Page 1
BUTLER 3500/3501 MULTI HANDSET HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE...
Page 2
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/declarations/ GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 CHARGER BUTLER 3500 & 3501 1.2.1 Without alarm clock Charge indicator 1.2.2 With alarm clock Alarm ON LED Charger LED Charger LED Alarm Set LED MODE Clock HH:MM AM/PM indication LED’s Alarm beep off Key...
ON when the external line is busy • OFF when all handset are in stanby mode • Flashes on all handset when there is an incoming call Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Character display line. (12 characters maximum)
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. TELEPHONE INSTALLATION 2.1 CONNECTIONS Back view of CHARGER Butler 350x 2.2 RECHARGABLE BATTERIES Before you use your Butler 350x for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged.
There’s a possibility that certain services (like CLIP) will not work correctly. Regster to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base !!! YOU ONLY NEED TO REGISTER A 2nd HANDSET IN CASE YOUR 2nd HANDSET DOES NOT LINK WITH THE BASE ANYMORE OR WHEN YOU HAVE BOUGHT A NEW ONE !!! You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Enter the menu by pressing Select REGISTER using the up Press OK Select REG BASE using the up Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use.
To call by the selected correspondent, simply press Note: When name is displayed, you can toggle between name and number by pressing the OK key! Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset key during a call. to hang up and transfer the call.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALISATION Note: Every programmation is confirmed at the end by a double or single long beep. A double bleep confirms the validation of your choice A long bleep signifies that the modification has not been taken into account.
Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds. The keypad will be locked. 4.7.3 Unlock the keypad Press any key PRESS * will appear on the screen Press the ‘*’ key within 3 seconds to unlock the keypad Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset and down keys keys and down...
6.1. WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset NiM H...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Regel voor pictogrammen Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon Pictogram: Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats Nieuwe nummers in de oproeplijst Indicatie beantwoorde oproep...
Schuif het kapje naar beneden en til het op. Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -). Plaats het kapje terug. achteraanzicht van de handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Stroomkabel Oplaadbare batterijen...
Speciale functies, zoals CLIP,… worden in de meeste gevallen niet ondersteund. Registreer met een topcom butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx basis !!! U MOET ENKEL DE 2 HANDSET REGISTREREN INDIEN DEZE NIET IS GELINKT MET DE BASIS...
Als de handset in het basistoestel staat op het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de handset uit het basistoestel te nemen om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch beantwoorden ingeschakeld werd: zie 4.6). Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset en down op de handset. De handset zoekt het basistoestel.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Als u op drukt wanneer de telefoon rinkelt, neemt u op en wordt er automatisch overgeschakeld op de handenvrije modus (enkel Butler 3501). 3.7 EEN EXTERNE OPROEP Normale nummering: Druk op Telefoonnummer ingeven Blokkiezen: Druk het nummer van uw correspondent.
Selecteer BEEP met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer ‘TOETS’ (KEYTONE) met behulp van de toetsen Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset om terug te keren naar het vorige menu. om terug te keren naar het vorige menu. om terug te keren naar het vorige menu.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Druk op OK. Selecteer ‘AAN’ (ON) om de bieptoon in te schakelen, ‘UIT’ (OFF) om hem uit te schakelen. Druk op OK om te bevestigen. 4.4.2 Batterij bijna leeg Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BATTERIJ’ (LOW BATT) in plaats van ‘TOETS’...
6. GARANTIE 6.1. GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Page 29
INSTALLATION DU TELEPHONE CONNEXIONS PILES RECHARGEABLES RÉGLAGES HORLOGE ALARME UTILISATION DU TELEPHONE REGISTRER À UN TOPCOM BUTLER 25XX, 26XX, 27XX, 35XX BASE ELIMINER UN COMBINE INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE CHOIX DE LA LANGUE DU MENU COMBINE ON/OFF...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 CHARGEUR BUTLER 3500 & 3501 1.2.1 Pas d’horloge Indicateur de charge 1.2.2 Avec horloge DEL Alarme ON DEL chargeur DEL alarme activée MODE Horloge HH:MM DEL Indication AM/PM Bouton déactivation alarme Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
ON lorsque la ligne externe est occupée. • OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by. • Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset ' Ligne d'affichage (12 caractères maximum)
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALLATION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS Á l’arrière du chargeur Butler 350x 2.2 PILES RECHARGEABLES Avant d'utiliser votre Butler 350x pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
Pendant l’alarme, un bip sonore sonne pendant 60s à moins que vous n’appuyiez sur le bouton Alarm Off 3. UTILISATION DU TELEPHONE 3.1 REGISTRER À UN TOPCOM BUTLER 25XX, 26XX, 27XX, 35XX BASE ‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases fonctionnent correctement entre différents marques/types.
(si l'option 'Reponse automatique' est activée: voir 4.6 Reponse automatique). Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne, vous décrochez la ligne et vous passez automatiquement en mode 'Mains libres' (uniquement Butler 3501). /OK. /OK.
Remarque: lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de téléphone en appuyant sur la touche OK! Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset pour effacer un caractère enregistré.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALISATION Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été...
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé. 4.7.3 Déverrouiller le clavier Appuyez n’importe quelle touche Composez ‘*’ apparaît à l’écran Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset /OK. &...
6.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
Autonomie du combiné: • Temps de conversation: • Durée de la charge: • Température de l'environnement: Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 MHZ à 1900 MHz 120 canaux duplex GFSK 32 kbit/s 10 mW (puissance moyenne par canal) max.
Page 42
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SICHERHEITSHINWEISE REINIGEN TASTEN/LED HANDAPPARAT BUTLER 3500 & 3501 LADEGERÄT BUTLER 3500 & 3501 DISPLAY HANDGERÄT-ANZEIGE (LED) INSTALLATION DES TELEFONS ANSCHLÜSSE WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN WECKALARMEINRICHTUNG VERWENDUNG DES TELEFONS EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN HANDGERÄT ENTFERNEN HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISSTATION ANMELDEN WAHL DER MENÜSPRACHE...
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset NiM H...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Symbolzeile Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anruf wurde abgefragt Anruf wurde nicht abgefragt Freisprechmodus aktiviert (nur B3501) Sie öffnen Ihr Telefonbuch.
Sprechdauer ist 10 Stunden! Mit der Zeit werden die Batterien schneller leer sein. Die Batterien müssen dann ersetzt werden. Sie können in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen (2 wiederaufladbare Batterien, Typ AAA NiMH)! Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Stromkabel...
3. VERWENDUNG DES TELEFONS 3.1 EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Der DECT/GAP-Standard garantiert nur die Basisfunktionen des Telefonierens zwischen den entsprechend ausgestatteten Geräten unterschiedlicher Hersteller. Es besteht die Möglichkeit, dass bestimmte Dienste wie z.B.
Anruf anzunehmen (wenn die Option Automatisches Annehmen eingeschaltet ist: Siehe 4.6). Wenn Sie drücken, wenn das Telefon klingelt, nehmen Sie den Anruf an und schalten automatisch in den Freisprechmodus (nur Butler 3501). 3.7 EXTERN TELEFONIEREN Normales Wählen: Drücken Sie...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Blockwählen: Wählen Sie die Nummer Drücken Sie Zum Korrigieren der Nummer verwenden Sie die Taste 3.8 INTERN TELEFONIEREN Drücken Sie INT Taste Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein (1 bis 2) 3.9 FREISPRECHMODUS (NUR B3501) Sie können mit Ihrem Gesprächspartner sprechen, ohne das Handgerät aufnehmen zu müssen.
Die Handgeräte können Pieptöne von sich geben, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien leer sind und wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist. 4.4.1 Tastenton AN/AUS Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET’ oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT RUF LAUT’...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie zum Aktivieren der Tastentöne ON und zum Deaktivieren OFF Drücken Sie zum Bestätigen auf OK.
6. GARANTIE 6.1. GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 55
ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES DESCOLGADO AUTOMÁTICO BLOQUEO DE TECLADO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTIA TOPCOM PERIODO DE GARANTÍA TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 CARGADOR BUTLER 3500 1.2.1 Sin despertador Indicador de carga 1.2.2 Con despertador LED de Alarma Encendida LED de cargador LED de Poner Alarma MODE Reloj HH:MM LED de indicación AM/PM Tecla de apagar alarma...
INT Está realizando una llamada interna Números nuevos en la lista de llamadas Indica llamada contestada Indica llamada no contestada Función manos libres activada (solo Butler 3501) Está abriendo la agenda. Está en el menú. Indicador del nivel de carga de la batería recargale...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 2.1 CONEXIONES Aspecto posterior del cargador Butler 350x 2.2 BATERÍAS RECARGABLES Antes de usar el Butler 3500/3501 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima.
3. USO DEL TELÉFONO 3.1 AÑADIR OTRA UNIDAD PORTÁTIL Register a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo DECT GAP. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base: Pulse y mantenga oprimido el botón localizar...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 10. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la base. Pulse OK para validar el registro con la base o anúlelo pulsando 11. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos unos segundos. Vuelva a intentarlo cambiando el número de la base y compruebe que no se encuentre en un entorno donde existan...
Nota: Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset para colgar y transferir la llamada. . El micrófono quedará desactivado y ahora podrá hablar sin que su...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 4. PERSONALIZACIÓN Nota: Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no ha sido aceptada. 4.1 AJUSTE DE VOLUMEN DE LLAMADA 4.1.1 Volumen de timbre del microteléfono para llamadas Externas/internas...
Presionar y mantener la tecla ’*’ durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado. 4.7.3 Desbloquear el teclado Presionar cualquier tecla ‘TECLEAR *’ (PRESS *) aparecerá en la pantalla Presionar la tecla ’*’ 3 segundos para desbloquear el teclado Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset y bajar y bajar Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
6.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
Tiempo en conversación • Tiempo de carga • Condiciones normales de uso +5 ºC a +45 ºC Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) GAP (Generic Access Profile) 1880 Mhz a 1900 MHz 120 canales dúplex GFSK...
Page 68
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset ÄKERHETSANVISNINGAR RENGÖRING BESKRIVNING AV TELEFONEN LUR BUTLER 3500 & 3501 LADDARE BUTLER 3500 DISPLAY HANDENHET INDIKATOR (LED) TELEFON INSTALLATION ANSLUTNINGAR UPPLADDNINGSBARA BATTERIER STÄLLA IN VÄCKARKLOCKA (ENDAST TWIN VERSION LEVERERAS MED KLOCKA I MULTILADDAREN) ANVÄNDA TELEFONEN...
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel eller medel med slipande egenskaper. CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset NiM H...
1.2.1 Utan alarm klocka Laddningsindikator 1.2.2 Med alarm klocka Lysdiod för Alarm PÅ Lysdiod för laddare Lysdiod för inställt alarm MODE Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Klocka TT:MM Lysdioder för AM/ PM-angivelse Tangent för att stänga av alarm...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Ikonrad Varje utförd handling har en motsvarande ikon Icon: Meaning: Du är ute på linjen Du kommunicerar externt Du kommunicerar internt Nya nummer i samtalslistan Anger samtal som tagits emot Anger samtal som tagits emot Högtalarfunktionen är aktiverad (endast B3501)
Byta eller sätta i nya batterier: För locket mot undersidan och lyft därefter upp det. Sätt i batterierna enligt markeringarna för polerna (+ och -). Sätt tillbaka locket. handenheten sedd från baksidan Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Strömsladd Batterier Lock...
Det finns en möjlighet att vissa tjänster ex. Nr.presentation skall fungera korrekt. Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. DU BEHÖVER ENDAST REGISTRERA EN ANDRA HANDENHET I FALL DIN ANDRA HANDENHET INTE KOPPLAR TILL BASSTATIONEN LÄNGRE ELLER OM DU HAR KÖPT EN NY HANDENHET.
(om autosvar är inställt på PÅ: se 4.6 AUTOMATISKT SVAR). Om du trycker när telefonen ringer, kan du ta emot samtalet och automatiskt skifta till högtalarfunktion (endast B3501). Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset /OK. och ner- tangenterna /OK.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.7 RINGA UPP Normal: Tryck Knappa in önskat telefonnummer. Uppringning av helt nummer: Knappa in önskat telefonnummer. Tryck För att ändra det inknappade numret använder man 3.8 INTERNA SAMTAL Tryck INT. Mata in Numret på interna handenheten (1 to 2).
Tryck OK för att bekräfta eller 4.3 HÖGTALARVOLYMEN UNDER SAMTAL Under ett samtal, trycker man på pilarna OBS! Högtalarfunktionens volym på Butler 3501 justeras också tillsammans med mottagarvolymen i handenheten enligt ovanstående beskrivning! 4.4 AKTIVERING/AVAKTIVERING AV PIPLJUD Handenheten kan ge ifrån sig pipljud varje gång man trycker på en knapp, när batterinivån är låg och när handenheten är utanför den maximalt angivna räckvidden.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Tryck OK. Välj ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) med hjälp av pilarna Tryck OK. Välj ‘ON’ för att aktivera ‘OFF’ för att avaktivera. Tryck OK för att bekräfta. 4.4.2 Låg batterinivå Gör som ovan, men välj, vid punkt 6, ‘BATTERI’ (LOW BATT) istället för ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 7. TEKNISK INFORMATION • Standard: • Frekvens: • Antal kanaler: • Modulering: • Röstkodning: • Emissionsförmåga: • Räckvidd: Basenhetens strömförsörjning: 230 V / 50 Hz för basenheten: SGW-35EU-02 • • Handenhetens batterier: • Handenhets arbetstid: •...
Page 81
SÅDAN OPRETTES ET HÅNDSÆT PÅ EN ANDEN BASE SÅDAN VÆLGES MENUENS SPROG HÅNDSET ON/OFF MODTAGE ET KALD FORETAGE ET EKSTERNT KALD FORETAGE ET INTERNT KALD HÅNDFRI ANVENDELSE (KUN BUTLER 3501) 3.10 OMSTILLING AF INTERNT OPKALD 3.11 DISPLAY MED OPKALDETS VARIGHED 3.12 MIKROFON AFBRYDER 3.13...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SIKKERHEDSANVISNINGER • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige batterier skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag).
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.2 OPLADER BUTLER 3500 1.2.1 Uden alarm Opladerindikator 1.2.2 Med alarm LED for alarm TIL LED for oplader LED for indstilling af alarm MODE Ur TT:MM LED’er for formiddag/ eftermiddag Tast for alarm fra Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset...
De er i intern kommunikation. Nye numre i opkaldslisten. Angiver besvarede opkald Angiver ubesvarede opkald Håndfri tilstand er aktiveret (kun på Butler 3501) De åbner adressebogen. De er i menuen. Niveauindikator for det genopladelige batteri 1 segment: svagt, 2 segmenter: medium, 3 segmenter: fuld Segmenterne veksler, mens batteriet oplader.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 2. INSTALLATION AF TELEFONEN 2.1 TILSLUTNINGER Bunden set nedefra, oplader Butler 350x 2.2 GENOPLADELIGE BATTERIER Før Butler 350x tages i brug første gang, skal der først sørges for, at batterierne er blevet opladet i 6-8 timer. Telefonen fungerer ikke optimalt, hvis den ikke er ordentligt opladet.
3. BRUG AF TELEFONEN 3.1 ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. DECT GAP standarden garanterer kun at de mest basale samtale funktioner fungerer korrekt imellem forskellige mærker/modeller. Derfor kan det hænde at visse services (f.eks. vis-nummer) ikke virker korrekt.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset For at registrere et håndsæt, skal basen sættes i en speciel registreringstilstand: Åbn menuen ved at t rykke på Vælg ’REGISTR_’ (REGISTER) med tasterne Tryk på OK. Vælg ‘REGISTR_BAS’ (REG BASE) ved hjælp af tasterne op Indtast et basenummer (fra 1 til 4).
3.8 FORETAGE ET INTERNT KALD Tryk på INT. Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5). 3.9 HÅNDFRI ANVENDELSE (KUN BUTLER 3501) Man kan tale med den der ringer op uden at tage håndsættet op. For at aktivere håndfri anvendelse, trykkes på...
Tryk under en samtale på tasterne Bemærk: Den håndfri lydstyrke justeres ligeledes sammen med modtageren i håndsættet, som beskrevet herover (kun Butler 3501). 4.4 AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BIPPELYDE Håndsættene kan udsende en bippetone, når der trykkes på en tast, når batterierne er svage, og når håndsættet er for langt fra basen.
Hold ’*’-tasten nede i 3 sekunder. Tastaturet låses. 4.7.3 Oplåsning af tastaturet Tryk på en tilfældig tast ‘TRYCK/TRYKK ‘ (PRESS Tryk på tasten ’*’ indenfor 3 sekunder for at låse tastaturet op Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset /OK. /OK. og ned og ned ) vises på skærmen Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset for at forlade menuen uden at indføre...
6.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
• Standbytid: • Taletid: • Opladningstid: • Normal anvendelses-temp.: Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 MHZ til 1900 MHz 120 duplexkanaler GFSK 32 kbit/s 10 mW (gennemsnitlig kraft pr. kanal) max. 300 m udendørs /10- 50 m indendørs...
Page 94
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset SIKKERHETSINSTRUKSJONER RENGJØRING TASTER / LED HÅNDSETT OG BASE TOPCOM B3500 & B3501 LADER TOPCOM B3500 DISPLAY HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE) INSTALLASJON AV TELEFON TILKOBLINGER OPPLADBARE BATTERIER ALARMKLOKKEINNSTILLINGER (KUN TWIN VERSJON MED KLOKKE I MULTILADEREN) BRUK AV TELEFONEN SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT...
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset NiMH...
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 1.3 DISPLAY Symbollinje Tegnlinje. (12 tegn maksimum) Hver operasjon har et tilhørende symbol Symbol: Betydning: Du er online Du kommuniserer eksternt Du kommuniserer internt Nye nummer i ringelisten Indikerer besvart anrop Indikerer ubesvart anrop Frihåndsfunksjon aktivert (kun Buter 3501) Du åpner adresseboken din.
Merk: Maksimum driftstid for batteriene er ca. 100 timer og maksimum taletid er 10 timer! Med tiden vil batteriene tømmes raskere. Batteriene bør da byttes. Du kan kjøpe nye batterier hos en hvilken som helst forhandler (2 oppladbare batterier, type AAA NiMH)! Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Strømkabel...
3. BRUK AV TELEFONEN 3.1 SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35XX base. !!! Du behøver kun å registrere et ekstra håndsett hvis ditt andrehåndsett ikke har kontakt med basen lengre eller n r du har kj¿pt nytt h ndsett !!! Du kan melde opp nye håndsett på...
Ringe før du får linje: Ring nummeret. Trykk For å korrigere et nummer, bruker du 3.8 FORETA ET INTERNT ANROP Trykk INT. Tast inn nummeret til det interne håndsettet (1 til 5). Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset /OK. -tastene. -tastene. /OK. -tastene. -tastene.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.9 FRIHÅNDSMODUS (KUN BUTLER VERSJON 3501) Du kan snakke med den som ringer uten å ta av håndsettet. For å aktivere eller deaktivere frihåndsmodus, trykker du på For å justere volumet, se kapitlet “TILPASSING“- justere høyttalervolum.
Når det kommer et anrop og håndsettet befinner seg i baseenheten, tar telefonen automatisk linjen. Dette er standardinnstillingen, men denne kan slås av (OFF): Gå inn i menyen ved å trykke på Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med Trykk OK. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset for å gå tilbake til forrige meny. /OK. -tastene. -tastene.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier. Skade som skyldes bruk av ikke oppladbare batterier dekkes ikke av garantien.
Page 106
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset TURVATOIMET PUHDISTUS PUHELIMEN KUVAUS LUURIPUHELIN BUTLER 3500 LATURI BUTLER 3500 NÄYTTÖ LUURIN OSOITIN (LED) PUHELIMEN ASENNUS LIITÄNNÄT LADATTAVAT PATTERIT HERÄTYSKELLON ASETUKSET PUHELIMEN KÄYTTÖ LISÄLUURIEN ASETUS LUURIN POISTO LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN VALIKON KIELEN VALINTA LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ...
PUHDISTUS Puhdista puhelin hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausaineita. Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä. Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset NiM H...
1.2 LATURI BUTLER 3500 Laturi LED Herätys päällä LED Laturi LED Herätyksen asetus LED MODE Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Kello HH:MM (tunnit:minuutit) AM/PM (aamupäivä/ iltapäivä) LEDit Herätys pois päältä -näppäin...
Ladattavien patterien vaihto tai ensiasennus: Liu’uta kantta alaspäin ja nosta se pois. Työnnä patterit sisään ottaen huomioon (+ ja -) navat. Aseta patterikotelon kansi takaisin. luurin takaosa Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset Sähköjohto Uudelleen Kansi...
Herätyksen kytkeytyessä herätysääni soi 60 sekunnin ajan ellet paina Herätys pois päältä -näppäintä 3. PUHELIMEN KÄYTTÖ 3.1 LISÄLUURIEN ASETUS Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Voit asentaa uusia luureja tukiasemaan, jos näissä luureissa on DECT GAP käytäntö. Jotta luuri voidaan kirjata, tukiasema täytyy asettaa erityiseen kirjausmuotoon: Paina ja pidä...
Olet yhteydessä soittajaan. Jos luuri on tukiasemassa kun puhelin soi, nosta luuri ylös ja puhu siihen (jos automaattivastaus on asetettu päälle: ks. 4.6 Automaattivastaus). Jos painat kun puhelin soi, olet automaattisesti kaiutintoiminnossa. (vain Butler 3501). 3.7 ULKOPUHELUN SOITTAMINEN Normaali: Paina Näppäile puhelinnumero.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset 3.9 KAIUTINTOIMINTO (VAIN BUTLER 3501) Voit puhua soittajan kanssa ilman luurin nostamista. Kaiutintoiminnon aktivoimiseksi tai passivoimiseksi, paina Äänenvoimakkuuden säätö, ks. kappale “ Henkilökohtaistaminen “- kun haluat säätää kaiuttimen äänenvoimakkuuden. 3.10 SISÄPUHELUN SIIRTO Vain mahdollista, kun tukiasemaan on kirjattu enemmän kuin yksi luuri!! Kun haluat siirtää...
4.3 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUS PUHELUN AIKANA Paina puhelun aikana näppäintä kun haluat muuttaa äänenvoimakkuutta. Huom.: kaiuttimen äänenvoimakkuus Butler 3501 versiossa säätyy vastaanottimen kanssa samanaikaisesti kuten yllä on kuvattu! 4.4 PIIPPAUKSEN AKTIVOINTI / PASSIVOINTI Luuri voi lähettää piip-äänen kun näppäintä painetaan, kun patteri on tyhjä ja kun luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella.
6. TAKUU 6.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta. 7. TEKNISET TIEDOT •...
Need help?
Do you have a question about the Butler 3501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers