Topcom Speedopulse 1000W User Manual

Topcom watch user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TOPCOM Speedopulse 1000w
Speedopulse 1000w
0681
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom Speedopulse 1000W

  • Page 1 TOPCOM Speedopulse 1000w Speedopulse 1000w 0681...
  • Page 2 Speedopulse 1000w GB - The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd NL - onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de FR - modifications.
  • Page 3: Safety Notes

    If you are uncertain about how your exercise program will impact on your heart, please consult a physician. To ensure your safety, please use the Speedopulse 1000w under a doctor or coach's direction if you have one of the following conditions: •...
  • Page 4: Care And Maintenance

    TOPCOM Speedopulse 1000w CARE AND MAINTENANCE Never use force to open the case or backside cover. DO NOT expose the unit to extreme weather conditions or cleaning agents and solvents. Avoid dropping or rough handling of the unit. Clean the device with a dry soft cloth or a soft cloth moistened with water and mild detergent.
  • Page 5: Installation

    • Use the rubber shims (provided) to ensure the bracket fits snuggly. • Adjust the position of the bracket to desired angle. Tighten screws to secure bracket. TOPCOM Speedopulse 1000w • Attach the magnet (7) to the spoke (8) at the right side of the front wheel (5) approximately half the length from the hub.
  • Page 6: Installing The Main Unit

    TOPCOM Speedopulse 1000w INSTALLING THE MAIN UNIT • Slide the Main Unit into the mounting bracket until it snaps firmly into position (1). • To remove Main Unit from mounting bracket, press the release button (2) on the bracket and push the Main Unit forward with your thumb (3).
  • Page 7 • After setting your age, the 1st digit of the weight will be flashing. Press the RIGHT button to adjust to desired value. • Press the LEFT button to confirm. • Repeat the steps to enter the second and third digits. TOPCOM Speedopulse 1000w 20" ------ 1596 22"...
  • Page 8: Display & Functions

    TOPCOM Speedopulse 1000w SETTING THE CLOCK After the weight is confirmed, "24" should be flashing. • Press the RIGHT button to select 12 or 24 Hour format. • Press the LEFT button to confirm. The hour indication will flash. • Press the RIGHT button to adjust the hour.
  • Page 9: Lower Display

    • The Trip Timer (TM) is turned on and off automatically based on input from the wheel sensor. Therefore, it counts only your actual riding time. To reset TM, press and hold the LEFT button for 2 seconds. Note: Whenever DST is reset, TM and AVS will also be reset. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 10 TOPCOM Speedopulse 1000w 2. AVERAGE SPEED (AVS) - MAXIMUM SPEED (MXS) • Your Average Speed (AVS) is calculated by Trip Distance (DST) divided by Trip Timer (TM). • The Maximum Speed (MXS) indicates the maximum speed reached during any trip. To reset MXS, make sure MXS is displayed on your screen, then press and hold the LEFT button for two seconds.
  • Page 11: Specifications

    • Elapsed Time / Stopwatch (SW) Press the LEFT button to start / stop the stop watch. It counts up to 99'59" To reset the stopwatch, press and hold the LEFT button until all digits show zeros (00'00"0). Note: Stopwatch (SW) must be turned on and off manually and can be used to track total elapsed time regardless of whether you are riding or not.
  • Page 12: Topcom Warranty

    The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
  • Page 13 EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Speedopulse 1000w. Der Speedopulse 1000w ist ein Radfahrcomputer in Kombination mit einem Herzfrequenzmonitor. Es ist ein effizientes Gerät für Fitness-Radsport. SICHERHEITSHINWEISE Die Verwendung eines Herzfrequenzmonitors ist KEIN Ersatz für professionelle medizinische Betreuung. Wenn Sie an Herzbeschwerden leiden, krank sind oder erst kürzlich das Fitnesstraining begonnen haben, ist es empfehlenswert, dass sie einen...
  • Page 14: Pflege Und Wartung

    TOPCOM Speedopulse 1000w ENTSORGUNG VON GERÄT UND BATTERIEN Entsorgen Sie das Gerät und verwendete Batterien umweltfreundlich. Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll. PFLEGE UND WARTUNG Benutzen Sie nie Gewalt um das Gehäuse oder die Abdeckung der Rückseite zu öffnen. Setzen Sie das Gerät KEINEN extremen Wetterbedingungen oder Reinigungs- und Lösungsmitteln aus.
  • Page 15 • Verwenden Sie die Gummischeiben (enthalten) damit die Halterung gut passt. • Stellen Sie die Position der Halterung auf den gewünschten Winkel ein. Ziehen Sie die Schrauben an um die Halterung zu befestigen. TOPCOM Speedopulse 1000w Legen Sie die 12V-Batterie (in der Verpackung enthalten) wie abgebildet in das Übertragungsgerät ein.
  • Page 16 TOPCOM Speedopulse 1000w INSTALLATION DES HAUPTGERÄTS • Schieben Sie das Hauptgerät auf die Montagehalterung, bis es fest in seine Posi- tion klickt(1). • Zum Entfernen des Hauptgeräts aus der Montagehalterung, drücken den Freiga- beknopf (2) auf der Halterung und drücken das Hauptgerät mit Ihrem Daumen nach vorn (3).
  • Page 17 Kalorien und des verbrannten Fetts. • Drücken Sie die RECHTE Taste um die erste Ziffer Ihres Alters einzugeben. • Drücken Sie die LINKE Taste als Bestätigung. • Wiederholen Sie die vorigen Schritte um die zweite Ziffer einzugeben. TOPCOM Speedopulse 1000w 20" ------ 1596 22"...
  • Page 18: Die Uhr Einstellen

    TOPCOM Speedopulse 1000w GEWICHT Anmerkung: Entsprechend Ihrer Auswahl von KM oder MEILE wird Ihr Gewicht standardmäßig in Kilogramm (80 KG) oder Pfund (160 lbs.) angegeben. • Nachdem Sie Ihr Alter eingegeben haben, blinkt die erste Ziffer der Gewich- tsangabe. Drücken Sie die RECHTE Taste um den gewünschten Wert einzustel- len.
  • Page 19: Display & Funktionen

    Die aktuelle Geschwindigkeit wird auch durch einen Geschwindigkeitsbalken angezeigt, der sich über den oberen Teil des Bildschirms biegt um mit den gedruckten Zahlen auf der Edelstahleinfassung überein zu stimmen. TOPCOM Speedopulse 1000w 1. GESCHWINDIGKEITSVERGLEICH Ein "+" oder "-" erscheint in der oberen rechten Ecke des Bildschirms, je nachdem, ob Ihre aktuelle Geschwindigkeit höher oder niedriger ist als Ihre...
  • Page 20 TOPCOM Speedopulse 1000w UNTERES DISPLAY Wenn Sie die rechte Taste drücken, scrollen Sie durch die 6 verschiedenen Displaymodi. 1. TAGESZÄHLER (DST) - TAGESTIMER (TM) • Tageszähler (DST) misst Ihre Entfernung für jede einzelne Fahrt. Um den Tag- eszähler zurückzustellen drücken Sie zwei Sekunden lang die LINKE TASTE.
  • Page 21 Fett während Ihrer Fahrt. Zum Zurückstellen von FAT, drücken Sie 2 Sekunden lang die LINKE Taste. 5. TEMPERATUR (TEMP) - STOPPUHR (SW) • Temperatur (TEMP) Bereich zwischen -10°C bis 50°C (14°F bis 122°F) mit einer Einteilung von 0,1 °C. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 22: Technische Daten

    TOPCOM Speedopulse 1000w • Abgelaufene Zeit / Stoppuhr (SW) Drücken Sie die LINKE Taste zum Starten / Stoppen der Stoppuhr. Sie zählt bis 99'59" Zum Zurückstellen der Stoppuhr drücken Sie die LINKE Taste bis alle Ziffern null anzeigt (00'00"0). Anmerkung: Die Stopuhr (SW) muss manuell an- und ausgestellt werden und kann verwendet werden um die insgesamt abgelaufene Zeit zu messen, unabhängig ob sie fahren oder nicht.
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE 11.1 GARANTIEZEITRAUM Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 24 Als u niet zeker bent van de gevolgen van uw trainingsprogramma voor uw hart, raadpleeg dan een arts. Voor uw eigen veiligheid raden we u aan de Speedopulse 1000w enkel te gebruiken zoals voorgeschreven door uw arts of coach als u lijdt aan één van de volgende aandoeningen: •...
  • Page 25: Verzorging En Onderhoud

    (+) pool naar het batterijkapje gericht. Plaats het kapje terug met behulp van een klein muntje. Zorg ervoor dat het batterijvak goed is afgesloten zodat het waterdicht is. Batterij zender: 12V/ VR22 / L1028 / A23 TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 26 TOPCOM Speedopulse 1000w BORSTRIEM INSTALLATIE MAGNEET EN SENSOR DE STUURBEUGEL INSTALLEREN • Bevestig de montagebeugel rechts van de stuurstang met behulp van een schro- evendraaier. • Gebruik de rubberen dikteplaatjes (meegeleverd) zodat de beugel stevig vastzit. • Verschuif de beugel tot hij in de gewenste hoek zit. Span de schroeven aan om de beugel vast te zetten.
  • Page 27 (1) vochtig zijn, u kunt daarvoor water, speeksel of ECG-gel (verkrijgbaar bij uw plaatselijke apotheek) gebruiken. • Pas de elastische riem aan zodat hij stevig rond uw borst zit, net onder de borst- spieren. • Plaats de borstriem zoals geïllustreerd. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 28 TOPCOM Speedopulse 1000w INSTELLINGEN Nadat u de batterijen heeft geplaatst, komt u automatisch in het instellingsmenu terecht. Als het toestel in meetmodus staat, houdt u de rechter- en linkerknop tegelijkertijd gedurende 4 seconden ingedrukt. Het toestel wordt gereset en keert terug naar het instellingsmenu.
  • Page 29: De Klok Instellen

    Na de instelling van de afstand voor de onderhoudswaarschuwing: • Druk op de rechterknop om te kiezen tussen °C en °F. • Druk op de LINKERknop om te bevestigen en het instellingsmenu te verlaten. TOPCOM Speedopulse 1000w )-symbooltje knippert op...
  • Page 30: Display& Functies

    TOPCOM Speedopulse 1000w DISPLAY& FUNCTIES START / STOP Druk op een willekeurige knop om de display en het draadloze montagesysteem in te schakelen. Het toestel zal automatisch stoppen wanneer het langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt. BOVENSTE DISPLAY 2. HUIDIGE EN GEMIDDELDE HARTSLAG Als u de borstriem draagt en uw hartslag wordt gemeten, wordt uw huidige hartslag op de display weergegeven.
  • Page 31 • De Maximum Snelheid (MXS) geeft de maximumsnelheid weer die u tijdens een rit heeft behaald. Om de MXS te resetten, moet u er eerst voor zorgen dat MXS is weergegeven op uw scherm. Houd vervolgens de LINKERknop twee seconden ingedrukt. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 32 TOPCOM Speedopulse 1000w 3. KLOK (CLK) - AFSTANDSMETER (ODO) • De Klok (CLK) geeft de huidige tijd weer. • De afstandsmeter (ODO) is de totale afstand die u al heeft gereden sinds u de batterij van uw snelheidsmeter heeft geïnstalleerd.
  • Page 33 Frequentie riem hartslag 77kHz - 1 kanaal Frequentie fietscomputer: 101,3 77kHz - 1 kanaal Modulatie: P1D - Simplex Batterij hoofdtoestel: CR2032 Batterij toestel voor vorkmontage: 12V/ VR22 / L1028 / A23 Batterij borstriem: 12V/ VR22 / L1028 / A23 Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +50°C TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 34: Afwikkeling Van Garantieclaims

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Page 35: Notes De Sécurité

    INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de votre Speedopulse 1000w. Le Speedopulse 1000w est un ordinateur de vélo combiné à un moniteur cardiaque. Il s’agit d’un appareil efficace pour le vélo de fitness. NOTES DE SÉCURITÉ Utiliser un moniteur cardiaque ne remplace PAS un examen médical professionnel.
  • Page 36: Soin Et Maintenance

    TOPCOM Speedopulse 1000w MISE AU REBUS DE L’APPAREIL ET DES PILES Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées dans le respect de l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les déchets ménagers ordinaires. SOIN ET MAINTENANCE N’utilisez jamais la force pour ouvrir le boîtier ou le couvercle de la face arrière.
  • Page 37: Installation

    • Réglez la position du support selon l’angle désiré. Serrez les vis pour fixer le support. TOPCOM Speedopulse 1000w Installez la pile de 12 V (incluse dans l’emballage) dans le transmetteur comme indiqué dans le diagramme. Le pôle positif (+) doit être orienté...
  • Page 38: Porter La Ceinture Thoracique

    TOPCOM Speedopulse 1000w INSTALLER L’UNITÉ PRINCIPALE • Faites glisser l’unité principale dans le support de montage jusqu’à ce qu’il se bloque fermement en position (1). • Pour retirer l’unité principale du support de montage, appuyez sur le bouton de désengagement (2) du support et poussez l’unité principale vers l’avant avec votre pouce (3).
  • Page 39 • Appuyez sur le bouton DROIT pour régler le premier chiffre de votre âge. • Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer. • Répétez les étapes précédentes pour entrer le second chiffre. TOPCOM Speedopulse 1000w 20" ------ 1596 22"...
  • Page 40: Régler L'heure

    TOPCOM Speedopulse 1000w POIDS Note : Sur la base de la sélection de l’indication KM ou MILE, votre poids sera par défaut en kilogrammes (80 KG) ou en livres (180 lbs.) respectivement. • Après avoir réglé votre âge, le premier chiffre de votre poids clignote. Appuyez sur le bouton DROIT pour régler la valeur désirée.
  • Page 41 La vitesse actuelle est également indiquée par une barre de vitesse qui passe au- dessus de l’écran pour correspondre aux chiffres indiqués sur la collerette en acier inoxydable. TOPCOM Speedopulse 1000w 1. COMPARATEUR DE VITESSE Un signe "+" ou "-" apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran pour indiquer si votre vitesse actuelle est...
  • Page 42 TOPCOM Speedopulse 1000w ÉCRAN INFÉRIEUR Lorsque vous appuyez sur le bouton droit, vous parcourez les 6 modes d’affichage différents. 1. DISTANCE DE PARCOURS (DST) - DURÉE DE PARCOURS (TM) • La fonction Distance de parcours (DST) mesure la distance de tout parcours particulier.
  • Page 43 Pour réinitialiser FAT, appuyez et maintenez enfoncé le bouton gauche pendant DEUX secondes. 5. TEMPÉRATURE (TEMP) - CHRONOMÈTRE (SW) • La plage de Température (TEMP) s’étend de -10°C à 50°C (14°F à 122°F) avec une précision de 0.1 °C. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 44: Spécifications

    TOPCOM Speedopulse 1000w • Temps écoulé / Chronomètre (SW) Appuyez sur le bouton gauche pour lancer / arrêter le chronomètre. Il compte jusque 99'59". Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez et maintenez enfoncé le bouton gauche jusqu’à ce que tous les chiffres soient remis à zéro (00'00"0).
  • Page 45: Période De Garantie

    11.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Page 46 TOPCOM Speedopulse 1000w INTRODUKTION Tillykke med købet af Speedopulse 1000w. Speedopulse 1000w indeholder en cykelcomputer i kombination med en hjerteslagsmonitor. Det er et effektivt apparat til fitness-cykling. SIKKERHEDSNOTER Brugen af hjertemåleren er IKKE en erstatning for professionel lægehjælp. Hvis du lider af hjertefejl, sygdom eller for nylig er startet fitnestræning, anbefaler vi, at du taler...
  • Page 47: Pleje Og Vedligeholdelse

    Sørg for at det sidder godt fast for at sikre vandtæthed. Senderens batteri: 12V/ VR22 / L1028 / A23 BRYSTBÆLTE TOPCOM Speedopulse 1000w Indsæt det 12 V batteri (medfølger i pakken) i senderen som vist i diagrammet. Den positive(+) pol bør vende mod CE-mærket.
  • Page 48 TOPCOM Speedopulse 1000w INSTALLATION MAGNET OG SENSOR INSTALLERING AF HÅNDSTANGENS BESLAG • Installer monteringsbeslaget til højre for håndstangen vha. en skruetrækker. • Brug en gummikile (medfølger) til at sikre, at beslaget sidder godt fast. • Juster beslagets position til den ønskede vinkel. Stram skruerne for at sikre beslaget.
  • Page 49 • For at sikre god transmission skal senderens ledende puder (1) være fugtige. Man kan bruge vand, spyt eller ECG-gele (kan købes i den lokale materialisthandler eller apotek). • Juster elastikbæltet, så det sidder stramt omkring brystkassen lige under brystmusklerne. • Anbring brystbæltet som vist i diagrammet. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 50 TOPCOM Speedopulse 1000w INDSTILLINGER Efter indsætning af batterierne vil indstillingsmenuen åbne automatisk. Hvis du er i målingsmodus, skal du trykke og holde den højre og venstre knap sammen i 4 sekunder. Enheden vil blive nulstillet og vil åbne indstillingsmenuen. CYKLENS HJULSTØRRELSE Efter indledning vil de 4-cifrede hjulomfang blinke på...
  • Page 51 Tryk på en vilkårlig knap for at tænde displayet og det trådløse monteringssystem. Enheden vil automatisk stoppe, når den ikke er i brug i over 5 minutter. ØVERSTE DISPLAY TOPCOM Speedopulse 1000w ) ikon vil blinke på skærmen, når 1. HASTIGHEDSSAMMENLIGNER Et "+"...
  • Page 52 TOPCOM Speedopulse 1000w 2. AKTUEL ELLER GENNEMSNITLIG HJERTERYTME Når du har brystbæltet på og hjerterytmen opdages, vil den aktuelle hjerterytme blive vist på displayet. Tryk på den højre knap for at skifte til den gennemsnitlige hjerterytme. Efter 5 sekunder vil systemet automatisk vende tilbage til den aktuelle hjerterytme.
  • Page 53 Nulstil FAT ved at trykke og holde den VENSTRE knap i 2 sekunder. 5. TEMPERATUR (TEMP) - STOPUR (SW) • Temperatur (TEMP) ligger mellem -10°C til 50°C (14°F til 122°F) med en opløsning på 0.1 °C. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 54 TOPCOM Speedopulse 1000w • Forbrugt tid / Stopur (SW) Tryk på den VENSTRE knap for at starte/stoppe stopuret. Den tæller til 99'59" Nulstil stopuret ved at trykke og holde den VENSTRE knap, indtil alle tal viser nul (00'00"0). Bemærk: Stopuret (SW) skal tændes og slukkes manuelt, og kan bruges til at holde øje med den samlede forbrugte tid, uanset om...
  • Page 55: Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder

    HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte...
  • Page 56 Om du är osäker på hur ditt träningsprogram kommer att påverka ditt hjärta ska du kontakta en läkare. För din säkerhet ska du använda Speedopulse 1000w under ledning av en läkare eller tränare om du lider av något av följande: •...
  • Page 57: Vård Och Underhåll

    Sätt i 12 V-batteriet (bifogat i förpackningen) i sändaren med den positiva (+) polen riktad mot batterilocket.Sätt på locket igen med ett litet mynt. Kontrollera att den är korrekt försluten för att säkerställa att den är vattentålig Batteri till sändaren: 12V/VR22/L1028/A23 TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 58 TOPCOM Speedopulse 1000w BRÖSTBÄLTE INSTALLATION MAGNET OCH SENSOR INSTALLERA HÅLLAREN TILL STYRET • Fäst fästkonsolen till höger om cykelstyrets stolpe med hjälp av en skruvmejsel. • Använd en gummiskärm (bifogad) för att kontrollera att fästet sitter tätt på. • Justera fästet position till önskad vinkel. Spänn skruvarna så att fästet sitter fast ordentligt.
  • Page 59 (1) är fuktiga, du kan använda vatten, saliv eller EKG-gel (finns på ditt lokala apotek). • Justera det elastiska bältet så att det sitter spänt runt din bröstkorg precis under bröstmusklerna. • Placera bröstbältet så som bilden visar. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 60 TOPCOM Speedopulse 1000w INSTÄLLNINGAR Efter att du har satt i batterierna kommer du automatiskt till . Om du är i mätmod, trycker du in och håller höger och vänster knapp intryckta i 4 sekunder. Enheten återställs och du kommer till inställningsmenyn.
  • Page 61: Ställa In Klockan

    Tryck på någon knapp för att starta displayen och den trådlösa systemet. Enheten kommer automatiskt att stoppa när den inte används under 5 minuter. ÖVRE DELEN AV DISPLAYEN TOPCOM Speedopulse 1000w ) kommer att blinka på 1. HASTIGHETSJÄMFÖRARE Ett "+" eller "-" visas i det övre högra hörnet av skärmen för att indikera om din aktuella hastighet är högre eller...
  • Page 62 TOPCOM Speedopulse 1000w 2. AKTUELL OCH GENOMSNITTLIG HJÄRTFREKVENS När du har bröstbältet och din hjärtfrekvens mäts visas aktuell hjärtfrekvens på displayen. Tryck på höger knapp för att växla till genomsnittlig hjärtfrekvens. Efter 5 sekunder kommer den automatiskt att återgå till aktuell hjärtfrekvens.
  • Page 63 För att återställa FAT trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt i två sekunder. 5. TEMPERATUR (TEMP) - STOPPUR (SW) • Temperatur (TEMP) har ett mätområde mellan -10°C till 50°C (14°F till 122°F) med en upplösning på 0,1 °C. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 64 TOPCOM Speedopulse 1000w • Förfluten tid/ Stoppur (SW) Tryck på VÄNSTER knapp för att starta/stoppa stoppuret. Den räknar upp till 99'59" För att återställa stoppuret trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt tills alla siffror visar nollor (00'00"0). Obs: Stoppuret (SW) måste startas och stängas av manuellt och kan användas för att mäta förbrukad tid oberoende av om du...
  • Page 65: Garanti Undantag

    11.2 GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Page 66 Man må IKKE stole på den som en medisinsk hjertemonitor. Hvis du er usikker på hvordan treningsprogrammet ditt vil påvirke hjertet, må du ta kontakt med en lege. For å ivareta sikkerheten må du bruke Speedopulse 1000w i henhold til leges eller treners retningslinjer, hvis du lider av en av følgende tilstander: •...
  • Page 67: Stell Og Vedlikehold

    Forsikre deg om at det er forseglet riktig slik at det er vanntett. Senderbatteri: 12V/ VR22 / L1028 / A23 BRYSTBELTE TOPCOM Speedopulse 1000w Sett 12 V-batteriet (inkludert i pakken) inn i senderen slik diagrammet viser. Den positive (+) polen skal peke på CE-merket.
  • Page 68 TOPCOM Speedopulse 1000w INSTALLASJON MAGNET OG FØLER MONTERE SYKKELSTYREBRAKETTEN • Fest montasjebraketten til høyre for sykkelstyrets stamme ved hjelp av en skrutrekker. • Bruk et gummimellomlegg (følger med) for å forsikre deg om at braketten sitter som den skal. • Juster stillingen til braketten til ønsket vinkel. Trekk til skruene for å feste braketten.
  • Page 69 • For å sikre god overførig, må du forsikre deg om at senderens ledende puter (1) er fuktige. Du kan bruke vann, spytt eller EKG-gele (fås på apoteket). • Juser det elastiske beltet slik at det sitter tett rundt brystet ditt like under brystmusklene. • Plasser brystbeltet iht. diagrammet. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 70 TOPCOM Speedopulse 1000w KONFIGURASJON (SETTINGS) Når du har installert batteriene, vil du automatisk gå inn i innstillingsmenyen. Hvis du er i målemodus, trykker du og holder høyre og venstre knapp nede samtidig i 4 sekunder. Apparatet nullstilles og det vil gå inn i innstillingsmenyen.
  • Page 71 Trykk en hvilken som helst knapp for å slå på displayet og det trådløse montasjesystemet. Apparatet vil stoppe automatisk når det ikke brukes på over 5 minutter. TOPP-DISPLAY TOPCOM Speedopulse 1000w )-kon vil blinke på skjermen din når 1. HASTIGHETSSAMMENLIGNER A "+" eller "-" tegn vil komme fram i øverste høyre hjørne av skjermen for å...
  • Page 72 TOPCOM Speedopulse 1000w 2. GJELDENDE OG GJENNOMSNITTLIG PULS Når du bruker brystbeltet og pulsen din detekteres, indikeres den gjeldende pulsen i displayet. Trykk på den høyre knappen for å skifte til gjennomsnittspuls. Etter 5 sekunder vil den automatisk gå tilbake til den gjeldende pulsen.
  • Page 73 Merk: når CAL er nullstilt, nullstilles også FAT. • Forbrent fett (FAT) er omtrentlig antall gram med fett som er forbrent under syklingen. For å nullstille FAT, trykker du og holder VENSTRE knapp nede i 2 sekunder. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 74 TOPCOM Speedopulse 1000w 5. TEMPERATUR (TEMP) - STOPPEKLOKKE (SW) • Temperatur (TEMP) mellom -10°C og 50°C (14°F og 122°F) med en løsning på 0.1 °C. • Forløpt tid / Stoppeklokke (SW) Trykk VENSTRE knapp for å starte / stoppe stoppeklokken. Den teller opp til 99'59"...
  • Page 75: Warranty

    IKKE INKLUDERT I GARANTIEN Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
  • Page 76 TOPCOM Speedopulse 1000w JOHDANTO Onnittelut Speedopulse 1000w:n hankinnasta. Speedopulse 1000w on pyörätietokone, johon kuuluu sykemittari. Laite sopii erinomaisesti kuntopyöräilyyn. HUOM! Sykemittarin käyttö EI vastaa lääkärisi tekemiä mittauksia. Jos sinulla on sydänvaivoja, olet sairaana tai olet aloittanut kuntoilun vasta äskettäin, on suositeltavaa, että...
  • Page 77: Hoito Ja Huolto

    Aseta 12 V:n paristo (kuuluu pakkaukseen) lähettimeen siten, että positiivinen napa (+) osoittaa paristokotelon kannen suuntaan. Aseta kansi takaisin paikalleen pienen kolikon avulla. Varmista, että kotelo on kunnolla kiinni, jotta se olisi vesitiivis. Lähettimen paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23 TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 78 TOPCOM Speedopulse 1000w LÄHETINVYÖ ASENNUS MAGNEETTI JA ANTURI OHJAUSTANKOON KIINNITETTÄVÄN TELINEEN ASENNUS • Kiinnitä asennusteline ohjaustangon oikealle puolelle ruuvimeisselin avulla. • Varmista kumitiivisteiden (ohessa) avulla, että teline kiinnittyy tiukasti paikalleen. • Säädä teline haluamaasi kulmaan. Kiinnitä teline paikalleen ruuveja kiristämällä.
  • Page 79 • Jotta lähetin toimisi moitteettomasti, varmista, että lähettimen elektrodipinnat (1) ovat kosteat. Voit kostuttaa ne vedellä, syljellä tai EKG-geelillä (saatavilla paikallisesta kemikaaliosta tai apteekista). • Säädä joustavaa vyötä siten, että se on tiukasti rintakehäsi ympärillä, aivan rintalihasten alapuolella. • Aseta lähetinvyö kuvan mukaisesti. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 80 TOPCOM Speedopulse 1000w ASETUKSET Asetusvalikko tulee esiin automaattisesti paristojen asentamisen jälkeen. Jos käytössä on mittaustila, paina yhtäaikaa oikeaa ja vasenta painiketta 4 sekuntia. Mittari nollautuu, ja pääset takaisin asetusvalikkoon. POLKUPYÖRÄN RENKAAN KOKO Asennuksen jälkeen nelinumeroinen renkaan ympärysmitan ilmoittava lukema vilkkuu näytössä. Löydät renkaan halkaisijaa (d) koskevan tiedon polkupyöräsi...
  • Page 81 • Vahvista valinta ja poistu asetusvalikosta painamalla vasenta painiketta. NÄYTTÖ & TOIMINNOT KÄYNNISTYS / PYSÄYTYS Näyttö ja langaton viestintäjärjestelmä kytkeytyvät päälle, kun painat mitä tahansa painiketta. Laite sammuu automaattisesti, jos sitä ei ole käytetty yli 5 minuuttiin. TOPCOM Speedopulse 1000w ) -kuvake välkkyy näytössä aina, kun...
  • Page 82 TOPCOM Speedopulse 1000w NÄYTÖN YLÄOSA Saat sykkeen keskiarvon näytölle painamalla oikeanpuoleista painiketta. Nykyinen sykkeesi ilmestyy automaattisesti näyttöön 5 sekunnin kuluttua. 3. AJONOPEUS Kun ajat pyörää, ensimmäinen lukema näytön vasemmalla puolella näyttää nopeutesi. 4. NOPEUDEN OSOITIN Näet nopeuden myös nopeuden osoittimessa, joka kaartaa näytön yläreunassa, ja kertoo nopeuden kellon ruostumattomasta teräksestä...
  • Page 83 Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta. Aseta muut lukemat samalla tavalla. Huom: Matkamittarin tallennustoiminto toimii VAIN 12 minuuttia pariston vaihtamisen jälkeen. 12 minuutin kuluttua voit vaihtaa vain kellon asetuksia. TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 84 TOPCOM Speedopulse 1000w 4. KALORIMITTARI (CAL) - POLTETTU RASVA (FAT) • Kalorimittari (CAL) ilmoittaa kuinka paljon kaloreita olet keskimäärin kuluttanut polkemisen aikana. Poltettujen kalorien määrä riippuu asettamastasi iästä ja painosta (katso §8.2 - §8.3) Kun haluat nollata kalorimittarin (CAL), paina vasenta painiketta kaksi sekuntia.
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    Lähetinvyön taajuus: 77kHz - 1 kanava Pyörätietokoneen taajuus: 101.3 kHz - 1 kanava Modulaatio: P1D - Simplex Mittariosan paristo: CR2032 Haarukkakiinnitteisen osan paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23 Lähetinvyön paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23 Käyttöympäistön lämpötila: -10°C -> +50°C TOPCOM Speedopulse 1000w...
  • Page 86 TAKUU 11.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 87 Speedopulse 1000w...
  • Page 88 TOPCOM Speedopulse 1000w Speedopulse 1000w www.topcom.be U8006371...

Table of Contents