Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
Page 1
K V 119 DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA NÁVOD NA OBSLUHU CYFROWA WAGA KUCHENNA INSTRUKCJA OBSŁUGI DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITALE KÜCHENWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL KITCHEN SCALE INSTRUCTION MANUAL Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k ...
či úpravou jakékoliv části zařízení. Při používání by měla být vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících: Digitální kuchyňská váha KV 119 je určena pouze pro použití v domácnosti. 2. Veškeré opravy svěřte autorizovanému servisu! Nepoužívejte váhu v blízkosti přístrojů, které mají elektromagnetické pole. Umístěte váhu v dostatečné...
UPOZORNĚNÍ Pokud přemisťujete váhu s odměrkou, či ji nakláníte, přidržujte odměrku palcem dle obrázku, abyste předešli vylití/vysypání obsahu v odměrce nebo vypadnutí celé odměrky. Upozornění: Před prvním použitím nejprve odstraňte z kontaktu nové baterie izolační fólii. LCD displej Výběr objemu vážení (šipky) Jednotka objemu (fl 'oz) Jednotka objemu (ml) Šálková...
Page 5
ZMĚNA REŽIMU (MODE) Po zapnutí je produkt v režimu vážení. Pro změnu režimu stiskněte tlačítko MODE (na výběr jsou režimy vážení, měření objemu vody, mléka, oleje a mouky). Požadovanou jednotku měření vyberete tlačítkem UNIT. Stiskněte tlačítko změny režimu Stiskněte tlačítko změny režimu Režim vážení...
Page 6
REŽIM VÁŽENÍ Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch. 2. Pokud chcete použít odměrku, nebo jinou misku, umístěte ji na váhu před zapnutím. Dotykem tlačítka zapněte režim vážení, vyčkejte, až se na LCD displeji zobrazí „0“. 4. Vložte na váhu (do odměrky) potraviny, které chcete zvážit a LCD displej zobrazí...
Funkce ZERO (nulování) nebo TARE (tárování) Tyto funkce slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek k předchozím, které zůstávají na váze. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmotnost. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko , tím se hodnota na LCD displeji vynuluje („0“). Tento úkon můžete provést opakovaně. Funkce ZERO (nulování) Pokud je celkový...
Manuální vypnutí Ručním vypínáním šetříte životnost baterie. Váhu po použití vypnete podržením tlačítka po dobu 3 vteřin. Varovná upozornění Baterie je vybitá, vyměňte ji za novou. Přetížení váhy – max. nosnost je 3 kg. Odstraňte z váhy váženou dávku, aby nedošlo k jejímu poškození.
TECHNICKÉ ÚDAJE Praktická odnímatelná plastová odměrka (1000 ml) LCD displej Maximální nosnost do 3 kg Měřicí rozlišení 1 g / 1 ml Možnost volby jednotek (g/lb.oz, ml/fl .oz, cup) Možnost měření objemu vody, mléka a oleje Funkce dovažování s praktickou funkcí TARE Automatické vynulování Automatické...
či úpravou akejkoľvek časti zariadenia. Pri používaní by sa mali vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich: Digitálna kuchynská váha KV 119 je určená iba na použitie v domácnosti. 2. Všetky opravy zverte autorizovanému servisu! Nepoužívajte váhu v blízkosti prístrojov, ktoré majú elektromagnetické pole. Umiestnite váhu v dostatočnej vzdialenosti od takéhoto výrobku, aby ste zamedzili vzájomnému rušeniu.
Page 11
UPOZORNENIE Ak premiestňujete váhu s odmerkou alebo ju nakláňate, pridržujte odmerku palcom podľa obrázka, aby ste predišli vyliatiu/vysypaniu obsahu v odmerke alebo vypadnutiu celej odmerky. Upozornenie: Pred prvým použitím najprv odstráňte z kontaktu novej batérie izolačnú fóliu. LCD displej Výber objemu váženia (šípky) Jednotka objemu (fl 'oz) Jednotka objemu (ml) Hrnčeková...
Page 12
ZMENA REŽIMU (MODE) Po zapnutí je produkt v režime váženia. Na zmenu režimu stlačte tlačidlo MODE (na výber sú režimy váženia, merania objemu vody, mlieka, oleja a múky). Požadovanú jednotku merania vyberiete tlačidlom UNIT. Stlačte tlačidlo zmeny režimu Stlačte tlačidlo zmeny režimu Režim váženia Stlačte Stlačte...
Page 13
REŽIM VÁŽENIA Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch. 2. Ak chcete použiť odmerku alebo inú misku, umiestnite ju na váhu pred zapnutím. Dotykom tlačidla zapnite režim váženia, vyčkajte, až sa na LCD displeji zobrazí „0“. 4. Vložte na váhu (do odmerky) potraviny, ktoré chcete zvážiť a LCD displej zobrazí...
Funkcia ZERO (nulovanie) alebo TARE (tarovanie) Tieto funkcie slúžia na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe. Položte na váhu prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmotnosť. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte tlačidlo , tým sa hodnota na LCD displeji vynuluje („0“).
Manuálne vypnutie Ručným vypínaním šetríte životnosť batérie. Váhu po použití vypnete podržaním tlačidla na 3 sekundy. Varovné upozornenia Batéria je vybitá, vymeňte ju za novú. Preťaženie váhy – max. nosnosť je 3 kg. Odstráňte z váhy váženú dávku, aby nedošlo k jej poškodeniu. Výmena batérie Otvorte kryt priestoru na batérie.
Page 16
TECHNICKÉ ÚDAJE Praktická odnímateľná plastová odmerka (1000 ml) LCD displej Maximálna nosnosť do 3 kg Meracie rozlíšenie 1 g / 1 ml Možnosť voľby jednotiek (g/lb.oz, ml/fl .oz, cup) Možnosť merania objemu vody, mlieka a oleja Funkcia dovažovania s praktickou funkciou TARE Automatické vynulovanie Automatické...
Korzystając z urządzenia, należy pamiętać o podstawowych zasadach, między innymi: Cyfrowa waga kuchenna KV 119 przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego. 2. Wszelkie naprawy należy zlecić w autoryzowanym serwisie! Nie należy korzystać z wagi w pobliżu urządzeń emitujących pole elektromagnetyczne. Aby uniknąć...
UWAGA Przenosząc lub pochylając wagę z miarką należy przytrzymać miarkę kciukiem zgodnie z rysunkiem, aby zapobiec wypadnięciu miarki lub wylaniu/wysypaniu jej zawartości. Ostrzeżenie: Przed pierwszym użyciem usunąć folię z kontaktów nowej baterii. Wyświetlacz LCD Wybór objętości ważenia (strzałki) Jednostka objętości (fl 'oz) Jednostka objętości (ml) Jednostka objętości kubek/ szklanka (CUP)
Page 19
ZMIANA TRYBU (MODE) Po włączeniu produkt jest w trybie ważenia. Do zmiany trybu służy przycisk MODE (do wyboru tryb ważenia, pomiaru objętości wody, mleka, oleju i mąki). Wybrać jednostkę miary przyciskiem UNIT. Nacisnąć przycisk zmiany trybu Nacisnąć przycisk zmiany trybu Tryb ważenia Nacisnąć...
Page 20
TRYB WAŻENIA Postawić wagę na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni. 2. Korzystając z miarki lub miski, postawić ją na wadze przed włączeniem. Naciskając przycisk włączyć tryb ważenia i odczekać, aż na ekranie LCD pojawi się „0”. 4. Położyć na wadze (włożyć do miarki) produkty do ważenia – na ekranie LCD wyświetli się...
Funkcja ZERO (zerowanie) lub TARE (tara) Funkcje służą do pomiaru masy kolejnych produktów, dodawanych do poprzednich, które pozostają na wadze. Położyć na wadze pierwszą dawkę produktu – na wyświetlaczu pojawi się jej masa. Przed położeniem kolejnej dawki nacisnąć przycisk , aby wyzerować wartość na ekranie LCD („0”). Czynność tę można powtarzać...
Ręczne wyłączenie Ręczne wyłączanie oszczędza baterię. Wyłączyć wagę przytrzymując przycisk przez 3 sekundy. Ostrzeżenia Bateria jest rozładowana, należy ją wymienić. Przeciążenie wagi – maks. nośność 3 kg. Usunąć produkt z wagi, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Wymiana baterii Otworzyć pokrywę baterii. 2.
DANE TECHNICZNE Praktyczna, zdejmowana miarka (1000 ml) Ekran LCD Maks. obciążenie 3 kg Pomiar z dokładnością do 1 g / 1 ml Możliwość wyboru jednostek (g/lb.oz, ml/fl .oz, cup) Pomiar objętości wody, mleka i oleju Funkcja doważania z praktyczną funkcją TARA Automatyczne zerowanie Automatyczne i ręczne wyłączanie Wskaźnik przeciążenia i słabej baterii Nakładki antypoślizgowe Zasilanie 1 baterią...
Használat közben tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat és az alábbi utasításokat: A KV 119 digitális konyhai mérleg kizárólag csak háztartásokban használható. 2. A javításokat bízza a márkaszervizre! A mérleget ne használja elektromágneses mezőt létrehozó készülékek közelében. A mérleget kellő...
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a mérleget a mérőedénnyel együtt mozgatja, akkor a mérőedényt a hüvelykujjával fogja meg (a kép szerint). Előzze meg a mérőedény tartalmának a kifolyását illetve a mérőedény leesését. Figyelmeztetés! Az első használatba vétel előtt távolítsa el a szigetelő műanyag fóliát az elemről. LCD kijelző Mért anyag kijelzése (nyíl) Térfogat mértékegység (fl 'oz) Térfogat mértékegység (ml) Csésze mérési egység (CUP)
Page 26
ÜZEMMÓD KAPCSOLÁS (MODE) A készülék bekapcsolása után a súlymérés üzemmód aktiválódik. A mérési üzemmód megváltoztatásához nyomja meg a MODE gombot (súlymérés és térfogatmérés – víz, tej, olaj és liszt – közül lehet választani). A kívánt mértékegységet az UNIT gomb megnyomásával lehet kiválasztani. Nyomja meg az anyagkiválasztó gombot Nyomja meg az anyagkiválasztó...
Page 27
SÚLYMÉRÉS ÜZEMMÓD A mérleget sima, egyenes és vízszintes, valamint stabil felületre állítsa fel. 2. Amennyiben a méréshez mérőedényt (vagy más edényt) kíván használni, akkor azt még a bekapcsolás előtt tegye a mérlegre. 3. Érintse meg a gombot a súlymérés bekapcsolásához, és várja meg az LCD kijelzőn a „0”...
ZERO (nullázás) vagy TARE (tárázás) funkció Ennek a funkciónak a használatával lehet az egymás után hozzáadott alapanyagokat önállóan megmérni. Öntse a mérőedénybe az első alapanyagot, a képernyő mutatja a súlyát. A következő alapanyag hozzáadása előtt nyomja meg a gombot. Az LCD képernyő lenullázódik („0”). A nullázást többször egymás után is végre lehet hajtani.
Kézi kikapcsolás A kézi kikapcsolással meghosszabbítható az elem élettartama. A kézi kikapcsoláshoz a gombot 3 másodpercig tartsa benyomva. Figyelmeztetések Az elem lemerült, azt cserélje ki. Mérleg túlterhelése – a maximális terhelhetőség 3 kg. A mérlegről távolítsa el a terhet, különben a mérleg maradandó sérülést szenvedhet. Elemcsere Vegye le az elemtartó...
MŰSZAKI ADATOK Praktikus műanyag mérőedény (1000 ml) LCD kijelző Maximális terhelhetőség: 3 kg Mérési pontosság: 1 g / 1 ml Kiválasztható mértékegységek (g/lb.oz, ml/fl .oz, cup) Víz, tej, olaj térfogatmérés Hozzámérés funkció, praktikus tára funkcióval Automatikus nullázás Automatikus és kézi kikapcsolás Túlterhelés és elemlemerülés kijelzés Csúszásgátló...
Page 31
Bei der Verwendung sollten immer alle grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden, einschließlich der nachfolgenden: Die digitale Küchenwaage KV 119 ist nur für die Verwendung im Privathaushalt bestimmt. 2. Alle Reparaturen sollten Sie einem autorisierten Service anvertrauen! Verwenden Sie diese Digitale Küchenwaage nicht in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Felder haben.
WARNHINWEIS Falls Sie die digitale Küchenwaage mit dem Messbehälter an eine andere Stelle stellen, bzw. sie kippen, drücken Sie den Messbehälter mit dem Daumen wie auf der Abbildung, damit Sie ein Ausschütten / Auskippen des Inhaltes im Messbecher oder ein Herunterfallen des gesamten Messbehälters verhindern. Hinweis: Vor der ersten Verwendung entfernen Sie von den Kontakten der neuen Batterie die Isolierfolie.
Page 33
MODUSÄNDERUNG (MODE) Nach dem Anschalten befi ndet sich das Produkt im Wiegemodus. Für die Modusänderungen drücken Sie die Taste MODE (zur Auswahl stehen die Modi Wiegen, Messen, Messen der Wasser-, Milch-, Öl- und Mehlmenge). Wählen Sie die gewünschte Messeinheit mit der Taste UNIT. Drücken Sie die Taste Modusänderung Drücken Sie die Taste Modusänderung Wiegemodus...
Page 34
WIEGEMODUS Stellen Sie die digitale Küchenwaage auf eine waagerechte, harte und stabile Oberfl äche. 2. Falls Sie den Messbehälter verwenden möchten, oder eine andere Schüssel, stellen Sie sie vor dem Anschalten auf die digitale Küchenwaage. Durch das Berühren der Taste schalten Sie in den Wiegemodus, warten Sie, bis auf dem LCD-Display die „0“...
Die Funktion ZERO (Nullpunkteinstellung) oder TARE (Tara) Diese Funktion dient zum Messen der Menge, wenn schrittweise verschiedene Mengen zu einer vorhergehenden dazugegeben werden, die auf der digitalen Küchenwaage bleiben. Stellen Sie auf die digitale Küchenwaage die erste Menge und auf dem LCD-Display erscheint deren Gewicht. Vor dem Hinzufügen weiterer Mengen auf die die digitale Küchenwaage drücken Sie die Taste , damit wird die Menge auf dem LCD-Display auf Null gestellt („0“).
Manuelles Ausschalten Durch das manuelle Ausschalten erhöhen Sie die Lebensdauer der Batterie. Nach dem Verwenden der digitalen Küchenwaage schalten Sie sie nach einer Dauer von 3 Sekunden durch das Drücken der Taste aus. Warnhinweise Die Batterie ist verbraucht, tauschen Sie sie gegen eine neue aus. Überlastung der Digitale Küchenwaage –...
TECHNISCHE ANGABEN Praktischer abnehmbarer Plastikmessbehälter (1000 ml) LCD-Display Maximale Tragkraft bis 3 kg Messeinheiten 1 g / 1 ml Möglichkeit der Einheitenauswahl (g/lb.oz, ml/fl .oz, cup) Möglichkeit des Messens von Wasser, Milch und Öl Nachwiegefunktion mit praktischer TARA-Funktion Automatische Nulleinstellung Automatisches und manuelles Ausschalten Anzeige einer überlasteten und einer schwachen Batterie Antirutschbeschichtete Fläche...
Fundamental precautions shall be observed when using the product, including the following: The KV 119 digital kitchen scale is designated for household use only. 2. Refer to an authorized service centre for all necessary repairs! Do not use the scale near devices with electromagnetic fi elds.
CAUTION When moving or tilting the scale with a measuring cup on top, hold te measuring cup with your thumb as seen on the image, to avoid pouring/spilling the contents in the measuring cup or the entire measuring cup from falling. Attention: Before using the device for the fi rst time, remove the isolation tape from the contact of the new battery.
Page 40
CHANGING THE MODE (MODE) After switching on the product, the weighing mode is active. To change the mode, press the MODE button (available modes are weighing, measuring the volume of water, milk, oil and milk). Select the desired unit of measure by pressing the UNIT button.
WEIGHING MODE The scale should be placed on a fl at, hard and stable surface. 2. If you prefer using a measuring cup, or another bowl, place it on the scale before switching on. Pressing the button will activate the weighing mode, wait until “0” is shown on the LCD display.
ZERO (reset) or TARE functions These functions are used for measuring the weight of doses, gradually added to the previous amounts that remain on the scale. Place the fi rst dose on the scale and its weight will be shown on the display. Before adding another dose to the scale, press the button to reset the value on the LCD display (“0”).
Manual shut off Manual shut off saves the battery life. After you are fi nished using the scale, hold the button for 3 seconds. Warnings The battery is low, replace with a new battery. Overloading the scale – max. weight is 3 kg. Remove the weighed dose from the scale to prevent damage.
TECHNICAL INFORMATION Practical removable plastic measure (1000 ml) LCD display Maximum capacity 3 kg Measures in increments of 1 g / 1 ml Available units of measure (g/lb.oz, ml/fl .oz, cup) Volume measurement for water, milk and oil Add and weigh feature with practical TARE function Auto reset Automatic and manual power-off Overload and load battery indication...
Page 48
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...
Need help?
Do you have a question about the KV 119 and is the answer not in the manual?
Questions and answers