Page 3
VirtuTRAX™ Instrument Navigator English VirtuTRAX SYSTEM INDICATIONS FOR USE / INTENDED USE The device is intended to provide physicians with tools for electromagnetic tracking of instruments with respect to image data. CAUTION Federal (United States) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. WARNING Prior to use, inspect device for signs of damage, if damage is evident do not use.
Page 4
English VirtuTRAX™ Instrument Navigator SECURING VIRTUTRAX TO RIGID INSTRUMENT 1. Insert rigid instrument into attachment area of VirtuTRAX. 2. Rotate VirtuTRAX knob clockwise to secure. DISPOSAL Dispose of single-use components as infectious waste. Clean and sterilize reusable components after each use.
Page 5
VirtuTRAX™ Instrumentnavigator Dansk VirtuTRAX-SYSTEM BRUGSVEJLEDNING / TILSIGTET ANVENDELSE Dette udstyr er beregnet til at give læger værktøjer til elektromagnetisk sporing af instrumenter i forbindelse med billeddata. FORSIGTIG I henhold til amerikansk lovgivning må denne anordning kun sælges af læger eller på lægers ordinering. ADVARSEL Før brug skal udstyret inspiceres for tegn på...
Page 6
Dansk VirtuTRAX™ Instrumentnavigator FASTGØRELSE AF VIRTUTRAX TIL ET FAST INSTRUMENT 1. Indfør det faste instrument i fastgørelsesområdet for VirtuTRAX. 2. Drej VirtuTRAX-låseskruen med uret for fastgørelse. BORTSKAFFELSE Bortkast engangskomponenter som smitsomt affald. Rengør og steriliser dele til genbrug efter hver anvendelse.
Page 7
VirtuTRAX™ Instrumentnavigator Nederlands VirtuTRAX-SYSTEEM GEBRUIKSAANWIJZING / BEOOGD GEBRUIK Het toestel is bedoeld om artsen een hulpmiddel te bieden voor elektromagnetische opsporing van instrumenten met betrekking tot beeldgegevens. LET OP Volgens de federale wetgeving in de VS mag dit apparaat uitsluitend worden verkocht door of op voorschrift van een arts.
Page 8
Nederlands VirtuTRAX™ Instrumentnavigator SENSOR VOOR ALGEMEEN GEBRUIK AANSLUITEN OP VIRTUTRAX 1. Gebruik een goede steriele techniek om de sensor voor algemeen gebruik in de bevestiging van de sensor te plaatsen. 2. Draai de sensor voor algemeen gebruik in de VirtuTRAX en bevestig deze, waarbij u erop let dat de hoes niet beschadigd.
Page 9
VirtuTRAX™-instrumentinilmaisin Suomi VirtuTRAX-JÄRJESTELMÄ KÄYTTÖAIHEET / KÄYTTÖTARKOITUS Tämän laitteen avulla lääkärit voivat jäljittää instrumentteja sähkömagneettisesti suhteessa kuvatietoihin. HUOMIO Liittovaltion laki (USA) rajoittaa tämän laitteen myynnin lääkärille tai lääkärin määräyksestä. VAROITUS Tarkasta ennen käyttöä, onko laite vioittunut. Jos vikoja näkyy, laitetta ei saa käyttää. Varmista ennen käyttöä, että...
Page 10
Suomi VirtuTRAX™-instrumentinilmaisin VIRTUTRAX-INSTRUMENTINILMAISIMEN KIINNITTÄMINEN JÄYKKÄÄN INSTRUMENTTIIN 1. Työnnä jäykkä instrumentti VirtuTRAX-ilmaisimen kiinnityskohtaan. 2. Kiristä VirtuTRAX paikoilleen kiertämällä sitä myötäpäivään. HÄVITTÄMINEN Hävitä kertakäyttöiset osat tartuntajätteenä. Puhdista ja steriloi uudelleen käytettävät komponentit jokaisen käyttökerran jälkeen. YLEISANTURIN PUHDISTAMINEN, DESINFIOIMINEN JA STERILOIMINEN Katso uudelleenkäytön valmistelua koskevat ohjeet yleisanturin ohjeista.
Page 11
VirtuTRAX™ Navigateur d’instrument Français SYSTÈME VirtuTRAX INDICATIONS / UTILISATION PRÉVUE Ce dispositif est un outil destiné à aider les médecins à effectuer un suivi électromagnétique des instruments en matière de données d’imagerie. ATTENTION La loi fédérale américaine n’autorise la vente de ce dispositif que sur ordonnance ou par un médecin. AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, examiner le dispositif à...
Page 12
Français VirtuTRAX™ Navigateur d’instrument FIXATION DU CAPTEUR UNIVERSEL SUR LE VIRTUTRAX 1. À l’aide de la technique stérile appropriée, placer le capteur d’usage général sur la zone de fixation du capteur. 2. Faire pivoter le capteur universel dans le VirtuTRAX et le verrouiller en place en prenant soin de ne pas perforer l’enveloppe.
Page 13
VirtuTRAX™ Instrument Navigator Deutsch VirtuTRAX-SYSTEM INDIKATIONEN FÜR DIE VERWENDUNG / VERWENDUNGSZWECK Das Gerät dient Ärzten als Hilfsmittel für das elektromagnetische Tracking von Instrumenten aufgrund von Bilddaten. ACHTUNG Nach US-amerikanischem Recht darf diese Vorrichtung nur von einem Arzt oder auf Anweisung eines Arztes verkauft werden.
Page 14
Deutsch VirtuTRAX™ Instrument Navigator BEFESTIGUNG DES ALLZWECKSENSORS AM VIRTUTRAX 1. Setzen Sie den Allzwecksensor bei sachgerechter steriler Handhabung in die entsprechende Aufnahmevorrichtung. 2. Den Allzwecksensor in den VirtuTRAX drehen und befestigen. Vorsichtig vorgehen, um Punktierung der Abdeckung zu vermeiden. 10-14GA 10-17GA SICHERUNG DES VIRTUTRAX AM STARREN INSTRUMENT 1.
Page 15
VirtuTRAX™ Πλοηγός οργάνου Ελληνικά ΣΎΣΤΗΜΑ VirtuTRAX ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για να παρέχει στους ιατρούς τη δυνατότητα ηλεκτρομαγνητικής παρακολούθησης εργαλείων με βάση τα δεδομένα εικόνων. ΠΡΟΣΟΧΗ Στις Η.Π.Α., η ομοσπονδιακή νομοθεσία περιορίζει την πώληση της συσκευής αυτής μόνο από ιατρό ή κατόπιν εντολής...
Page 16
Ελληνικά VirtuTRAX™ Πλοηγός οργάνου ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΉΡΑ ΓΕΝΙΚΉΣ ΧΡΉΣΗΣ ΣΤΟ VIRTUTRAX 1. Με τη χρήση κατάλληλης άσηπτης τεχνικής, τοποθετήστε τον αισθητήρα γενικής χρήσης στην περιοχή τοποθέτησης του αισθητήρα. 2. Περιστρέψτε τον αισθητήρα γενικής χρήσης στο VirtuTRAX και ασφαλίστε τον φροντίζοντας να αποφύγετε τη...
Page 17
VirtuTRAX™ Navigatore dello strumento Italiano SISTEMA VirtuTRAX INDICAZIONI D'USO / USO PREVISTO Il dispositivo serve a fornire ai medici l’attrezzatura necessaria per il tracking elettromagnetico degli strumenti relativamente ai dati di immagini. ATTENZIONE Le leggi federali degli Stati Uniti limitano la vendita del presente dispositivo ai soli medici o dietro prescrizione medica. AVVERTENZA Prima dell'uso, ispezionare il dispositivo per rilevare la presenza di danni.
Page 18
Italiano VirtuTRAX™ Navigatore dello strumento FISSAGGIO DI VIRTUTRAX A UNO STRUMENTO RIGIDO 1. Inserire lo strumento rigido nell’area di fissaggio di VirtuTRAX. 2. Ruotare la manopola di VirtuTRAX in senso orario per fissarlo. SMALTIMENTO Smaltire i componenti monouso come rifiuti infettivi. Dopo ciascun utilizzo, pulire e sterilizzare i componenti riutilizzabili.
Page 21
VirtuTRAX™ 기구 탐색기 한국어 VirtuTRAX 시스템 사용 적응증 / 사용 용도 본 장치는 의사들이 영상 데이터 관련 기구의 전자기 추적을 위해 사용하는 도구입니다. 주의 미국 연방법에 따라 이 장치의 판매는 의사에 한해서만 또는 의사의 지시에 한해서만 이루어지도록 제한합니다. 경고 사용 전에, 장치에 손상된 징후가 없는지 확인하고 손상이확실하다면 사용하지 마십시오. 사용...
Page 22
한국어 VirtuTRAX™ 기구 탐색기 딱딱한 기구에 VIRTUTRAX 고정 1. 딱딱한 기구를 VirtuTRAX 의 부착 영역에 삽입합니다. 2. VirtuTRAX 노브를 시계 방향으로 돌려 고정시킵니다. 폐기 일회용품은 전염성 폐기물로 처리하십시오. 재사용 가능 부품은 사용 후 매번 세척하고 멸균하십시오. 범용 센서의 세척, 살균 및 멸균 범용...
Page 23
VirtuTRAX™-instrumentnavigator Norsk VirtuTRAX-SYSTEM INDIKASJONER FOR BRUK / TILTENKT BRUK Dette utstyret er beregnet på å gi legen et verktøy for elektromagnetisk sporing av instrumenter i forhold til bildedata. FORSIKTIG I følge amerikansk lov er salg av dette utstyret begrenset til salg av lege eller etter rekvisisjon fra lege. ADVARSEL Før bruk må...
Page 24
Norsk VirtuTRAX™-instrumentnavigator FESTE AV VIRTUTRAX TIL RIGID INSTRUMENT 1. Sett det rigide instrumentet inn i festeområdet på VirtuTRAX. 2. Roter knotten på VirtuTRAX med klokken for å feste. AVHENDING Komponenter til engangsbruk skal avhendes som smittefarlig avfall. Rengjør og steriliser gjenbrukbare komponenter etter hver bruk.
Page 25
VirtuTRAX™ Navegador de instrumentos Português - PT VirtuTRAX SYSTEM INDICAÇÕES DE USO / UTILIZAÇÃO PREVISTA O dispositivo é previsto para fornecer aos médicos ferramentas para rastreamento eletromagnético de instrumentos relativamente a dados de imagiologia. ATENÇÃO A lei federal (dos EUA) limita este dispositivo à venda por ou com a autorização de um médico. AVISO Inspeccione o dispositivo antes de o usar, para ver se o mesmo tem sinais de danos e não o use se apresentar danos evidentes.
Page 26
Português - PT VirtuTRAX™ Navegador de instrumentos FIXAR VIRTUTRAX A UM INSTRUMENTO RÍGIDO 1. Inserir o instrumento rígido na área de fixação de VirtuTRAX. 2. Rodar o manípulo de VirtuTRAX no sentido anti-horário para fixar. ELIMINAÇÃO A eliminação de componentes de uma única utilização deve ser efectuada como lixo contaminado. Limpe e esterilize os componentes reutilizáveis depois de cada utilização.
Page 27
Устройство для направления Русский СИСТЕМА VirtuTRAX ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ / ПРИМЕНЕНИЕ Устройство предоставляет врачам возможность использования механизма электромагнитного отслеживания инструментов по отношению к изображению. ВНИМАНИЕ! Федеральным законодательством (США) продажа этого устройства разрешена только врачам или по их предписанию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед применением осмотрите устройство на предмет повреждений и в случае их обнаружения не используйте...
Page 28
Русский Устройство для направления ПРИКРЕПЛЕНИЕ УНИВЕРСАЛЬНОГО ДАТЧИКА К VIRTUTRAX 1. Соблюдая правила обеспечения стерильности, установите универсальный датчик на участок для установки датчика. 2. Вверните универсальный датчик в VirtuTRAX и закрепите его, стараясь не нарушить целостность чехла. 10-14GA 10-17GA ПРИКРЕПЛЕНИЕ VIRTUTRAX К ЖЕСТКОМУ ИНСТРУМЕНТУ 1.
Page 31
VirtuTRAX™ Instrumento navegador Español SISTEMA VirtuTRAX INDICACIONES DE USO / USO PREVISTO La finalidad del dispositivo es proporcionar a los médicos herramientas para el control electromagnético de instrumentos con respecto a datos de imágenes. PRECAUCIÓN Las leyes federales de los Estados Unidos limitan la venta de este dispositivo a médicos o por receta médica. ADVERTENCIA Antes de utilizarlo, compruebe que no esté...
Page 32
Español VirtuTRAX™ Instrumento navegador CÓMO FIJAR VIRTUTRAX AL INSTRUMENTO RÍGIDO 1. Inserte el instrumento rígido en el área de acoplamiento del VirtuTRAX. 2. Rote la perilla en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla. DESECHADO Deseche los componentes de un solo uso como residuos infecciosos. Limpie y esterilice los componentes reutilizables después de cada uso.
Page 33
VirtuTRAX™ Instrumentstyrenhet Svenska VirtuTRAX-SYSTEM INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING / AVSEDD ANVÄNDNING Enheten är avsedd att ge läkare verktyg för elektromagnetisk spårning av instrument avseende bilddata. OBSERVERA Enligt federal lag i USA får utrustningen endast säljas av eller på ordination av läkare. VARNING Inspektera utrustningen avseende tecken på...
Page 34
Svenska VirtuTRAX™ Instrumentstyrenhet SÄKRA VIRTUTRAX TILL STELT INSTRUMENT 1. För in det stela instrumentet i VirtuTRAX anslutningsområde. 2. Säkra instrumentet genom att vrida VirtuTRAX anslutningsvred medurs. BORTSKAFFANDE Avyttra engångskomponenter som infektiöst avfall. Rengör och sterilisera återanvändbara komponenter efter varje användning. RENGÖRA, DESINFICERA OCH STERILISERA DEN UNIVERSELLA SENSORN Se bruksanvisningen till den universella sensorn för rengöring.
Page 35
VirtuTRAX™ Gereç Gezgini Türkçe VirtuTRAX SISTEMI ENDIKASYONLAR / KULLANIM AMACI Bu cihaz doktorlara, görüntü verileri yoluyla cihazların elektromanyetik olarak izlenmesi için bir araç sunmaktadır. DİKKAT Federal (Amerika Birleşik Devletleri) yasalara göre, bu cihaz sadece bir hekim tarafından kullanılabilir veya hekim izniyle satılabilir. UYARI Cihazı...
Page 36
Türkçe VirtuTRAX™ Gereç Gezgini VIRTUTRAX'IN RIJIT ENSTRÜMANA SABITLENMESI 1. Rijit enstrümanı VirtuTRAX'ın bağlantı kısmına yerleştirin. 2. VirtuTRAX topuz düğmesini saat yönünde çevirerek sabitleyin. ATMA Tek kullanımlık bileşenleri bulaşıcı atık olarak atın. Yeniden kullanılabilir bileşenleri her kullanımdan sonra temizleyin ve sterilize edin. GENEL AMAÇLI SENSÖRÜN TEMIZLENMESI, DEZENFEKTASYONU, STERILIZASYONU İmha ile ilgili olarak genel amaçlı...
Need help?
Do you have a question about the VIRTUTRAX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers