Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 4
Gerät und Zulaufschlauch immer mindestens 20 cm unterhalb des Wasserpegels liegen. OASE empfiehlt zum optimalen Betrieb einen 1½'' Schlauch max. 5 m lang saugseitig einzusetzen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (max. 40 ºC).
Page 5
Reiniger verwendet werden. Pumpe danach gründlich mit klarem Wasser reinigen. Zubehör OASE empfiehlt zum reibungslosen Betrieb der Pumpe den Anschluss eines Filters auf der Ansaugseite. Hierfür besonders geeignet sind der Satellitenfilter ID. 57177 und/oder der Aqua Skim ID. 56907 (ggf. in Verbindung mit dem Y-Verteiler (ID.
Page 6
Important information for trouble-free operation. Intended use AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − Especially designed for dry installation.
(top). Place the unit horizontally with its feet at the bottom. To prevent air from being taken in, ensure that unit and supply hose are always 20 cm below the water level. For optimum operation, OASE recommends using a 1½'' hose, max.
Page 8
Accessories To ensure smooth operation of the pump, OASE recommends the connection of a filter on the intake side. The satellite filter ID is particularly suitable for this purpose. 57177 and/or Aqua Skim ID. 56907 (if necessary, in conjunction with the Y distributor (ID.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
20 cm sous le niveau de l’eau. Pour une exploitation optimale, OASE conseille d’utiliser, du côté aspiration, un tuyau 1½'' d’une longueur de 5 m maximum.
Page 11
Accessoires Pour assurer un fonctionnement sans difficultés de la pompe, OASE conseille de raccorder un filtre sur le côté de l'aspiration. À cet effet, le filtre satellite ID. 57177 et/ou l'Aqua Skim ID. 56907 (le cas échéant avec un distributeur en Y (ID.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Page 13
20 cm onder het wateroppervlak bevinden. Voor een optimaal gebruik adviseert OASE aan de aanzuigende kant een slang te gebruiken met een diameter van 1½'' en een max. lengte van 5 meter. Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max. 40 ºC).
Page 14
Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water. Toebehoren OASE adviseert de aansluiting van een filter op de aanzuigzijde voor een vloeiende werking van de pomp. Bijzonder geschikt hiervoor zijn de Satelietfilters ID. 57177 en/of de Aqua Skim ID. 56907 (evt. in verbinding met de Y-verdeler (ID.
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Desconexión: Saque la clavija de la red. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. ¡Atención! El controlador de temperatura montado desconecta automáticamente la bomba en caso de sobrecarga.
Page 17
Accesorios Para un funcionamiento sin dificultades de la bomba OASE recomienda la conexión de un filtro en el lado de succión. Para esto se apropia especialmente el filtro satélite ID. 57177 y/o el filtro Aqua Skim ID. 56907 (en caso dado en combinación con el distribuidor Y (ID.
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 19
20 cm por baixo do nível de água. Para optimizar a operação do aparelho, a OASE recomenda utilizar uma mangueira de 1½'', 5 m de comprimento máximo, do lado de sucção.
Page 20
Seguidamente, limpar bem a bomba mediante água limpa. Acessório A OASE recomenda a utilização de um filtro do lado de sucção para prevenir entupimentos. Para o efeito serve perfeitamente o filtro-satélite ID. 57177 e/ou o filtro Aqua Skim ID. 56907 (se preciso, juntamente com o distribuidor Y (ID.
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Specialmente per l'installazione a secco.
Affinché non venga aspirata dell'aria l'apparecchio ed il tubo flessibile di entrata devono essere sempre almeno 20 cm al di sotto del livello dell'acqua. Per un funzionamento ottimale OASE consiglia di impiegare un tubo flessibile di 1½'' lungo max 5 m sul lato aspirazione.
Page 23
Poi pulire accuratamente la pompa con acqua limpida. Accessori Per un funzionamento della pompa senza problemi OASE consiglia di allacciare un filtro sul lato aspirazione. Allo scopo sono particolarmente adatti il filtro satellite ID. 57177 e/o Aqua Skim ID. 56907 (event. in unione con il distributo- re Y ID.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Page 25
For at forhindre at der suges luft ind, skal apparat og tilløbsslange altid være placeret mindst 20 cm under vandspejlet. Med henblik på optimal drift anbefaler OASE, at der på sugesiden anvendes en maks. 5 m lang 1½''-slange.
Page 26
Tilbehør OASE anbefaler for problemfri drift af pumpen, at der tilsluttes et filter på indsugningssiden. Satellitfiltrene ID er spe- cielt egnede hertil. 57177 og/eller Aqua Skim ID. 56907 (i givet fald i forbindelse med trevejshanen (ID. 56630).
Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − Spesielt for tørr montering. − For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg.
Page 28
(oppe). Still opp apparatet med føttene nedover, og i vannrett posisjon. For at det ikke skal suges inn luft, må apparatet og innløpsslangen alltid ligge minst 20 cm under vannflaten. For optimal drift anbefaler OASE å sette inn en 1½'' slange på...
Page 29
Skyll så pumpen grundig med rent vann. Tilbehør OASE anbefaler et filter på innsugningssiden for å sikre problemfri drift av pumpen. For dette er et satellittfilter ID. 57177 og/eller Aqua Skim ID. 56907 spesielt egnet ( under omstendigheter i forbindelse med en Y-fordeler ID. 56630).
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
20 cm lägre än vattennivån. För optimal drift rekommenderar OASE att du använder en 1½'' slang med max. 5 m längd på sugsidan. Ställ apparaten så att den inte är utsatt för direkt solstrålning (max. 40 ºC).
Page 32
Efteråt ska pumpen rengöras grundligt med rent vatten. Tillbehör OASE rekommenderar att ett filter ansluts till ansugningssidan för att garantera fullgod drift av pumpen. Satellitfiltret ID. 57177 och/eller Aqua Skim ID. 56907 är särskilt lämpligt (ev. i kombination med Y-fördelare (ID. 56630).
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä...
Page 34
Lyhennä letkuyhteitä letkun halkaisijan mukaan ja ruuvaa ne kiinni sisään- (edessä) ja ulostuloon (ylhäällä). Aseta laite niin, että tukijalat ovat alaspäin ja laite on vaakasuorassa asennossa. Jotta laite ei ime ilmaa, laitteen ja sisääntuloletkun on oltava aina vähintään 20 cm vedenpinnan alapuolella. OASE suosittelee optimaaliseen käyttöön imupuolella 1½'' letkua, jonka pituus on enintään 5 m.
Page 35
− Itsepintaisessa kalkkeutumisessa voidaan pumpun puhdistukseen käyttää myös etikka- ja kloorivapaita kotitalou- dessa tavallisia puhdistimia. Puhdista pumppu tämän jälkeen perusteellisesti puhtaalla vedellä. Varusteet OASE suosittelee suodattimen liittämistä imupuolelle, jotta pumppujen käyttö on kitkatonta. Tähän soveltuvat erityisesti satelliittisuodattimet ID. 57177 ja/tai Aqua Skim ID. 56907 (tarvittaessa yhdessä Y-jakajan kanssa (ID. 56630). Häiriö...
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 megvásárlásá- val jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
(felül). Állítsa fel a készüléket a lábazattal lefelé vízszintesen. Hogy ne szívjon levegĪt, a készüléket és a befolyó tömlĪt mindig legalább 20 cm-rel a vízszint alá kell helyezni. Az OASE az optimális üzemeltetéshez max. 5 m szívooldali hosszúságú, 1½'' –es tömlĪ alkalmazását ajánlja.
Page 38
Ezt követĪen tiszta vízzel alaposan mossa át a szivattyút. Tartozék Az OASE a szivattyú megfelelĪ működéséhez a szűrĪ beszívó részre való csatlakoztatását. Ehhez különösen alkalmas a szatellit szűrĪ ID. 57177 és/vagy az Aqua Skim ID felületelszívó. 56907 (adott esetben az Y-elosztóval (ID.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Page 40
(u góry). Urządzenie ustawić z podpórkami skierowanymi w dół, w pozycji poziomej. Aby zapobiec zasysaniu powietrza, urządzenie i wąż dopływu muszą zawsze znajdować się 20 cm poniżej lustra wody. Dla optymalizacji eksploatacji urządzenia firma OASE zaleca stosowanie węża o średnicy 1½'' i o maksymalnej długości 5 m po stronie ssania.
Page 41
Następnie pompę należy gruntownie wyczyścić czystą wodą. Wyposażenie Dla zapewnienia bezawaryjnej eksploatacji pompy firma OASE zaleca przyłączenie filtra po stronie zasysania. Najlepsze do tego celu są filtry peryferyjne o oznaczeniu 57177 i/lub odsysacz powierzchniowy Aqua Skim o oznaczeniu 56907 (ew.
Page 42
Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 43
(nahoře). Přístroj instalovat patkami dolů a ve vodorovné poloze. Aby nedocházelo k nasávání vzduchu, musí přístroj a přívodní hadice ležet vždy minimálně 20 cm pod hladinou vody. Společnost OASE doporučuje pro optimální provoz použít na straně sání hadici 1½'' (38 mm) o délce max. 5 m.
Page 44
Poté čerpadlo důkladně omyjte čistou vodou. PĮíslušenství Za účelem bezproblémového provozu čerpadla doporučuje společnost OASE připojit filtr na straně sání. Obzvláště vhodný je k tomu satelitní filtr ID. 57177 a/nebo povrchový odsávač Aqua Skim ID. 56907 (příp. ve spojení s rozdělovačem Y (ID.
Page 45
Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: − Špeciálne pre umiestnenie na suchom mieste.
Page 46
Aby sa zabránilo nasávaniu vzduchu, musia prístroj a prívodná hadica ležať vždy najmenej 20 cm pod hladinou vody. Na zabezpečenie optimálnej prevádzky spoločnosť OASE odporúča zo strany nasávania nasadiť 1½'' hadicu dlhú max. 5 m.
čistou vodou. Príslušenstvo Pre bezproblémovú prevádzku čerpadla OASE odporúča pripojenie filtra zo strany nasávania. Pre tento účel sú vhod- né predovšetkým prídavný filter ID. 57177 a/alebo hladinový odsávač nečistôt (skimmer) Aqua Skim ID. 56907 (v prípade potreby v kombinácii s rozdvojkou typu Y, ID. 56630).
če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Posebej za postavitev na suho.
Page 49
Napravo postavite z nogicami na dol in vodoravno. Naprava in dovodna cev ne smeta vsesavati zraka, zato ju je treba namestiti najmanj 20 cm pod vodno gladino. Za najboljše rezultate OASE priporoča, da na sesalno stran priključite cev 1 ½", dolgo maks. 5 m.
Črpalko potem temeljito očistite s čisto vodo. Oprema Podjetje OASE za breztrenjsko obratovanje črpalke priporoča, da na sesalno stran priključite filter. Za to sta posebej primerna satelitski filter ID. 57177 in/ali filtrska sesalna naprava Aqua Skim ID. 56907 (po potrebi v kombinaciji z razdelilnikom Y (ID.
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Specijalno za suho postavljanje.
Uređaj postavite vodoravno sa stopama prema dolje. Da bi se spriječilo usisavanje zraka, uređaj i dovodno crijevo se moraju uvijek nalaziti najmanje 20 cm ispod razine vode. Za optimalan rad OASE preporuča upotrebu crijeva promjera 1½'' maksimalne duljine 5 m sa usisne strane.
Crpku zatim temeljito očistite čistom vodom. Pribor OASE preporučuje priključivanje cijedila na usisnoj strani za rad crpke bez teškoća. Posebice za to je podoban satelitsko cijedilo ID. 57177 i/ili Aqua Skim ID za površinsko usisavanje. 56907 (prema prilikama u vezi sa Y-priključni blok (ID.
Page 54
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
20 cm sub nivelul apei. Pentru o exploatare optimă, OASE recomandă montarea pe partea de aspiraţie a unui furtun de 1½'' cu lungimea maximă de 5 m.
Page 56
şi fără clor. Clătiţi apoi bine pompa cu apă curată. Accesorii Pentru evitarea erodării pompei, OASE recomandă montarea unui filtru pe partea de aspiraţie. În acest scop sunt foarte potrivite filtrele tip Satellitenfilter ID. 57177 şi/sau filtrele prevăzute cu dispozitive pentru colectarea materialelor de la suprafaţa apei tip Aqua Skim ID.
Page 60
- UA - є «OASE Living Water». AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, є . є є ’ є є є AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, « », є − − − − − є − − − −...
Page 61
− − H05 RN-F. DIN VDE 0620. − 'є − є . − − − − є − є − − − − У У є OASE 1½'' . 5 . . (max. 40 ºC). є є OASE. У є...
Page 62
- UA - Ч − ’ − є ’ − − є OASE ID. 57177 Aqua Skim ID. 56907 ( (ID. 56630). У є є — — є є У є є є...
Page 69
Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Anschlüsse Wassertemperatur Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Connections Water temperature Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Raccordements Température de l’eau Type Afmetingen Gewicht...
Page 70
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe Bei Frost das Gerät deinstallieren Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Remove the unit at temperatures below Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with household Attention! zero (centigrade).
Need help?
Do you have a question about the AquaMax Dry 6000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers