Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليامت التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Starck
Starck

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Starck 10912000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليامت التجميع‬ Starck Starck...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung Bedienung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien Instructions de service Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Operation Dimensions Flow diagram   Spare parts Test certificate Cleaning Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Procedura Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento Manejo Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud Bediening Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Justering Service Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Funcionamento Medidas Fluxograma   Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja Obsługa Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Ovládání Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Obsluha Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 淋浴系统只允许作为 工作压强: 最大 洗浴、卫生和洁身之用。 推荐工作压强: , - , 推荐工作压强: , - , 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 测试压强: 品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 热力消毒: / 分钟 头与人头之间有足够的距离。 自动防止回流 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 该产品专为饮用水设计! 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 符号说明 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 安全功能 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Настройка Техническое обслуживание Эксплуатация Размеры Схема потока   Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás Használat Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Käyttö Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Skötsel Hantering Måtten Flödesschema   Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Upotreba Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση Χειρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Vzdrževanje Upravljanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Š ķ ņ ķ ņ ļ ķ Š ķ Simbolu nozīme ķ Š ķ ņ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai Ieregulēšana ļ ņ ķ Apkope ļ ļ ņ Š ņ ņ ņ Lietošana ļ Izmērus Caurplūdes diagramma ...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Rukovanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А Поддръжка Обслужване Размери Диаграма на потока   Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عريب‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الحد األقىص ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفا ز ات لليد أثناء الرتكيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح ال يجب‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوىص به‬ ‫استخدام نظام الدش إال يف أغ ر اض االستحامم واألغ ر اض الصحية وأغ ر اض تنظيف الجسم‬ ‫ميجابسكال‬...
  • Page 32 Starck 2 Nm Starck SW 2 mm 1 Nm 10 Nm...
  • Page 33 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 34 > 1 min SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm...
  • Page 35 Starck Starck Durchflussdiagramm Starck Starck...
  • Page 36 Bedienung...
  • Page 37 Starck...
  • Page 38 Serviceteile Starck...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10910000 10912000 · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Axor starck seriesAxor starck 10910000