Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgende Anleitung, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 4
unter brennbaren Materialien, Beispiel Vorhängen. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“ in der Bedienungsanleitung.
Page 5
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 20. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 22.
Page 6
TO-119187.1 GERÄ TEBESCHREIBUNG Extrabreite Toastöffnung Auswurfschalter Abbruch-Taste „CANCEL“ Aufwärmtaste „REHEAT“ Auftautaste „DEFROST“ Bräunungsregler Krümelschublade über die volle Länge VOR DER ERSTVERWENDUNG Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Reinigen Sie Ihren Toaster (siehe Kapitel „REINIGUNG UND WARTUNG“). Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an.
Page 7
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 9
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12.
Page 10
TO-119187.1 DESCRIPTION OF THE DEVICE Extra-wide toast aperture Eject switch “CANCEL” button “REHEAT” button “DEFROST” button Browning control Full-length crumb collector BEFORE INITIAL USE Remove all packaging from the appliance. Clean your toaster (see Chapter “CLEANING AND MAINTENANCE”).
Page 11
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Navodila za uporabo – Slovenian VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta navodila.
Page 13
9. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite, če se napetost električnega omrežja ujema z navedbami na tipski tablici naprave. 10. Ko naprave ne uporabljate ali preden jo očistite, povlecite vtič iz vtičnice. 11. Pozorni bodite, da priključni kabel ne visi čez ostre robove ter da se ne nahaja v bližini vročih predmetov in odprtega ognja.
Page 14
TO-119187.1 OPIS NAPRAVE Posebej široka reža za toast Stikalo za izmet Gumb za prekinitev »CANCEL«. Gumb za pogrevanje »REHEAT«. Gumb za odmrzovanje »DEFROST«. Regulator zapečenosti Predal za drobtine po celotni dolžini PRED PRVO UPORABO Z naprave odstranite celotno embalažo.
Page 15
Za odstranjevanje stare naprave uporabite ustrezna zbirališča ali vrnite napravo na prodajno mesto, kjer ste jo kupili. Tu bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranjevanje naprave. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Használati útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen.
Page 17
9. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék tí puscí mkéjén jelzettel. 10. Tisztítás előtt, ill., ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból. 11. Ü gyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon éles felületek felett és tartsa távol a forró...
Page 18
TO-119187.1 KÉSZÜ LÉKLEÍ RÁ S Extra széles nyí lás a pirí tósnak Kidobó-kapcsoló Mégse gomb „CANCEL“ Újramelegítés gomb „REHEAT“ Felenged „DEFROST“ Sülés szabályzó Morzsatálca teljes hosszában ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a készülékről. Tisztí tsa meg a kenyérpirí tót (lásd a "TISZTÍ TÁ S ÉS KARBANTARTÁ S" fejezetet).
Page 19
újrahasznosítást és az erőforrások megóvását. A leadáshoz vegye igénybe a gyűjtőpontokat vagy forduljon a kereskedőhöz, akinél a terméket vásárolta. Így megfelelő feldolgozásra kerül. Emerio Deutschland GmbH (nem szerví z cí m) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Vásárlói információk:...
Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu a dosiahli najlepšie výsledky so spotrebičom. Uchovajte si prosí m tento návod pre budúce použitie. Ak odovzdáte spotrebič inej osobe, uistite sa, či ste jej odovzdali tento návod na obsluhu.
Page 21
9. Pred zapojením zástrčky do zásuvky skontrolujte, či napätie a frekvencia súhlasia s údajmi na typovom štítku. 10. Odpojte napájací kábel zo zásuvky pred čistením a keď prístroj nepoužívate. 11. Uistite sa, že napájací kábel nevisí cez ostré hrany a držte ho ďalej od horúcich povrchov a otvoreného ohňa.
Page 22
TO-119187.1 POPIS VÝROBKU Extra široký otvor na toast Spínač na vyhodenie toastu Tlačidlo Zrušiť "CANCEL" Tlačidlo zahrievania "REHEAT" Tlačidlo rozmrazovania "DEFROST" Regulátor opekania Zásuvka na omrvinky po celej dĺžke PRED PRVÝM POUŽITÍM: Odstráňte všetky obalové materiály zo zariadenia. ...
Page 23
Využite prosím vrátenie vášho starého prístroja a recykláciu alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste toto zariadenie zakúpili. Ten môže prístroj zlikvidovať v súlade so životným prostredím. Emerio Deutschland s.r.o. (žiadna servisná adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemecko Informácie pre zákazní...
Návod k obsluze – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
Page 25
9. Před připojením zařízení do elektrické sítě, zkontrolujte, zda napětí v síti a frekvence odpovídají údajům na typovém štítku. 10. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když se spotřebič nepoužívá a před jeho údržbou. 11. Ujistěte se, že je napájecí kabel nevisí přes ostré hrany a držte ho dál od horkých povrchů...
Page 26
TO-119187.1 POPIS SPOTŘEBIČE Extra široký otvor topinkovače Páčka pro uvolnění Tlačítko Zrušit "CANCEL" Tlačítko zahřívání "REHEAT" Tlačítko rozmrazování "DEFROST" Regulátor opečení Zásuvka na drobky po celé délce PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte všechny obalové materiály ze zařízení. Čištění topinkovače (viz. Kapitola "ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA").
Page 27
Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informace zákazníkům:...
Uputa za korištenje – Croatian SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obavezno pročitajte ove upute, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat Vašeg uređaja. Sačuvajte ovu uputu za korištenje kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu za korištenje. Jamstvo ne pokriva oštećenja uslijed nepridržavanja ove upute.
Page 29
11. Osigurajte da kabel ne visi preko oštrih rubova i držite ga podalje od vrućih predmeta i otvorene vatre. 12. Ne uranjajte uređaj, kabel ili utikač u vodu ili druge tekućine. Postoji životna opasnost uslijed strujnog udara! 13. Pri iskopčavanju uređaja primite utikač i izvucite ga iz utičnice.
Page 30
TO-119187.1 OPIS UREĐAJA Ekstra široki otvor za tost Ručkica za izbacivanje Tioka za prekidanje postupka „CANCEL“ Tipka za zagrijavanje "REHEAT" Tipka za odmrzavanje "DEFROST" Regulator stupanja pečenja Ladica za mrvice niz cijelu dužinu PRIJE PRVOG KORIŠTENJA Uklonite svu ambalažu iz uređaja.
Page 31
Savjesno i odgovorno zbrinite dotrajali uređaj u otpad, kako bi se poticalo recikliranje sirovina. Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Manual de utilizare – Romanian INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare pentru a evita potenţiale accidentări sau deteriorări şi pentru a obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de utilizare î ntr-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte persoane asiguraţi-vă...
Page 33
7. Acest aparat nu este destinat folosirii prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem separat cu telecomandă. 8. Pentru informaţii cu privire la curățarea suprafeţelor care intră în contact cu alimentele vă rugăm să citiţi punctul „CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE“ din manualul de utilizare. 9.
Page 34
23. Avertisment!! În cazul în care în prăjitor rămân bucăți de pâine prăjită sau alte lucruri nu încercați sub nicio formă să le scoateți cu cuțitul sau cu alte obiecte, deoarece contactul cu piesele parcurse de curent electric poate duce la electrocutare.
Page 35
TO-119187.1 DESCRIEREA APARATULUI Fantă foarte largă pentru prăjire Mâner elevator Buton anulare comandă „CANCEL“ Buton reîncălzire „REHEAT“ Buton decongelare „DEFROST“ Buton reglare grad de rumenire Tavă pentru firimituri pe întreaga lungime Î NAINTE DE PRIMA UTILIZARE Îndepărtați toate ambalajele.
Page 36
Pentru returnarea aparatului dvs. folosit utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta poate elimina aparatul î n mod ecologic. Emerio Deutschland GmbH (nu este o adresă de service) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germania Informații clienți:...
Need help?
Do you have a question about the TO-119187.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers