Honeywell Miller TurboLite Series User Instruction Manual page 195

Personal fall limiters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
SK
Sériové číslo: ........................................................................................................................................
Dátum výroby .....................................................................................................................................
Dátum kontroly: .................................................................................................................................
Model: ...................................................................................................................................................
VISUAL
1. Etiketa
> Zlyhalo, ak chýba alebo nie je čitateľná niektorá z predných a/alebo zadných etikiet
2. Kryt
> Zlyhalo, ak je prítomná prasknutá trhlina alebo výrazná deformácia krytu
3. Konektor popruhu/Indikátor zaťaženia
• Skontrolujte indikátor zaťaženia.
> Zlyhalo, ak je prítomný dôkaz o nasadených alebo aktivovaných indikátoroch zaťaženia pri
páde - pri vystavení silám zastavenia pádu sa konektor popruhu oddelí, ako je znázornené na
obrázku nižšie
(pozrite si obrázok: Indikátor zaťaženia)
• Skontrolujte konektor:
> Zlyhalo, ak je prítomný dôkaz o poruchách alebo poškodení krytu a/alebo voľných/chýba-
júcich upevňovacích prvkov.ch
4. Káble/Popruhy
• Kontrola sa musí vykonať po celej dĺžke kábla/popruhu
> Zlyhalo, pokiaľ sa objavia dôkazy o závadách alebo poškodení káblu alebo popruhu záchran-
ného lana, vrátane roztrhnutia, zárezov, zlomených prameňov, popálenín, korózií, zalomenín,
chemických zásahov, oderu, zmien, nadmerného starnutia, nadmerného opotrebovania a
uvoľnených, zlomených alebo vytiahnutých stehov
• Skontrolujte lisovaný kovový návlek na ruku(/rukáv) a objímku
> Zlyhalo, ak existuje nejaký dôkaz prasklín, deformácie, nadmernej korózie, opotrebovania,
uvoľnenia alebo zaseknutia/prieniku do kábla
FUNKČNÉ
WARNING
1. Brzdový mechanizmus
Follow all manufacturer's instructions included at time of shipping.
• Skontrolujte, či funkcia uzamknutia funguje tak, že zatiahnete za kábel/popruh, ktorý by
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
sa mal okamžite zablokovať. Zatiahnite druhýkrát kvôli potvrdeniu.
locking and retraction according to manufacturer's instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
> Zlyhalo, ak sa brzda nezablokuje.
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
2. Vytiahnutie/zatiahnutie kábla/popruhu
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
• Skontrolujte vytiahnutie kábla/popruhu vytiahnutím celého kábla/popruhu ručne
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
> Zlyhalo, keď sa kábel zasekne.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
• Skontrolujte zatiahnutie kábla po celej dĺžke najprv vytiahnutím kábla:
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
> Zlyhalo, ak sa kábel úplne nezatiahne alebo ak sa pružina javí slabá
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
3.
Konektory záchranného lana
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
instructions du fabricant. La corde de sangles d'assurance ne doit pas
• Vyčistite konektor kefkou.
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
• > Zlyhalo, ak po vyčistení kovovou kefou hlboká korózia zostala očividná
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
• Skontrolujte všetky časti karabínky
• > Zlyhalo, ak sa objavujú známky zmien, deformácií, trhlín, hlbokých škrabancov
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l'indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
LB1425 Rev. A
Pass
Failed
KONTROLNÝ LIST
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495
Indikátor zaťaženia
Ak sa aspoň raz vybralo zlyhalo, vráťte blok autorizovanému
Servisnému centru do továrne Honeywell Miller
195

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents