Download Print this page
Hans Grohe AXOR Starck 10755 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe AXOR Starck 10755 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe AXOR Starck 10755 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
59
Starck
Citterio E

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Starck 10755 Series

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Citterio E...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Safety Function Montagehinweise Wartung Technische Daten Bedienung Maße Durchflussdiagramm...
  • Page 3 Deutsch Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Instructions de service Dimensions Diagramme du débit...
  • Page 5 Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Safety Function Installation Instructions Maintenance Technical Data Operation Dimensions Special information for UK Flow diagram...
  • Page 7 English Spare parts Test certificate Cleaning Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Procedura Ingombri Diagramma flusso...
  • Page 9 Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Manejo Dimensiones Diagrama de circulación...
  • Page 11 Español Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Bediening Maten Doorstroomdiagram...
  • Page 13 Nederlands Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Monteringsanvisninger Service Tekniske data Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram...
  • Page 15 Dansk Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Funcionamento Medidas Fluxograma...
  • Page 17 Português Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Obsługa Wymiary Schemat przepływu...
  • Page 19 Polski Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Ovládání Rozmìry Diagram průtoku...
  • Page 21 Česky Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Safety Function Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Obsluha Rozmery Diagram prietoku...
  • Page 23 Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 校准 (参见第页 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安装完成后必须检查调温器的出水温 度。如在取水处测量所得的温度与调温 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调整。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 安全功能 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 请遵守当地国家现行的安装规定。 为 ℃ 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 保养 (参见第页 测试压强: 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必 热水温度: 最大 须在符合国家或当地的法律的情况下 推荐热水温度:...
  • Page 25 中文 备用零件 (参见第页 检验标记 (参见第页 = 颜色代码 清洗 = 镀铬 附有小手册 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温阀芯未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Эксплуатация Размеры Схема потока...
  • Page 27 Русский Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Safety Function Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Használat Méretet Átfolyási diagramm...
  • Page 29 Magyar Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Safety Function Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Käyttö Mitat Virtausdiagrammi...
  • Page 31 Suomi Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Safety Function Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Hantering Måtten Flödesschema...
  • Page 33 Svenska Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama...
  • Page 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Upotreba Mjere Dijagram protoka...
  • Page 37 Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Safety Function Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı...
  • Page 39 Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit...
  • Page 41 Română Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής...
  • Page 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Varnostna funkcija . Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Upravljanje Mere Diagram pretoka...
  • Page 45 Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm...
  • Page 47 Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Drošības funkcija Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma...
  • Page 49 Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Safety funkcija Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rukovanje Mere Dijagram protoka...
  • Page 51 Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram...
  • Page 53 Norsk Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Safety Function Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Обслужване Размери Диаграма на потока...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit...
  • Page 57 Shqip Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫= األلوان‬ ‫التنظيف‬ ‫= كروم‬ ‫راجع والكتيب المرفق‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ٍ ‫الماء غير كا ف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫الثرموستات...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع‬ ‫بعد...
  • Page 60 10754180 ( 1 5...
  • Page 61 0,1 Nm...
  • Page 65 ( 1 5...
  • Page 66 > 40°C...
  • Page 67 Starck Citterio E 57-85...
  • Page 68 Starck Citterio E...
  • Page 69 On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline for UK only 0 870 7701975 E-mail for UK only...
  • Page 70: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Page 72 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Page 73 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Page 74 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic use Calibrating Thermostat...
  • Page 76 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10755XXX 36702000 · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Axor citterio e 36702000