos  Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 31: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Feuchtigkeit: 35 ... 85 % relative Feuchte (keine Betauung) ■ Vermeidung folgender Einflüsse: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen) ■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase ■ Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären ■ WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 32: Inbetriebnahme, Betrieb

    Vorschriften beachtet werden. VORSICHT! Beschädigung des Gerätes Bei Arbeiten mit offenen Schaltkreisen (Leiterplatten) besteht die Gefahr empfindliche elektronische Bauteile durch elektrostatische Entladung zu beschädigen. ▶ Die ordnungsgemäße Verwendung geerdeter Arbeits- flächen und persönlicher Armbänder ist erforderlich. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 33 ▶ Für die Strom- und Spannungsbereiche geeignete Gegenstecker verwenden. Feindrähtige Leiter mit Aderendhülsen versehen. ■ Verwendete Kabel müssen die jeweiligen Anforderungen bezüglich ■ Festigkeit und Temperatur erfüllen. Anschlusskabel so verlegen, dass mechanische Beschädigungen ■ ausgeschlossen werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 34 Anschlussleitungen für die größte Stromstärke in den Stromkrei- ■ sen bemessen. Spannungen > AC 50 V bzw. DC 75 V Der TFS135 muss über den Prozessanschluss an das System ■ der Schutzerdung des Endproduktes bzw. der Endanwendung angeschlossen werden. Stromkreise müssen außerhalb des Messgerätes über eine ■...
  • Page 35 5. Inbetriebnahme, Betrieb Ausführung mit 2 Schaltkontakten ■ Rundstecker M12 x 1 Ausführung mit 1 Schaltkontakt und 1 Messelement ■ Rundstecker M12 x 1 WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 36: Wartung Und Reinigung

    2. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen! VORSICHT! Beschädigung des Gerätes Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes! ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 37: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. ▶ Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entspre- chenden Messstoff beachten. ▶ Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Perso- nen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 38 ▶ Bimetall-Temperaturschalter im spannungslosen Zustand demontieren. 7.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 39 7.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entste- hen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvor- schriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß nationaler Vorgaben sorgen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 40: Technische Daten

    Messstelle unbedingt berücksichtigt werden. Die Temperatur am Stecker darf den oben angege- benen Temperaturbereich nicht überschreiten. - Rechteckstecker -30 ...+85 °C nach EN 175301-803 - Rundstecker M12 x 1 -25 ... +55 °C Betriebsdruck Max. 50 bar WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 41 Bauform A (Ersatz für DIN 43650) Rundstecker M12 x 1 ■ Rundstecker M12 x 1 mit Halsrohr 45 mm ■ Schutzart IP65 in Verbindung mit einem geeigneten Gegenstecker Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TV 35.02 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 42 WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 43 Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Entretien et nettoyage 7. Démontage, retour et mise au rebut 8. Spécifications WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 44 - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TV 35.02 Tel. : 0 820 951010 (0,15 €/min) - Conseiller applications : +33 1 787049-46 Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min) info@wika.fr WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 45: Conception Et Fonction

    Doigt de gant  2.2 Description Le thermostat bimétallique type TFS135 consiste en un doigt de gant avec un élément de commutation intégré et un connecteur monté en permanence. En plus d'un deuxième contact électrique, il est également possible d'intégrer un élément de mesure Pt1000 ou Pt100 permettant une mesure continue de la température.
  • Page 46 Connecteur rectangulaire Connecteur circulaire Connecteur circulaire selon EN 175301-803 M12 x 1 M12 x 1 avec extension 45 mm 14182125.02 2.4 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 47: Sécurité

    Les thermostats bimétalliques type TFS135 sont utilisés pour limiter les températures dans une grande variété d'applications industrielles. Les TFS135 sont des instruments de limitation de la température. Ils ne sont pas destinés à fournir des fonctionnalités de sécurité ou de protection.
  • Page 48 Ne pas utiliser l'instrument avec un fluide abrasif ou visqueux. Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme inappropriée. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 49 ▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. ▶ Tenir le personnel non qualifié à l'écart des zones dangereuses. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 50 Exécution de contact, température de commutation, élément de mesure  Numéro de la commande de production  Logos d'agrément  Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 51: Transport, Emballage Et Stockage

    Eviter une exposition aux facteurs ci-dessous : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements ■ brusques en le posant) Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ Environnements dangereux, atmosphères inflammables ■ WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 52: Mise En Service, Utilisation

    à circuit imprimé), il y a un risque d'endommagement des composants électroniques sensibles à cause des décharges électrostatiques. ▶ L'utilisation correcte de surfaces de travail reliées à la terre et de brassards personnels est requise. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 53 ■ Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences ■ respectives en termes de stabilité et de température. Les câbles de connexion doivent être posés de sorte que tout ■ dommage mécanique puisse être évité. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 54 électrique dans les circuits. Tensions > 50 VAC ou 75 VDC : Le TFS135 doit être connecté au système de mise à la terre de ■ protection du produit final ou de l'application finale au moyen du raccord process.
  • Page 55 5. Mise en service, utilisation Versions avec 2 contacts électriques ■ Connecteur circulaire M12 x 1 Version avec 1 contact électrique et 1 élément de mesure ■ Connecteur circulaire M12 x 1 WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    1 “Généralités” ou le dos du mode d'emploi. 6.1 Entretien Le thermostat bimétallique ne nécessite pas d'entretien. Toute réparation doit être confiée exclusivement au fabricant ou, après consultation préalable de WIKA, à un personnel qualifié. 6.2 Nettoyage ATTENTION ! Blessures physiques, dommages aux équipements et à...
  • Page 57: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    ▶ Observer les informations de la fiche de données de sécurité du fluide correspondant. ▶ Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 58 7.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 59 Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les régulations nationales. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 60: Spécifications

    La température au connecteur ne doit pas dépasser la plage de température mentionnée ci-dessus. - Connecteur rectangulaire -30 ... +85 °C selon EN 175301-803 - Connecteur circulaire M12 x 1 -25 ... +55 °C WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 61 Connecteur circulaire M12 x 1 avec ■ extension 45 mm Indice de protection IP65 en connexion avec un contre- connecteur adéquat Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 35.02 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 62 WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 63 WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 64 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel.

Table of Contents