Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

H 60ME
H 60MEY
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H 60ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI H 60ME

  • Page 1 ∙ H 60ME H 60MEY Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 3: Additional Safety Warnings

    English DEMOLITION HAMMER SAFETY SYMBOLS WARNINGS WARNING The following show symbols used for the machine. 1. Wear ear protectors Be sure that you understand their meaning before Exposure to noise can cause hearing loss. use. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
  • Page 4: Specifications

    NOTE function) impact rate selector Due to HiKOKI’s continuing program of research and switch to recover. development, the specifi cations herein are subject to Excessive pressure Press the impact rate change without prior notice.
  • Page 5 In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
  • Page 6 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 7 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 ○ 清潔尖鑽頭的柄部。接著用潤滑油或機油塗抹柄 須考量工作條件及所執行之工作。 部。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 11. 當馬達正在旋轉時,無法透過按壓衝擊率選擇器 造成相關之危害情況。 開關來改變衝擊率。要改變速度, 請先關閉工具。 12. 作業過程中請務必抓住手柄和側手柄。 5) 維修 作業過程中請勿握住把手。如果誤拉該把手,尖 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 鑽頭可能會跳出。 維修零件更換。 13. RCD 如此可確保電動工具的安全得以維持。 使用殘餘電流裝置時,建議採 30 mA 以下的額 注意事項 定殘餘電流。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 符號 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及 的地方。 警告 電動鎚安全警告 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 明白其意義。 1. 佩戴護耳罩 H60ME / H60MEY : 電動鎚...
  • Page 8 *1 利用空量操作本電動鎚。強行按壓本電動鎚或用 SDS max 柄 力推擠工件表面,並不能使效率更佳。 要以適當的力道握住本電動鎚,以抵消反衝作 用。 禁止操作 注意 長時間使用後,外殼會變熱。請小心不要燙傷您 的手。 *2 有關每項工具的詳細資訊,請聯繫 HiKOKI 授權 標 準 附 件 服務中心。 除了電鑽機機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含下表所 加熱(圖 11) 列之附件。 在寒冷地區,本裝置的潤滑油潤滑系統可能需要 ○ 塑料盒 ............1 加熱。 ○ 尖鑽頭 (SDS- 五溝柄 ) ........1 使鑽頭前端觸及混凝土表面,...
  • Page 9 中國語 更換潤滑油 本電動鎚為全氣密結構,以防止灰塵及避免潤滑油 漏失。因此,本電動鎚可以長期不注油使用。更換 潤滑油方法如下。 潤滑油更換週期 購買後,每使用 6 個月應更換潤滑油。請要求離您 最近的授權服務中心為您更換潤滑油。 維護和檢查 注意 請務必確認已關機,並且從電源插座拔去插頭, 以避免發生嚴重事故。 1. 檢查工具 使用遲鈍的工具會導致馬達故障並降低效率,故 若發現磨損,應即更換新的工具或將其磨銳。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事 故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的“心臟部” 。 應仔細檢查有無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 更換電源線 如需更換電源線,為了安全起見,且勿擅自更換, 請聯繫代理商。 注意 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 規則和標準規定。 註 : 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改。...
  • Page 10 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전 경고 사항과 지침을 따르지 않을 시에는 감전 사고나 스위치가...
  • Page 11 한국어 주의사항 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다. 정격 전압. 소비 전력 파괴햄머 안전 경고 전부하 속도 1. 귀 보호 장구를 착용하십시오. 분당...
  • Page 12 장시간 사용하면 하우징이 뜨거워집니다. 따라서 손에 1. 툴 검사 화상을 입지 않도록 주의하십시오. 무뎌진 툴을 사용하면 모터가 고장나고 작업 효율이 *2 각 툴에 관한 자세한 정보는 HiKOKI 공인 서비스 센터에 떨어질 수 있으므로, 무뎌진 것을 발견하면 최대한 빨리 문의하십시오. 툴을 새것으로 교체하거나 날카롭게 갈아야 합니다.
  • Page 13: Tiếng Việt

    Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
  • Page 14: Các Biểu Tượng

    Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng CÁC BIỂU TƯỢNG a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các CẢNH BÁO phụ tùng đúng chủng loại để thay thế. Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. Điều này giúp đảm bảo duy trì...
  • Page 15 độ) để khôi phục. Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Nhấp Nhấn công tắc chọn Áp lực quá mức lên thể...
  • Page 16 định của từng quốc gia. CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 17 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 18 ไทย 5) การซ อ มบํ า รุ ง 12. มั ่ น ใจว า ถื อ มื อ จั บ และมื อ จั บ ข า งขณะทํ า งาน ห า มถื อ โดยการถื อ ที ่ จ ั บ a) ให...
  • Page 19 ป ญ หาอยู  กรุ ณ าติ ด ต อ เพื ่ อ เข า รั บ การซ อ ม หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ตาราง 1 ละเอี...
  • Page 20 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 21: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 22 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan 5. Sebelum memulai menembus, memotong tembok, lantai pengguna yang tidak terlatih. atau langit-langit, pastikan dengan teliti bahwa tidak ada e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang barang seperti kabel listrik atau saluran yang tertanam di tidak selaras atau macet, komponen yang bawahnya.
  • Page 23 ○ Mata betel lancip (SDS-batang maks) ......1 *2 Untuk informasi yang mendetail mengenai setiap ○ Handel sisi ..............1 perkakas, hubungi pusat layanan resmi HiKOKI. Aksesori standar dapat berubah tanpa pemberitahuan. Pemanasan (Gbr. 11) Sistem pelumasan gemuk dalam unit ini dapat PENGGUNAAN membutuhkan pemanasan jika dipakai di wilayah dingin.
  • Page 24 Tekan sakelar pemilih yang diterapkan laju benturan untuk CATATAN Berkedip pada perkakas telah memulihkan. Cobalah Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI mengakibatkan untuk menghindari yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa kelebihan muatan. tugas-tugas yang akan pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 25 ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟ ﻣ ُﻌﺩﺓ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻭﺍﺗﺭﻛﻬﺎ ﺗﺑﺭﺩ ﻟﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ ‫ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ‬...
  • Page 26 ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﻘﺭﺍءﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻌﻳﺩ ﺍ ً ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﻛﺑﺎﺭ ﺍﻟﺳﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﻋﻥ‬ .‫ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﻛﺑﺎﺭ ﺍﻟﺳﻥ‬ ‫ﺟﻬﺩ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻣﻘﻧﻥ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ...
  • Page 27 ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﻗﻡ...
  • Page 28 H60ME H60MEY (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) 1500 W 1500 – 2100 /min 11.6 kg 12.2 kg...
  • Page 31 1500 1700 1900 2100...
  • Page 32 280 mm : 313471 400 mm : 313472 280 mm : 313473 400 mm : 313474 W50×400mm : 313475 400mm : 313476 200mm : 313479 313477 L = 150 mm : 313478 333228 333202 370393 333202 333199 370395 333201...
  • Page 36 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99717432 M Printed in China...

This manual is also suitable for:

H 60mey