Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Bimetal temperature switch, model TFS135 Bimetall-Temperaturschalter, Typ TFS135 Thermostat bimétallique, type TFS135 Bimetal temperature switches, model TFS135...
Contents Contents 1. General information 2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Maintenance and cleaning 7. Dismounting, return and disposal 8. Specifications WIKA operating instructions model TFS135...
Thermowell 2.2 Description The model TFS135 bimetal temperature switch consists of a thermowell with integrated switching element and a permanently mounted connector. In addition to a second switch contact, it is also possible to integrate a Pt1000 or Pt100 measuring element to enable continuous temperature measurement.
2.3 Dimensions in mm Rectangular connector Circular connector Circular connector per EN 175301-803 M12 x 1 M12 x 1 with neck tube 45 mm 14182125.02 2.4 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions model TFS135...
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The model TFS135 bimetal temperature switches are used to limit temperatures within a wide variety of industrial applications. The TFS135 are temperature limiting instruments. They are not intended to provide any safety or protective functionality.
Page 8
Do not use the instrument with abrasive or viscous media. Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. WIKA operating instructions model TFS135...
Page 9
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. ▶ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. ▶ Keep unqualified personnel away from hazardous areas. WIKA operating instructions model TFS135...
Page 10
12345678 NC 60 °C TFS135 Model Contact version, switching temperature, measuring element Number of production order Approval logos Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions model TFS135...
Avoidance of exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ Hazardous environments, flammable atmospheres ■ WIKA operating instructions model TFS135...
Damage to the instrument When working on open electric circuits (printed circuit boards) there is a risk of damaging sensitive electronic components through electrostatic discharge. ▶ The correct use of grounded working surfaces and personal armbands is required. WIKA operating instructions model TFS135...
Page 13
Fine-stranded leads must be finished with end splices. ■ Cables used must comply with the respective requirements in ■ terms of stability and temperature. Connection cables must be run so that any mechanical damage is ■ prevented. WIKA operating instructions model TFS135...
Page 14
Size the connecting cables for the largest current strength in the ■ circuits. Voltages > AC 50 V or DC 75 V The TFS135 must be connected to the system of the protective ■ grounding of the end product or the end application via the process connection.
5. Commissioning, operation Version with 2 switch contacts ■ Circular connector M12 x 1 Version with 1 switch contact and 1 measuring element ■ Circular connector M12 x 1 WIKA operating instructions model TFS135...
Electrical connections must not come into contact with moisture! CAUTION! Damage to the instrument Improper cleaning may lead to damage to the instrument! ▶ Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. WIKA operating instructions model TFS135...
▶ Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium. ▶ Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions model TFS135...
Page 18
7.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
Page 19
Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations. WIKA operating instructions model TFS135...
The temperature at the connector must not exceed the above mentioned temperature range. - Rectangular connector -30 ... +85 °C per EN 175301-803 - Circular connector -25 ... +55 °C M12 x 1 Operating pressure Max. 50 bar WIKA operating instructions model TFS135...
Page 21
■ Circular connector M12 x 1 with neck tube ■ 45 mm Ingress protection IP65 in connection with a suitable mating connector For further specifications see WIKA data sheet TV 35.02 and the order documentation. WIKA operating instructions model TFS135...
Page 22
WIKA operating instructions model TFS135...
Page 23
Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Wartung und Reinigung 7. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 37 8. Technische Daten WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Steckverbinder. Neben einem zweiten Schaltkontakt besteht außerdem die Möglichkeit ein Messelement Pt1000 oder Pt100 zu integrieren, um so eine kontinuierliche Temperaturerfassung zu ermöglichen. Der TFS135 wird direkt in den Prozess eingeschraubt. Alle elektrischen Bauteile sind gegen Spritzwasser geschützt. Die elektrische Kontaktierung erfolgt über den Steckverbinder.
Page 26
2. Aufbau und Funktion 2.3 Abmessungen in mm Rechteckstecker nach Rundstecker M12 x 1 Rundstecker M12 x 1 mit EN 175301-803 Halsrohr 45 mm 14182125.02 2.4 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Bimetall-Temperaturschalter Typ TFS135 werden zur Temperatur- begrenzung in den verschiedensten Industriebereichen eingesetzt. Die Geräte Typ TFS135 sind Temperaturbegrenzer. Sie dienen nicht dazu, Sicherheits- oder Schutzfunktionen auszuführen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 28
Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Gerät nicht für abrasive und viskose Messstoffe verwenden. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 29
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. ▶ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätig- keiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschrie- bener Qualifikation durchführen lassen. ▶ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 30
Wissen, z. B. über aggressive Medien. 3.6 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel) 12345678 NC 60 °C TFS135 Kontaktausführung, Schalttemperatur, Messelement Nummer des Fertigungsauftrages Zulassungslogos Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Vorschriften beachtet werden. VORSICHT! Beschädigung des Gerätes Bei Arbeiten mit offenen Schaltkreisen (Leiterplatten) besteht die Gefahr empfindliche elektronische Bauteile durch elektrostatische Entladung zu beschädigen. ▶ Die ordnungsgemäße Verwendung geerdeter Arbeits- flächen und persönlicher Armbänder ist erforderlich. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 33
▶ Für die Strom- und Spannungsbereiche geeignete Gegenstecker verwenden. Feindrähtige Leiter mit Aderendhülsen versehen. ■ Verwendete Kabel müssen die jeweiligen Anforderungen bezüglich ■ Festigkeit und Temperatur erfüllen. Anschlusskabel so verlegen, dass mechanische Beschädigungen ■ ausgeschlossen werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 34
Anschlussleitungen für die größte Stromstärke in den Stromkrei- ■ sen bemessen. Spannungen > AC 50 V bzw. DC 75 V Der TFS135 muss über den Prozessanschluss an das System ■ der Schutzerdung des Endproduktes bzw. der Endanwendung angeschlossen werden. Stromkreise müssen außerhalb des Messgerätes über eine ■...
Page 35
5. Inbetriebnahme, Betrieb Ausführung mit 2 Schaltkontakten ■ Rundstecker M12 x 1 Ausführung mit 1 Schaltkontakt und 1 Messelement ■ Rundstecker M12 x 1 WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
2. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen! VORSICHT! Beschädigung des Gerätes Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes! ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. ▶ Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entspre- chenden Messstoff beachten. ▶ Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Perso- nen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 38
▶ Bimetall-Temperaturschalter im spannungslosen Zustand demontieren. 7.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 39
7.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entste- hen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvor- schriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß nationaler Vorgaben sorgen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Messstelle unbedingt berücksichtigt werden. Die Temperatur am Stecker darf den oben angege- benen Temperaturbereich nicht überschreiten. - Rechteckstecker -30 ...+85 °C nach EN 175301-803 - Rundstecker M12 x 1 -25 ... +55 °C Betriebsdruck Max. 50 bar WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 41
Bauform A (Ersatz für DIN 43650) Rundstecker M12 x 1 ■ Rundstecker M12 x 1 mit Halsrohr 45 mm ■ Schutzart IP65 in Verbindung mit einem geeigneten Gegenstecker Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TV 35.02 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
Page 43
Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Entretien et nettoyage 7. Démontage, retour et mise au rebut 8. Spécifications WIKA mode d'emploi type TFS135...
Doigt de gant 2.2 Description Le thermostat bimétallique type TFS135 consiste en un doigt de gant avec un élément de commutation intégré et un connecteur monté en permanence. En plus d'un deuxième contact électrique, il est également possible d'intégrer un élément de mesure Pt1000 ou Pt100 permettant une mesure continue de la température.
Page 46
Connecteur rectangulaire Connecteur circulaire Connecteur circulaire selon EN 175301-803 M12 x 1 M12 x 1 avec extension 45 mm 14182125.02 2.4 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Les thermostats bimétalliques type TFS135 sont utilisés pour limiter les températures dans une grande variété d'applications industrielles. Les TFS135 sont des instruments de limitation de la température. Ils ne sont pas destinés à fournir des fonctionnalités de sécurité ou de protection.
Page 48
Ne pas utiliser l'instrument avec un fluide abrasif ou visqueux. Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme inappropriée. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 49
▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. ▶ Tenir le personnel non qualifié à l'écart des zones dangereuses. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 50
Exécution de contact, température de commutation, élément de mesure Numéro de la commande de production Logos d'agrément Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d'emploi type TFS135...
à circuit imprimé), il y a un risque d'endommagement des composants électroniques sensibles à cause des décharges électrostatiques. ▶ L'utilisation correcte de surfaces de travail reliées à la terre et de brassards personnels est requise. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 53
■ Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences ■ respectives en termes de stabilité et de température. Les câbles de connexion doivent être posés de sorte que tout ■ dommage mécanique puisse être évité. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 54
électrique dans les circuits. Tensions > 50 VAC ou 75 VDC : Le TFS135 doit être connecté au système de mise à la terre de ■ protection du produit final ou de l'application finale au moyen du raccord process.
Page 55
5. Mise en service, utilisation Versions avec 2 contacts électriques ■ Connecteur circulaire M12 x 1 Version avec 1 contact électrique et 1 élément de mesure ■ Connecteur circulaire M12 x 1 WIKA mode d'emploi type TFS135...
1 “Généralités” ou le dos du mode d'emploi. 6.1 Entretien Le thermostat bimétallique ne nécessite pas d'entretien. Toute réparation doit être confiée exclusivement au fabricant ou, après consultation préalable de WIKA, à un personnel qualifié. 6.2 Nettoyage ATTENTION ! Blessures physiques, dommages aux équipements et à...
▶ Observer les informations de la fiche de données de sécurité du fluide correspondant. ▶ Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 58
7.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 59
Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les régulations nationales. WIKA mode d'emploi type TFS135...
La température au connecteur ne doit pas dépasser la plage de température mentionnée ci-dessus. - Connecteur rectangulaire -30 ... +85 °C selon EN 175301-803 - Connecteur circulaire M12 x 1 -25 ... +55 °C WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 61
Connecteur circulaire M12 x 1 avec ■ extension 45 mm Indice de protection IP65 en connexion avec un contre- connecteur adéquat Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 35.02 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi type TFS135...
Page 62
WIKA operating instructions model TFS135...
Page 63
WIKA operating instructions model TFS135...
Page 64
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel.
Need help?
Do you have a question about the TFS135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers