Finnlo Maximum Series Manual
Hide thumbs Also See for Maximum Series:

Advertisement

Quick Links

Item No.: 3964
ID: 108121

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Maximum Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Finnlo Maximum Series

  • Page 1 Item No.: 3964 ID: 108121...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines 2.1 Packaging Verpackung Assembly Montage 3.1 Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung 5.1 Trainings photos Übungsbilder 5.2 Adjustments Verstellmöglichkeiten Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainingsgerät  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2. nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit: 120 kg.  Max. user weight is 120 kg. ...
  • Page 4: General

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as EN 957-1/2.
  • Page 5: Assembly Steps

    3.1 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1 Für diesen Schritt werden zwei Personen benötigt! This step requires two people to be completed safely 1-1: Verbinden Sie oben den Hauptrahmen (1) und 1-1: Place the Main Frame (1) and the Main Upright (2) den seitlichen senkrechten Rahmen (2) wie gezeigt as shown and attach them using the mit einer M10x95 Sechskantschraube (97), zwei...
  • Page 6 Schritt / Step 2 Ziehen Sie die Schraubverbindungen erst fest wenn Sie Do not tighten any hardware in Step 2 until specifically dazu aufgefordert werden. instructed. 2-1: Verbinden Sie den Rahmen für den Beincurleinsatz 2-1.Using the M10*100 bolt (93) attach the Seat Base (4) mit einer M10x100 Sechskantschraube (93), zwei Frame (4) to the Main Unterlegscheiben (86) und einer selbstsichernden Mutter...
  • Page 7 Schritt / Step 3 3-1: Fixieren Sie die Fußstütze des Latmoduls (6) 3-1: Attach the Foot Rest Assembly (6) to the Lat Seat am Rahmen des Latzugsitzes (3) mit zwei M10x70 Frame (3) using the two M10*70 bolts Sechskantschrauben (102), vier Unterlegscheiben (86) (102).
  • Page 8 Schritt / Step 4 4-1: Bringen Sie das untere Ende des Rahmens für das 4-1: Attach the bottom of the Back Pad Support Frame Rückenpolster (14) auf die Positionsleiste am Rahmen (14) to the Selector Plate on the Seat Base Frame (4). für den Beincurlersitz (4) an.
  • Page 9 Schritt / Step 5 5-1: Montieren Sie die zwei Metallabdeckungen 5-1: Attach the Top Beam Plates (22) to the (22) am seitlichen senkrechten Rahmen (2) mit Main Upright (2) using the two M10*100 je zwei M10x100 Innensechskantschrauben bolts(93) and the smaller M10*20 bolts (106). (93), einer M10x20 Sechskantschraube (106) Only screw in the smaller M10*20 bolts by a und drei Unterlegscheiben (86).
  • Page 10 Schritt / Step 6 R o l l e / P u l l e y 1 R o l l e / P u l l e y 2 6-1: Montieren Sie die 3.5“-Rolle (59) oben 6-1: Install the 3.5” Pulley 1 (59) at the top of am Hauptrahmen (1) mit einer M10x45 the Main Frame (1) using the M10*45 bolt Sechskantschraube (94), zwei Unterlegscheiben...
  • Page 11 Schritt / Step 7 7-1: Fixieren Sie die untere Führung der 7-1: Begin by placing the Lower Guide Rod Gewichtestangen (26) mit zwei M10x70 Mount (26) on the Main Upright (2) as shown Sechskantschrauben (102) und zwei with Unterlegscheiben (90) am Hauptrahmen (1). the flanges for bolt 105 towards the front of Achten Sie darauf, dass die Aufnahme für die the gym.
  • Page 12 7-6: Befestigen Sie nun die Fixierung für 7-6: Using the 6# Allen wrench, attach the die Platte der Gewichteverkleidung (9) Upper Shroud Mount Bracket (9) to the other und die kleine Platte an der oberen Platte Shroud Plate. Turn the bolts only about two für die Gewichteverkleidung (33) mit drei turns each until the bracket is fully seated to M10x100 Innensechskantschrauben, sechs...
  • Page 13 Schritt / Step 9 Rolle/Pulley 3 Rolle/ Pulley 4 Rolle/Pulley 6 Rolle/ Rolle/ Pulley 5 Pulley 8 Rolle/ Pulley 10 Rolle/ Rolle/ Pulley 7 Pulley 9 Alle Rollen (59) werden mit den beschriebenen All pulleys (59), if not mentioned in another way, Schrauben, zwei Unterlegscheiben (86) und are fixed with a screw, two washers (86) and a einer selbstsichernden Mutter (90) fixiert.
  • Page 14 9-5: Rolle 9 und 10 werden im Drückmodul 9-5: Pulleys 9 and 10 are attached to the Press mit je einer M10x70 Sechskantschraube Arm Mount (12) as shown with the M10*70 (103) befestigt. Ziehen Sie nun alle bolts (103). Tighten all pulley hardware now. Schraubverbindungen so fest an, dass sich die Rollen noch leicht drehen lassen.
  • Page 15 Alle Rollen (59) werden mit den beschriebenen All pulleys (59), if not mentioned in another way Schrauben, zwei Unterlegscheiben (86) und are fixed with a screw, two washers (86) and a einer selbstsichernden Mutter (90) fixiert. Die safety nut (90)! Attention: To route the cable, start by laying Unterlegscheiben und Mutter werden in den folgenden Schritten nicht mehr erwähnt!
  • Page 16 Schritt / Step 11 K a b e l a d a p t e r / C a b l e a d a p t e r R o l l e / P u l l e y 1 5 R o l l e / P u l l e y 1 6 R o l l e /...
  • Page 17 Schritt / Step 12 R o l l e / P u l l e y 1 6 R o l l e / P u l l e y 1 7 R o l l e / P u l l e y 1 8 Alle Rollen (59) werden mit den beschriebenen All pulleys (59), if not mentioned in another way Schrauben, zwei Unterlegscheiben (86) und...
  • Page 18 Schritt / Step 13 Rolle/Pulley 19 Rolle/Pulley 20 Rolle/Pulley 21 Rolle/Pulley 22 Rolle/Pulley 23 Rolle/Pulley 1 Rolle/Pulley 24 Rolle/Pulley 2 Rolle/Pulley 2 Alle Rollen (59) werden mit den beschriebenen All pulleys (59), if not mentioned in another way Schrauben, zwei Unterlegscheiben (86) und are fixed with a screw, two washers (86) and a einer selbstsichernden Mutter (90) fixiert.
  • Page 19 13-3: Drehen Sie den oberen Seilzug für den 13-3: To route the Lat Upper Cable (45), first Latzug (45) ganz in die oberste Gewichteplatte unwind it by stretching it out on the floor. Then des Gewichteblockes ein. Drehen Sie die fully screw the threaded end into the Top Plate Kontermutter fest.
  • Page 20 Alle Rollen (59) werden mit den beschriebenen All pulleys (59), if not mentioned in another way Schrauben, zwei Unterlegscheiben (86) und are fixed with a screw, two washers (86) and a safety nut (90)! Attention: To route the cable, einer selbstsichernden Mutter (90) fixiert. Die Unterlegscheiben und Mutter werden in den start by laying it out on the floor to completely folgenden Schritten nicht mehr erwähnt!
  • Page 21 Schritt / Step 15 15-1: Fixieren Sie die Polsterhalterung (35) 15-1: Insert the Seat Stem Assembly (7) into auf dem Sitzrahmen mit zwei M10x50 the Seat Base Frame (4) as shown. Pull the pop Sechskantschrauben (96) und zwei M10 pin out to allow the seat to lower to a normal Unterlegscheiben (86).
  • Page 22 Schritt / Step 16 16-1 Montieren Sie die Polsteraufnahme (35) 16-1 Attach the Seat Base Assembly (35) to an der Rückenpolsterverstellung (8) mit zwei the Back Pad Mount (8) using two M10*50 M10x50 Sechskantschrauben (96) und zwei bolts (96) and two M10 Washers (86). Tighten M10 Unterlegscheiben (86).
  • Page 23 Schritt / Step 17 17-1: Montieren Sie die Bankdrückeinheit (13) 17-1: Attach the Press Arm Assembly(13) to am Drückmodul mit einer M12x150 Sechs- the Press Arm Mount (12) using the M12*150 kantschraube (107), zwei Unterlegscheiben bolt (107) and wrench tighten now but make (87) und einer selbstsichernden Mutter (91).
  • Page 24 Schritt / Step 18 Schrauben zur Einstellung der Spannung der Gewichteverkleidung Shroud plate adjustment bolts 18-1: Um die Gewichteverkleidung (54) zu 18-1: To install the Fabric Shrouds (54), start at the befestigen, gehen Sie wie folgt vor: front of the top Shroud Plate (33) and wrap the edge of the fabric shroud around the shroud plate.
  • Page 25: Care And Maintenance

    4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung In principle, the equipment does not require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Page 26: Trainings Photos

    5.1 Übungsbilder 5.1 Training photos Bizeps 1: Biceps 1: Start position: stand between the two stations, straight back and Ausgangsposition: Stellen Sie zwischen die beiden Übungs- stationen. Gerader Rücken, Arme zeigen nach unten. Greifen Sie arms are nearly complete straight. entweder die Griffe oder aber die Kurzstange für diese Übung.
  • Page 27 Shoulder: Schulterheben: Start position: Stand on the side of the item. Arms are nearly Ausgangsposition: Stellen Sie sich seitlich zwischen die beiden complete straight Stationen und halten Sie die Griffe. Ihre Arme sind fast gestreckt. Ending position: Lift of your shoulder, as far as possible. Endposition: Führen Sie die Ellenbogen an der Seite ihres Körpers Attention: Fix the upper body.
  • Page 28 Nackendrücken: Shoulder press: Ausgangsposition: Aufrechte Sitzposition. Hände befinden sich in Start position: Hands are in the same line as the shoulders are. Widen your legs to the side. der theoretischen Verlängerung der Schulterachse. Beine sind zur Seite gespreizt. Ending position: Move your arms forward up Endposition: Arme nach vorne oben führen.
  • Page 29 Rückenziehen 2: Rowing 2: Ausgangsposition: Sitzend, Arme sind fast gestreckt und greifen Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix die Bankdrückarme. Schultern können mit nach vorne gebracht your knees with the round cushion. werden. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Ending position: Pull back your forearms.
  • Page 30 Bauchmuskel: Ab crunch: Ausgangsposition: Setzen Sie sich auf das Sitzpolster, Rücken Ausgangsposition: Sit on the seat cushion, install both zum Gerät. Befestigen Sie beide Handschlaufen am Lat- handles and grap them besides the head. Both arms are Turm. Greifen Sie diese seitlich neben dem Kopf, Arme sind bended.
  • Page 31 Wadendrücken: Calf raise: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die seitliche Fußstütze Start position: Stand on the pedal and hold yourself at the zwischen den Stationen und halten Sie sich am Hauptrahmen mainframe. The heel will be moved downwards as far as possible. fest.
  • Page 32 Butterfly: Butterfly: Ausgangsposition: Setzen Sie sich auf das Gerät und greifen Sie Start position: Sit on the item and hold both small handles. The mit beiden Händen die Griffe. Stellen Sie die Butterflyarme so ein, butterflyarms should be positioned in such a way, that already at dass bereits zu Beginn der Übung eine Spannung im Muskel zu the beginning of the exercise a tension can be felt.
  • Page 33 Beinbeuger: Leg extension: Ausgangsposition: Sitz wird ganz nach unten gestellt. Hände Start position: Move the seat to the lowest position. Fix your greifen an die Griffe des Sitzpolsters und fixieren den Oberkörper. upper body. The direction of the rotation axis is going through Die Drehachse (Sechskantschraube) zeigt durch das Kniegelenk.
  • Page 34: Parts List

    6. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description: Abmessung/ Menge/ Dimension Quantity 3964 -1 Hauptrahmen Mainframe Seitlicher senkrechter Rahmen Main upright, press arm Rahmen für Latzugsitz Frame for lattower seat Rahmen für Beincurlersitz Frame for legcurler seat Rahmen für Armcurlpolster Preacher curl stem Fußstütze für Latmodul Foot rest asembly...
  • Page 35 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact FINNLO werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den MAXIMUM Customer Service. You can request the parts and FINNLO MAXIMUM-Kundenservice.
  • Page 36: Warranty (Germany Only)

    7. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten bei Privatgebrauch und innerhalb von 12 Monaten bei semiprofesioneller Benutzung wie in Hotels, Sportvereinen, etc nach Lieferung gemeldet werden.
  • Page 37 8. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte bereit: Artikelnummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488 - 29, - 62 oder - 68 Fax: 0731-97488 - 64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr...

This manual is also suitable for:

3964

Table of Contents