Oase AquaMax Dry 6000 Operating Instructions Manual

Oase AquaMax Dry 6000 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Utilisation Conforme À la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Installera Apparaten Torrt
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Čistenie a Údržba
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Puštanje U Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Punerea În Funcţiune

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
AquaMax
Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AquaMax Dry 6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase AquaMax Dry 6000

  • Page 1 AquaMax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000...
  • Page 3: Hinweise Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 4 Gerät und Zulaufschlauch immer mindestens 20 cm unterhalb des Wasserpegels liegen. OASE empfiehlt zum optimalen Betrieb einen 1½'' Schlauch max. 5 m lang saugseitig einzusetzen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (max. 40 ºC).
  • Page 5 Reiniger verwendet werden. Pumpe danach gründlich mit klarem Wasser reinigen. Zubehör OASE empfiehlt zum reibungslosen Betrieb der Pumpe den Anschluss eines Filters auf der Ansaugseite. Hierfür besonders geeignet sind der Satellitenfilter ID. 57177 und/oder der Aqua Skim ID. 56907 (ggf. in Verbindung mit dem Y-Verteiler (ID.
  • Page 6 Important information for trouble-free operation. Intended use AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − Especially designed for dry installation.
  • Page 7: Dry Installation

    (top). Place the unit horizontally with its feet at the bottom. To prevent air from being taken in, ensure that unit and supply hose are always 20 cm below the water level. For optimum operation, OASE recommends using a 1½'' hose, max.
  • Page 8 Accessories To ensure smooth operation of the pump, OASE recommends the connection of a filter on the intake side. The satellite filter ID is particularly suitable for this purpose. 57177 and/or Aqua Skim ID. 56907 (if necessary, in conjunction with the Y distributor (ID.
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Finalité

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
  • Page 10: Mise En Service

    20 cm sous le niveau de l’eau. Pour une exploitation optimale, OASE conseille d’utiliser, du côté aspiration, un tuyau 1½'' d’une longueur de 5 m maximum.
  • Page 11 Accessoires Pour assurer un fonctionnement sans difficultés de la pompe, OASE conseille de raccorder un filtre sur le côté de l'aspiration. À cet effet, le filtre satellite ID. 57177 et/ou l'Aqua Skim ID. 56907 (le cas échéant avec un distributeur en Y (ID.
  • Page 12: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 13 20 cm onder het wateroppervlak bevinden. Voor een optimaal gebruik adviseert OASE aan de aanzuigende kant een slang te gebruiken met een diameter van 1½'' en een max. lengte van 5 meter. Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max. 40 ºC).
  • Page 14 Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water. Toebehoren OASE adviseert de aansluiting van een filter op de aanzuigzijde voor een vloeiende werking van de pomp. Bijzonder geschikt hiervoor zijn de Satelietfilters ID. 57177 en/of de Aqua Skim ID. 56907 (evt. in verbinding met de Y-verdeler (ID.
  • Page 15: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 16: Puesta En Marcha

    Desconexión: Saque la clavija de la red. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. ¡Atención! El controlador de temperatura montado desconecta automáticamente la bomba en caso de sobrecarga.
  • Page 17 Accesorios Para un funcionamiento sin dificultades de la bomba OASE recomienda la conexión de un filtro en el lado de succión. Para esto se apropia especialmente el filtro satélite ID. 57177 y/o el filtro Aqua Skim ID. 56907 (en caso dado en combinación con el distribuidor Y (ID.
  • Page 18: Explicações Necessárias Às Instruções De Uso

    Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 19 20 cm por baixo do nível de água. Para optimizar a operação do aparelho, a OASE recomenda utilizar uma mangueira de 1½'', 5 m de comprimento máximo, do lado de sucção.
  • Page 20 Seguidamente, limpar bem a bomba mediante água limpa. Acessório A OASE recomenda a utilização de um filtro do lado de sucção para prevenir entupimentos. Para o efeito serve perfeitamente o filtro-satélite ID. 57177 e/ou o filtro Aqua Skim ID. 56907 (se preciso, juntamente com o distribuidor Y (ID.
  • Page 21: Impiego Ammesso

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Specialmente per l'installazione a secco.
  • Page 22: Messa In Funzione

    Affinché non venga aspirata dell'aria l'apparecchio ed il tubo flessibile di entrata devono essere sempre almeno 20 cm al di sotto del livello dell'acqua. Per un funzionamento ottimale OASE consiglia di impiegare un tubo flessibile di 1½'' lungo max 5 m sul lato aspirazione.
  • Page 23 Poi pulire accuratamente la pompa con acqua limpida. Accessori Per un funzionamento della pompa senza problemi OASE consiglia di allacciare un filtro sul lato aspirazione. Allo scopo sono particolarmente adatti il filtro satellite ID. 57177 e/o Aqua Skim ID. 56907 (event. in unione con il distributo- re Y ID.
  • Page 24: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 25 For at forhindre at der suges luft ind, skal apparat og tilløbsslange altid være placeret mindst 20 cm under vandspejlet. Med henblik på optimal drift anbefaler OASE, at der på sugesiden anvendes en maks. 5 m lang 1½''-slange.
  • Page 26 Tilbehør OASE anbefaler for problemfri drift af pumpen, at der tilsluttes et filter på indsugningssiden. Satellitfiltrene ID er spe- cielt egnede hertil. 57177 og/eller Aqua Skim ID. 56907 (i givet fald i forbindelse med trevejshanen (ID. 56630).
  • Page 27: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − Spesielt for tørr montering. − For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg.
  • Page 28 (oppe). Still opp apparatet med føttene nedover, og i vannrett posisjon. For at det ikke skal suges inn luft, må apparatet og innløpsslangen alltid ligge minst 20 cm under vannflaten. For optimal drift anbefaler OASE å sette inn en 1½'' slange på...
  • Page 29 Skyll så pumpen grundig med rent vann. Tilbehør OASE anbefaler et filter på innsugningssiden for å sikre problemfri drift av pumpen. For dette er et satellittfilter ID. 57177 og/eller Aqua Skim ID. 56907 spesielt egnet ( under omstendigheter i forbindelse med en Y-fordeler ID. 56630).
  • Page 30: Information Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 31: Installera Apparaten Torrt

    20 cm lägre än vattennivån. För optimal drift rekommenderar OASE att du använder en 1½'' slang med max. 5 m längd på sugsidan. Ställ apparaten så att den inte är utsatt för direkt solstrålning (max. 40 ºC).
  • Page 32 Efteråt ska pumpen rengöras grundligt med rent vatten. Tillbehör OASE rekommenderar att ett filter ansluts till ansugningssidan för att garantera fullgod drift av pumpen. Satellitfiltret ID. 57177 och/eller Aqua Skim ID. 56907 är särskilt lämpligt (ev. i kombination med Y-fördelare (ID. 56630).
  • Page 33: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä...
  • Page 34 Lyhennä letkuyhteitä letkun halkaisijan mukaan ja ruuvaa ne kiinni sisään- (edessä) ja ulostuloon (ylhäällä). Aseta laite niin, että tukijalat ovat alaspäin ja laite on vaakasuorassa asennossa. Jotta laite ei ime ilmaa, laitteen ja sisääntuloletkun on oltava aina vähintään 20 cm vedenpinnan alapuolella. OASE suosittelee optimaaliseen käyttöön imupuolella 1½'' letkua, jonka pituus on enintään 5 m.
  • Page 35 − Itsepintaisessa kalkkeutumisessa voidaan pumpun puhdistukseen käyttää myös etikka- ja kloorivapaita kotitalou- dessa tavallisia puhdistimia. Puhdista pumppu tämän jälkeen perusteellisesti puhtaalla vedellä. Varusteet OASE suosittelee suodattimen liittämistä imupuolelle, jotta pumppujen käyttö on kitkatonta. Tähän soveltuvat erityisesti satelliittisuodattimet ID. 57177 ja/tai Aqua Skim ID. 56907 (tarvittaessa yhdessä Y-jakajan kanssa (ID. 56630). Häiriö...
  • Page 36: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 megvásárlásá- val jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 37: Üzembe Helyezés

    (felül). Állítsa fel a készüléket a lábazattal lefelé vízszintesen. Hogy ne szívjon levegĪt, a készüléket és a befolyó tömlĪt mindig legalább 20 cm-rel a vízszint alá kell helyezni. Az OASE az optimális üzemeltetéshez max. 5 m szívooldali hosszúságú, 1½'' –es tömlĪ alkalmazását ajánlja.
  • Page 38 Ezt követĪen tiszta vízzel alaposan mossa át a szivattyút. Tartozék Az OASE a szivattyú megfelelĪ működéséhez a szűrĪ beszívó részre való csatlakoztatását. Ehhez különösen alkalmas a szatellit szűrĪ ID. 57177 és/vagy az Aqua Skim ID felületelszívó. 56907 (adott esetben az Y-elosztóval (ID.
  • Page 39: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Page 40 (u góry). Urządzenie ustawić z podpórkami skierowanymi w dół, w pozycji poziomej. Aby zapobiec zasysaniu powietrza, urządzenie i wąż dopływu muszą zawsze znajdować się 20 cm poniżej lustra wody. Dla optymalizacji eksploatacji urządzenia firma OASE zaleca stosowanie węża o średnicy 1½'' i o maksymalnej długości 5 m po stronie ssania.
  • Page 41 Następnie pompę należy gruntownie wyczyścić czystą wodą. Wyposażenie Dla zapewnienia bezawaryjnej eksploatacji pompy firma OASE zaleca przyłączenie filtra po stronie zasysania. Najlepsze do tego celu są filtry peryferyjne o oznaczeniu 57177 i/lub odsysacz powierzchniowy Aqua Skim o oznaczeniu 56907 (ew.
  • Page 42 Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 43 (nahoře). Přístroj instalovat patkami dolů a ve vodorovné poloze. Aby nedocházelo k nasávání vzduchu, musí přístroj a přívodní hadice ležet vždy minimálně 20 cm pod hladinou vody. Společnost OASE doporučuje pro optimální provoz použít na straně sání hadici 1½'' (38 mm) o délce max. 5 m.
  • Page 44 Poté čerpadlo důkladně omyjte čistou vodou. PĮíslušenství Za účelem bezproblémového provozu čerpadla doporučuje společnost OASE připojit filtr na straně sání. Obzvláště vhodný je k tomu satelitní filtr ID. 57177 a/nebo povrchový odsávač Aqua Skim ID. 56907 (příp. ve spojení s rozdělovačem Y (ID.
  • Page 45 Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: − Špeciálne pre umiestnenie na suchom mieste.
  • Page 46 Aby sa zabránilo nasávaniu vzduchu, musia prístroj a prívodná hadica ležať vždy najmenej 20 cm pod hladinou vody. Na zabezpečenie optimálnej prevádzky spoločnosť OASE odporúča zo strany nasávania nasadiť 1½'' hadicu dlhú max. 5 m.
  • Page 47: Čistenie A Údržba

    čistou vodou. Príslušenstvo Pre bezproblémovú prevádzku čerpadla OASE odporúča pripojenie filtra zo strany nasávania. Pre tento účel sú vhod- né predovšetkým prídavný filter ID. 57177 a/alebo hladinový odsávač nečistôt (skimmer) Aqua Skim ID. 56907 (v prípade potreby v kombinácii s rozdvojkou typu Y, ID. 56630).
  • Page 48: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Posebej za postavitev na suho.
  • Page 49 Napravo postavite z nogicami na dol in vodoravno. Naprava in dovodna cev ne smeta vsesavati zraka, zato ju je treba namestiti najmanj 20 cm pod vodno gladino. Za najboljše rezultate OASE priporoča, da na sesalno stran priključite cev 1 ½", dolgo maks. 5 m.
  • Page 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    Črpalko potem temeljito očistite s čisto vodo. Oprema Podjetje OASE za breztrenjsko obratovanje črpalke priporoča, da na sesalno stran priključite filter. Za to sta posebej primerna satelitski filter ID. 57177 in/ali filtrska sesalna naprava Aqua Skim ID. 56907 (po potrebi v kombinaciji z razdelilnikom Y (ID.
  • Page 51: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Specijalno za suho postavljanje.
  • Page 52: Puštanje U Rad

    Uređaj postavite vodoravno sa stopama prema dolje. Da bi se spriječilo usisavanje zraka, uređaj i dovodno crijevo se moraju uvijek nalaziti najmanje 20 cm ispod razine vode. Za optimalan rad OASE preporuča upotrebu crijeva promjera 1½'' maksimalne duljine 5 m sa usisne strane.
  • Page 53: Čišćenje I Održavanje

    Crpku zatim temeljito očistite čistom vodom. Pribor OASE preporučuje priključivanje cijedila na usisnoj strani za rad crpke bez teškoća. Posebice za to je podoban satelitsko cijedilo ID. 57177 i/ili Aqua Skim ID za površinsko usisavanje. 56907 (prema prilikama u vezi sa Y-priključni blok (ID.
  • Page 54 Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 55: Punerea În Funcţiune

    20 cm sub nivelul apei. Pentru o exploatare optimă, OASE recomandă montarea pe partea de aspiraţie a unui furtun de 1½'' cu lungimea maximă de 5 m.
  • Page 56 şi fără clor. Clătiţi apoi bine pompa cu apă curată. Accesorii Pentru evitarea erodării pompei, OASE recomandă montarea unui filtru pe partea de aspiraţie. În acest scop sunt foarte potrivite filtrele tip Satellitenfilter ID. 57177 şi/sau filtrele prevăzute cu dispozitive pentru colectarea materialelor de la suprafaţa apei tip Aqua Skim ID.
  • Page 57 - BG - OASE Living Water. AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000 У AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, " ", − − − − − − − − − У − −...
  • Page 58 - BG - − − − − − 30 mA. − − H05RN-F. DIN VDE 0620. − − − − − − − − − − − ! У ! У . OASE 1½'' . (max. 40 ºC). OASE...
  • Page 59 - BG - − − − − OASE ID. 57177 / Aqua Skim ID. 56907 ( (ID. 56630).
  • Page 60 - UA - є «OASE Living Water». AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, є . є є ’ є є є AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, « », є − − − − − є − − − −...
  • Page 61 − − H05 RN-F. DIN VDE 0620. − 'є − є . − − − − є − є − − − − У У є OASE 1½'' . 5 . . (max. 40 ºC). є є OASE. У є...
  • Page 62 - UA - Ч − ’ − є ’ − − є OASE ID. 57177 Aqua Skim ID. 56907 ( (ID. 56630). У є є — — є є У є є є...
  • Page 63 - RU - У OASE Living Water. AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000, " ", − − − Э − − − − − − У − ё −...
  • Page 64 − Э − – − − − − − H05RN-F. DIN VDE 0620. − − ё − − − − − − − − Э − У . У У ё OASE 1½'' . 5 . Aquamax (max. 40 ºC). OASE.
  • Page 65 - RU - − − − − OASE ID. 57177 / Aqua Skim ID. 56907 ( (ID. 56630). У У Х...
  • Page 66 一般危险源造成的人员伤害危险 该 标表示,如果 采 相 措施,可能会有立 导 死亡或者 伤的危险发生 为了能无故障运行 作的 要提示 按照规定的使用 AquaMax Dry 6000, 8000, 14000, 16000,以 称为 设备 ,和供 范围内的所有 它部件只可以按如 方式使用: − 特别 用于 式 放 − 用于给过滤器 瀑布和小溪系统泵 普通的 塘水 − 必 在遵 技术数据的前提 运行...
  • Page 67 要将设备连接到家用水管 根据 管直径裁短 个 径 管套管,并 别拧到进水口 前面 和排水口 面 将设备支脚朝 水 装 为了避免抽吸空气,设备和进水 管必 始终位于水 面 少 20 cm 处 为了最佳运行,OASE 荐在吸入侧采 用直径为 1½'',最长 5 m 的 管 请您 要将设备放置在 光直射的地方(max. 40 ºC). 投入运行 注意! 禁 运行泵 可能的后果:可能会损坏泵 保护措施:定期检查水位 通常必 将本设备固定在水面以...
  • Page 68 需要时用清水和 毛 清洁设备 − 禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液,因为 样可能会腐蚀外壳或者影响功能 − 出现厚硬的水垢时,也可用 含醋和氯的家用洗涤剂清洗泵 然后用清水彻 清洗泵 附件 为了保证泵 畅运行,欧 瑟(OASE)公 建 在抽吸侧连接一个过滤器 卫星式过滤器 产品 :57177 和 / 或 Aqua Skim 过滤器 产品 :56907 特别 合于 用途 必要时可 Y 形 配器配合使用 产品 :56630 故障 故障 原因...
  • Page 69 Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Anschlüsse Wassertemperatur Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Connections Water temperature Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Raccordements Température de l’eau Type Afmetingen Gewicht...
  • Page 70 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe Bei Frost das Gerät deinstallieren Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Remove the unit at temperatures below Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with household Attention! zero (centigrade).
  • Page 71 14386/11-13...

This manual is also suitable for:

Aquamax dry 16000Aquamax dry 8000Aquamax dry 14000

Table of Contents