Download Print this page
Frico Elektra C Series Mounting And Assembly Instruction

Frico Elektra C Series Mounting And Assembly Instruction

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SE
.... 9
GB
.... 17
RU
DE
.... 25
NL
ES
Elektra C
.... 11
.... 13
NO
.... 19
.... 21
PL
.... 27
.... 29
IT
.... 15
FR
.... 23
FI

Advertisement

loading

Summary of Contents for Frico Elektra C Series

  • Page 1 Elektra C ..11 ..13 ..15 ..9 ..17 ..19 ..21 ..23 ..25 ..27 ..29...
  • Page 2 Elektra C ELC331 ELC623, ELC633, ELC923, ELC933, ELC1533 c-c 350/274 min 300 mm 300 mm min 500 mm Fig. 2 Fig. 1...
  • Page 3 Elektra C 390/545 425/485 Fig. 4 Fig. 3 Technical specifications ∆t Type Output* Output Voltage Amperage Airflow Sound Weight steps level [kW] [kW] [dB(A)] [kg] [°C] ELC331 0/ /2/3 230V~ 9.1/13.5 ELC623 0/ /3/6 230V3~ 7 .8/15.4 1000 ELC633 0/ /3/6 400V3~ 4.5/8.9 1000...
  • Page 4: 230V

    Elektra C Elektra C 230V~ ELC331 Elektra C B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove 230V~ ELSRT 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Heating element (in junction box)
  • Page 5: 230V3

    Elektra C Elektra C 230V3~ ELC623, ELC923 Elektra C B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove 230V3~ ELSRT 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Heating element (in junction box)
  • Page 6: 400V3

    Elektra C Elektra C 400V3~ ELC633, ELC933 Elektra C B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove 400V3~ ELSRT 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Heating element (in junction box)
  • Page 7: 400V3

    Elektra C Elektra C 400V3~ ELC1533 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove L 2 L 3 400V3~ ELSRT 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Heating element (in junction box) 8.
  • Page 8 Elektra C ELC/V ELC/V ELC/V ELC/V 230V~ ELSRT4 ELSRT4 Thermostat Switch ELSRT4...
  • Page 9 Elektra C Montage- och bruksanvisning Användningsområde 4. Häng upp fläkten i nyckelhålen och lås fast Värmefläkten är godkänd för fuktiga och våta med de två nedre skruvarna. utrymmen och kan användas i korrosiva miljöer, Observera att minimiavstånd enligt figur 1 sid. 2 såsom tvätthallar för bilar och reningsverk.
  • Page 10 Elektra C Säkerhetsföreskrifter Viktigt! Felaktig inkoppling och/eller användning av Om apparaten används för portabelt bruk måste apparaten kan innebära fara. upphängningskonsolerna vändas så att de kan användas som golvstativ (se fig 4 på sidan 3). Denna produkt är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk Garantin gäller endast om Fricos montage- och eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 11 Elektra C Mounting and assembly instruction Application area Portable use Mount the enclosed brackets according fig. 4 on The fan heater is approved for damp and page 3. wet conditions and can be used in corrosive environments, like car washes and other tough Electrical installation conditions.
  • Page 12 Elektra C Safety instructions Important! Incorrect installation and/or incorrect usage of the When using the heater as a portable, the brackets fan heater can be hazardous. must be turned in order to use them as a This appliance is not intended for use by floor stand (see fig 4 on page 3).
  • Page 13 Elektra C Montasje- og bruksanvisning Bruksområde 3.Heng opp varmeviften ved å bruke nøkkelhullene i konsollen og lås den fast med de Varmeviften er godkjent for bruk i fuktige to nederste skruene. og våte omgivelser og kan brukes i korrosive NB! Vær oppmerksom på minsteavstandene som omgivelser som vaskehaller og andre tøffe miljøer.
  • Page 14 Elektra C Viktig! skruehodet treffer gummipakningen, skrur du ytterligere 2 1/2 runde. Ved portabelt bruk må opphengsbrakettene snues slik at de kan brukes som gulvstativ. (se fig. 4 på Sikkerhetsinstrukser side 3). Garantien er gyldig bare hvis apparatene brukes i Feil installering og/eller feil bruk av varmeviften henhold til produsentens anvisning og i samsvar kan være farlig.
  • Page 15 Elektra C Instructions d’assemblage et de montage Application NB! Respecter les distances de sécurité de figure 1 L’aérotherme est homologué pour une utilsation de la page 2. en milieu humide et il peut être utilisé dans des environnements corrosifs, tels que les lavages Utilisation portable Monter les consoles livrées selon figure 4 de la auto.
  • Page 16 Elektra C Important ! surchauffes ainsi que les risques d’incendie et de Pour un usage portable, veillez à tourner les garantir une longue durée de vie. consoles afin de les utiliser comme des pieds. NB! Pour assurer l’indice de protection il est (voir fig 4 page 3).
  • Page 17 Elektra C Инструкция по установке и эксплуатации Внимание! Минимальные установочные расстояния Область применения указаны на рис.1 стр.2 Прибор предназначен для использования в сырых и влажных помещениях, в условиях высокой Использование в переносном варианте коррозионной активности, например, в помещениях Установите монтажные скобы в положении в автомоек...
  • Page 18 Elektra C Важно! должны быть тщательно затянуты. После касания головкой винта прокладки сделайте еще 2 1/2 оборота. При использовании прибора в переносном варианте установите скобы как показано на рис.4 (стр.3). Гарантийные обязательства выполняются только при Инструкции по безопасности строгом соблюдении всех требований по применению, Неправильная...
  • Page 19 Elektra C Aufbau- und Montageanleitung Einsatzbereich 3. Hängen Sie den Heizlüfter an den Schlitz- Der Heizlüfter ist für den Einsatz in feuchten löchern des Bügels ein und sichern Sie diesen und nassen Umgebungen geeignet und kann auch mit den zwei unteren Schrauben. in Räumen eingesetzt werden, wo die Gefahr Achtung! Beachten Sie die Mindestabstände nach von Rost besteht wie z.B.
  • Page 20 Elektra C • Stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Verwendung und Wartung Ansaug- und Ausblasgitter frei ist, damit die Elektra C darf immer nur mit dem Wählschalter Luft ungehindert durch das Gerät strömen auf dem Gerät oder dem externen Regelgerät kann! ELSRT/ELSRT4 ausgeschalten werden.
  • Page 21 Elektra C Instrukcja montażu i obsługi Zastosowanie 3. Zawiesić nagrzewnicę za zaczepy we wsporniku i zablokować dwiema dolnymi śrubami. Nagrzewnice są przystosowane do użytkowania w Uwaga! Należy zachować minimalne odległości podane pomieszczeniach wilgotnych i mokrych i mogą być na rys. 1 na stronie 2. użyte do ogrzewania takich pomieszczeń, jak myjnie samochodowe oraz innych pomieszczeń...
  • Page 22 Elektra C Ostrzeżenie! Wykorzystanie i obsługa Elektra C powinna być wyłączana jedynie za pomocą • Przed otwarciem pokrywy lub przystąpieniem do jakichkolwiek prac elektrycznych należy zawsze wbudowanego selektora mocy lub zewnętrznego wyłączyć nagrzewnicę. panelu sterowania ELSRT/ELSRT4. Wewnątrz skrzynki podłączeniowej znajduje się element grzewczy, •...
  • Page 23 Elektra C Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue kahdella alemmalla ruuvilla. Lämpöpuhallin on hyväksytty kosteisiin Huom! Noudata sivun 2 kuvassa 1 olevia ja märkiin tiloihin ja sitä voi käyttää myös vähimmäisetäisyyksiä. syövyttävissä ympäristöissä kuten autopesuloissa ja muissa vaativissa oloissa. Voidaan käyttää sekä Käyttö...
  • Page 24 Elektra C Tärkeää! Huom! Laitteen kotelointiluokan säilymisen Käytettäessä kojetta siirrettävänä lämmittimenä, kannalta on tärkeää kiristää ruuvit kunnolla, käännetään seinäkannakkeet kojeen alapuolelle kun kansi asennetaan paikalleen asennuksen lattiajaloiksi (katso kuva 4 sivulla 3). tai huollon jälkeen. Kun ruuvi ottaa kiinni Takuu on voimassa vain, jos lämpöpuhallinta kumitiivisteeseen, kiristä...
  • Page 25 Elektra C Montage en montagevoorschriften Toepassingsgebied 3. Hang de verhitter met behulp van de De luchtverhitter is goedgekeurd voor vochtige sleutelgaten in de beugel op en borg met de twee en natte omstandigheden en kan worden gebruikt onderste schroeven. in corrosieve omgevingen, zoals autowasstraten Let op! De minimale afstanden staan in fig.
  • Page 26 Elektra C Ontkoppel altijd de voeding voordat u de • De unit mag niet geheel of gedeeltelijk worden afdekking opent of onderhoudswerkzaamheden bedekt met kleding of vergelijkbare materialen, uitvoert. aangezien oververhitting tot brand kan leiden! Het apparaat moet regelmatig aan de binnen- en •...
  • Page 27: Instrucciones De Montaje

    Elektra C Instrucciones de montaje Ámbito de aplicación tornillos en cada lado, como se indica en la El aerotermo está homologado para ambientes figura 3 de la página 3. húmedos y mojados, y se puede utilizar en 3. Cuelgue el aerotermo por los agujeros en forma entornos corrosivos, como lavaderos de coches y de cerradura y sujételo con los dos tornillos otros lugares de ambiente agresivo.
  • Page 28 Elektra C El aparato se debe limpiar periódicamente Importante por dentro y por fuera para evitar los riesgos de Si va a utilizar el aerotermo como aparato portátil, sobrecalentamiento e incendio y también para gire los soportes para usarlos como patas (consulte la figura 4 de la página 3).
  • Page 29 Elektra C Istruzioni di installazione Applicazioni Nota! Osservare le distanze minime come da Il termoventilatore è approvato per l'utilizzo in figura 1 a pagina 2. condizioni di umidità e bagnato e può essere utilizzato in ambienti corrosivi, come autolavaggi Utilizzo portatile Montare le staffe in dotazione come da figura 4 a e altre condizioni difficili.
  • Page 30 Elektra C L'unità deve essere pulita regolarmente, sia • Assicurarsi che l’area attorno alle griglie di internamente che esternamente, per prevenire ripresa e di mandata sia libera da qualsiasi il surriscaldamento e il rischio d'incendio, ostacolo che possa limitare la circolazione ma anche per garantire una lunga durata del dell’aria all’interno dell’unità.
  • Page 31 Elektra C Frico AB Frico AB Box 102 Box 102 SE-433 22 Partille SE-433 22 PARTILLE Sweden försäkrar och intygar att nedanstående produkter guarantee that our products are manufactured Fläktluftvärmare, serie Elektra in compliance with applicable international Typ: ELC331, ELC623, ELC633, ELC923 och standards and regulations.
  • Page 32 Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Fax: +46 31 26 28 25 Box 102 SE-433 22 Partille Sweden...