Assemble Arm To Bar Mount - Thule 897xt HULLAVATOR Instruction Manual

Thule 897xt hullavator kayak rack instruction manual
Hide thumbs Also See for 897xt HULLAVATOR:
Table of Contents

Advertisement

5

ASSEMBLE ARM TO BAR MOUNT

MONTAGE DU BRAS SUR LE MONTANT
MONTAJE DEL BRAZO EN EL MONTAJE DE BARRA
• Remove pivot pin from bar mount.
Retirez l'axe de pivot du montant de barre.
Saque el eje giratorio del montaje de barra.
• If necessary, remove pin with lanyard from hole in arm and hook onto
bottom cradle.
S'il le faut, retirez la broche avec longe du trou dans le bras et accrochez-la sur
le berceau inférieur.
De ser necesario, saque el pasador con cuerda del agujero en el brazo y
engánchelo en la cuna inferior.
• Place arm assembly vertically onto bar mount. Internal pin in arm will rest on lip of bar
mount. DO NOT LET GO AS ARM COULD FALL OFF BAR MOUNT
Placez le bras àla verticale sur le montant. La broche interne dans le bras repose sur le montant.
La broche interne dans le bras repose sur la lèvre du montant. NE LÂCHEZ PAS, LE BRAS
POURRAIT TOMBER DU MONTANT.
Coloque el brazo de forma vertical sobre el montaje de barra. El pasador interno en el brazo
reposa sobre el labio del montaje de barra. NO LO SUELTE, YA QUE EL BRAZO PODRÍA CAER
DEL MONTAJE DE BARRA.
NOTE:
REMARQUE: Effectuez l'étape suivante avec précaution. Ne placez pas les doigts dans l'unité.
NOTA:
• Hold arm in left hand and pull back slightly. Align holes in bar mount with holes in arm
and install pivot pin from right side. Pin must go through all holes and rotate flat
against bar mount before releasing arm.
Tenez le bras avec la main gauche et tirez légèrement. Alignez les trous dans le montant de barre
sur les trous dans le bras et posez l'axe de pivot à partir du côté droit. L'axe doit traverser tous
les trous et tourner à plat contre le montant avant de lâcher le bras.
Sujete el brazo con la mano izquierda y tire ligeramente. Alinee los agujeros del montaje de
barra con los agujeros en el brazo e instale el eje giratorio desde el lado derecho. El eje debe
atravesar todos los agujeros y girar plano contra el montaje de barra antes de soltar el brazo.
• Rotate arm closed onto bar mount. Squeeze and release handle and ensure arm latches
to bar mount.
Faites tourner le bras fermé sur le mountant de barre. Pressez et relâchez la poignée et assurez-
vous que la bras se verrouille sur le montant de barre.
Gire el brazo cerrado en el montaje de barra. Oprima y suelte el asa y asegúrese de que el
brazo se enganche al montaje de barra.
• If not mounting kayak, insert pin with lanyard through hole in arm and place safety
clip on end of pin.
Si vous ne fixez pas le kayak, enfilez la goupille avec un cordon dans le trou du bras et placez
l'étrier de sécurité sur l'extrémité de la goupille.
Si no está montando un kayak, introduzca un pasador con cuerda a través del agujero en el
brazo y coloque un clip de seguridad en la punta del pasador.
Use caution when performing next step. Do not place fingers inside unit.
Tenga cuidado al realizar el paso siguiente. No introduzca los dedos dentro
de la unidad.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents