Page 3
SIMPLE PROCEDURE COULD CAUSE PROBLEMS OR DAMAGE TO THE WORKING OF THE FAUCET. MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE BIEN PURGER L’ALIMENTATION D’EAU CHAUDE & FROIDE. NE PAS FAIRE CETTE ÉTAPE POURRAIT CRÉER DES PROBLÈMES OU DOMMAGES POUR LE FONCTIONNEMENT DU ROBINET. last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 5
3/4’’ shut-off cartridge (blue) 3/4’’ cartouche de valve d’arrêt (bleu) ABCA0R515 3/4’’ shut-off cartridge (red) 3/4’’ cartouche de valve d’arrêt (rouge) ABVI00541 screws for shut-off valve adapt- vis pour les adaptateurs des poignées de valve ers (x2) d’arrêt (x2) last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION (Fig.2). Finished wall AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTI- Mur de finition MALE DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.2). 1/4” Min. 3 Fig.2 3/4” Max. 3 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 8
Mur de finition Fig.4 Rlease refer to the Trim Installation section (p.39-41), following the valve installation. Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque décorative (p.39-41). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 9
(x2) valves d’arrêt anti-retour (x2) ABSP01194 cartridge cover couvercle de la cartouche ABSP01093 cylinder for diverter cylindre du déviateur ABSP01058 diverter cartridge holder manchon de la cartouche du déviateur ABCA01058 diverter cartridge cartouche du déviateur last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 11
DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION Finished wall (Fig.2). Mur de finition AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTI- MALE DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE Min. 3 1/4” TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.2). Max. 3 3/4” Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 12
Fig.4 Please refer to trim installation section (p.36-38), following the valve installa- tion. Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque décorative (p.36-38). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 13
ABSP00566 diverter handle adapter adaptateur pour la poignée du déviateur ABSP00588 cylinder for diverter cylindre du déviateur ABSP01058 diverter cartridge holder manchon de la cartouche du déviateur ABCA10062 diverter cartridge cartouche du déviateur last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 15
DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION Finished wall (Fig.2). Mur de finition AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTI- MALE DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE Min. 3 1/4” TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.2). Max. 3 3/4” Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 16
Please refer to Trim Installation section (p.30-32), following the valve installa- tion. Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque décorative (p.30-32). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 17
ABSP00586 cylinder for shut-off valve cylindre de la valve d’arrêt ABCA00506 shut-off cartridge cartouche de la valve d’arrêt ABVI00541 screw for shut-off valve vis pour l’adaptateur de la poignée de la handle adapter valve d’arrêt last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 19
DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION Finished wall (Fig.2). Mur de finition AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTI- MALE DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE Min. 3 1/4” TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.2). Max. 3 3/4” Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 20
Please refer to Trim Installation section (p.30-32), following the valve installa- tion. Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque décorative (p.30-32). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 21
ABSP00587 thermo broach extension rallonge pour la cartouche thermostatique ABSPN1004 thermo cartridge holder manchon de la cartouche thermostatique ABCA01004 thermo cartridge cartouche thermostatique ABSP00360 check-valve stops (x2) valves d’arrêt anti-retour (x2) last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 23
DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION Finished wall (Fig.2). Mur de finition AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTI- MALE DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE 1/4” Min. 3 RESPECTER LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE 3/4” Max. 3 TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.2). Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 24
(Fig.4). Ne pas découper une ouverture plus grande que le gabarit. Please refer to Trim Installation section (p.33-35), following the valve installa- tion. Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque décorative (p.33-35). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 25
ABVI00541 screw for shut-off valve vis pour l’adaptateur de la poignée de la handle adapter valve d’arrêt ABST00526 rectangular trim plaque décorative rectangulaire ABST00536 round trim plaque décorative ronde last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 27
DEPTH AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION Capuchon (Fig.2). protecteur en plastique AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION OPTIMALE DE LA VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR SUGGÉRÉE TEL QU’ILLUSTRÉ Finished wall (Fig.2). Mur de finition Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 28
GABARIT POUR LE PERÇAGE DU TROU DANS LE MUR DE Finished wall FINITION. Mur de finition Fig.4 Please refer to Trim Installation section (p.42), following the valve installation. Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque décorative (p.42). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 30
Glisser ensuite la plaque autour des cylindres et l‘appuyer fermement contre le mur. S’assurer que la Fig.1 plaque soit bien collée au mur de finition. 100°F 38 °C Temperature limit stopper Limitateur de température Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 31
Fixer ensuite l’adaptateur (12) avec la vis (11) fournie. Pour compléter l’installation, insérer la poignée du déviateur (9) sur l’adapteur et la fixer aves les 2 vis de retenues (10) fournies. last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 32
- Une fois la calibration terminée, remonter toutes les pièces en inversant les étapes du démontage tel qu’illustré à l’étape #2. S’assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig.2 dans l’étape last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 33
(3) situé à l’endos de la plaque décorative. Glisser ensuite la plaque autour du cylindre et l‘appuyer fermement contre le Temperature limit stopper mur. S’assurer que la plaque soit bien collée Limitateur de température Fig.2 au mur de finition last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 34
100˚F / 38˚C inscrite sur la plaque (4) (Fig.3). Fixer ensuite l’adaptateur (6) avec la vis (7) fournie. Insérer la poignée (8) sur l’adaptateur et la fixer avec les 2 vis de retenues (9) fournies. last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 35
- Une fois la calibration terminée, remonter toutes les pièces en inversant les étapes du démontage tel qu’illustré à l’étape #2. S’ assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig.2 dans l’étape last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 36
Limitateur de température d’étanchéité 5) situé à l’endos de la plaque décorative. Glisser ensuite la plaque autour des cylindres et l’appuyer fermement contre le mur. S’assurer que la plaque soit bien collée sur le mur de finition. last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 37
(9) sur l’adaptateur et la fixer avec les 2 vis de retenues (10) fournies. Insérer la poignée du déviateur (11) sur la tête de la cartouche du déviateur. La fixer ensuite avec la vis de retenue (13) et apposer le capuchon de finition (12). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 38
- Une fois la calibration terminée, remonter toutes les pièces en inversant les étapes du démontage tel qu’illustré à l’étape #2. S’assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig.2 dans l’étape last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 39
(3) situé à l’endos des plaques décoratives. Glisser ensuite les plaques aut- our des cylindres et les appuyer fermement contre le mur. S’assurer que les plaques Temperature limit stopper soient bien collées au mur de finition. Limitateur de température Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 40
100˚F / 38˚C inscrite sur la plaque (5) (Fig.3). Fixer ensuite l’adaptateur (7) avec la vis (8) fournie. Insérer la poignée (9) sur l’adaptateur et la fixer avec les 2 vis de retenues (10) fournies. last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 41
- Une fois la calibration terminée, remonter toutes les pièces en inversant les étapes du démontage tel qu’illustré à l’étape #2. S’assurer que le limitateur de température soit à la bonne position comme montré au Fig.2 dans l’étape last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 42
Placer l’adaptateur de la poignée (1) sur la tête de la valve d’arrêt. Le fixer avec la vis (2) fournie. Insérer la poignée (4) sur l’adaptateur et la fixer avec les 2 vis de retenues (3) fournies (Fig.2). Fig.2 last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décorative au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soi- ent étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 45
Si nécessaire, introduire une nouvelle cartouche. Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décoravtive au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soient étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 46
Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décorative au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soi- ent étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 47
Si nécessaire, introduire une nouvelle cartouche. Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décoravtive au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soient étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 48
Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décorative au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soi- ent étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 49
Si nécessaire, introduire une nouvelle cartouche. Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décoravtive au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soient étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 50
Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décorative au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soi- ent étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 51
Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décoravtive au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soient étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 52
Remonter les composantes en inversant les étapes ci-dessus. Utiliser un ruban de montage adhésif double-face (non inclus) pour recoller la plaque décoravtive au mur de finition (s’assurer que tous les côtés soient étanches). last revision: 5/24/2017 aquabrass.com...
Page 53
DO NOT USE ANY ABRASIVE, CHEMICAL OR CORROSIVE, POWDER OR ANY OTHER STRONG CLEANERS INCLUDING DETERGENTS, WINDOW CLEANERS AND DISINFEC- TANTS ON YOUR Aquabrass PRODUCT as they will destroy the finish and therefore VOID THE WARRANTY. Toothpaste remnants should also be rinsed off when necessary. Ask your plumbing re- tailer about our PROTECTANT-CLEANER now available from Aquabrass.
- Aquabrass polished chrome and brushed nickel finishes are warranted for the life of the product to the original purchaser. All other finishes will be waranted for five years (Satin Nickel Natural [#210] is de- signed to develop a patina over time).
- les finis chrome poli et nickel brossé Aquabrass ont une garantie à vie limitée au premier acheteur. - tous les autres finis ont une garantie de cinq (5) ans (le nickel satiné naturel [#210] se patinera avec le temps), excepté...
Need help?
Do you have a question about the TREVI Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers