Download Print this page
Gaggia BABY DOSATA Operating Instructions Manual
Gaggia BABY DOSATA Operating Instructions Manual

Gaggia BABY DOSATA Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
BABY DOSATA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BABY DOSATA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gaggia BABY DOSATA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BABY DOSATA...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com La prima volta che usate il pannarello, dovete ... The first time you use the frother, you must... Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie …. La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut..La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuación De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u ..
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 /)//1) S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. E-mail: gaggia@gaggia.it GAGGIA S.p.a. behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen. A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu- stare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. L’espresso viene preparato facendo filtrare ra- pidamente dell’acqua sotto pressione e riscal- data alla giusta temperatura attraverso una miscela finemente torrefatta.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Una volta reinserito il ser- batoio, assicurarsi che i tubi in silicone siano all’interno del serbatoio. Controllare che non sia né attorcigliato né bloccato.
  • Page 7: Programmazione Delle Dosi Caffè

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione delle dosi caffè.
  • Page 8: Preparazione Del Caffè

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del caffè. Utilizzare il disco “crema perfetta solo con il filtro grande per 2 tazze Versione con tromboncino: N.B.: Si consiglia un’erogazione massima di 40 secondi.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com N.B.: Si consiglia un’erogazione massima di 40 secondi. per preparare subito dell’altro caffè, riempire la caldaia con acqua per portarla Emulsionare il latte con il montalatte: alla temperatura corretta. In caso contrario, il caffè potrebbe sapere di bruciato.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com peratura della caldaia dalla macchina alla temperatura corretta per la preparazione del caffè. Si eviterà in tal modo che il caffè abbia un gusto sgradevole. IMPORTANTE La pressione del vapore aumenterà col ruotare della manopola. Pulire l’ugello del vapore dopo averlo immerso nel latte per evitare di otturare l’ugello ed il foro di presa d’aria e per...
  • Page 11 Guasti dovuti ad accumulo di calcare non sono coperti da garanzia. L’utente non do- vrà prestare nessun altro servizio di manuten- zione. Utilizzare il decalcificante Gaggia per risultati migliori. Problema: Controllare : Mancata erogazione di caffè.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Do not immerse base in water.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: Once the tank has been reinserted, ensure that the silicon pipes are inside the actual tank and not tangled or blocked.
  • Page 14: Coffee Dose Programming

    All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Never operate pump without water in machine as damage to the pump may occur.Damage of pump run without water is not covered by warranty. Coffee dose programming...
  • Page 15: Coffee Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Coffee preparation Only use the “perfect cream device with a large 2-cup filter Turbo frother steam nozzle version: N.B.: Dispensing should not exceed 40 seconds.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com The more you turn the knob, the greater the steam pressure for frothing. N.B.: Dispensing should not exceed 40 seconds. If you want to make more espresso immediately after steaming milk, the machine Milk frother version: boiler must be refilled with water and tempe- rature brought down to a brewing temperatu-...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com the steam nozzle should be IMPORTANT: The more you turn the cleaned after each use in order to avoid build knob, the greater the steam pressure for up of milk deposits that are very difficult to frothing.
  • Page 18 Product failure due to scale accumulation is not covered by warranty. No other servicing should be attempted by the user. Use “Gaggia cleaner” for best results. Problem: Check to ensure against the following: Coffee does not flow.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank der Maschine können Sie jetzt bequem VORSICHTSMASSNAHMEN zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap- puccino trinken. Den original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser durch eine fein geröstete Kaffeemischung filtern lässt.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem der Behälter eingesetzt wurde, kontrollieren ob der Silikonschlauch auch im Behälter liegt. Wasserbehälter befindet und dass er nicht verdreht oder blockiert ist.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Um Beschädigungen zu vermeiden, die Pumpe auf keinen Fall einschalten, wenn kein Wasser in der Espressomaschine ist. Eine missbräuchliche Verwendung der Pumpe schliesst automatisch alle Garantieleistungen aus. Programmierung der Kaffeemengen.
  • Page 22: Kaffee Zubereiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Kaffee zubereiten. NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 40 Sekunden. Einsatz „perfekte Creme“ nur mit den grossen Filter für 2 Tassen verwenden. Turbo-Dampfdüse Darstellung...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com bei Drehen des Knopfs nimmt der Dampfdruck zu. NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 40 Sekunden. Soll sofort neuer Kaffee Aufschäumen der Milch aufgeschüttet werden, den Behälter mit Wasser füllen und auf die richtige Temperatur bringen denn sonst könnte der Kaffee verbrannt schmecken.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Brühtemperatur zurückgeschaltet werden. Auf diese Weise wird vermieden, dass der Kaffee einen unangenehmen Geschmack bekommt. WICHTIG: Durch das Drehen des Griffs steigt der Dampfdruck. Um zu vermeiden das sich Milchreste ablagern, die dann sehr schwer zu beseitigen sind, sollte die Dampfdüse nach jedem Gebrauch gereinigt werden: Die Anleitung zur Reinigung, die sehr einfach...
  • Page 25 Durch Ansammlung von Wasserdruck sich während des Gebrauchs Kalkablagerungen verursachte Schäden fallen ändert nicht unter die Garantieleistungen. Der Benutzer braucht keine weiteren Wartungseingriffe vorzunehmen. Für optimale Ergebnisse Gaggia Reinigungsmittel verwenden Problem: Überprüfen: b Wasser im eh lter ist. Kein Brühvorgang.
  • Page 26 Il s’obtient en faisant passer rapidement de l’eau sous pression, chauffée à la bonne température, à travers un café spécial moulu très fin. Le secret de la machine Gaggia est sa pompe d’une grande précision technique. Cette pompe et l’écoulement de l’eau se...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le réservoir est réinséré, s’assurer que les tubes en silicone sont à l’intérieur du réservoir et qu’il n’est pas tordu ou bouché.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation des doses de café.
  • Page 29: Préparation Du Café

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation du café. N.B.: Une distribution maximim de 40 secondes est conseillée. Utiliser uniquement le Disque “mousse parfaite” pour le grand filtre à deux tasses Version bec à vapeur Turbo...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com plus vous tournez le bouton, plus le jet de vapeur est fort. N.B.: Une distribution maximim de 40 secondes est conseillée. Faire mousser le lait avec le monte-lait: Si vous voulez faire d’autres espressos tout de suite après avoir fait mousser le lait, vous devez d’abord remplir la chaudière et faire baisser la température pour la percolation du...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com chaudière de la machine à la température nécessaire pour la préparation du café. De cette façon vous evitérez un goût désagréable du café. plus vous tournez le bouton, plus le jet de vapeur est fort. Nettoyer le gicleur de la vapeur après l’avoir immergé...
  • Page 32 L’usager ne doit effectuer aucun autre entretien. Pour de meilleurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia Problème: Contrôler : Réservoir vide. Le café ne coule pas Filtre bouché...
  • Page 33 El nucleo central de la máquina Espresso Gaggia está constituído por una bomba de alta precisión técnica. El flujo del agua se puede regular mediante un interruptor.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Una vez que se ha introducido nuevamente el depósito, asegurarse de que los tubos de silicona queden adentro del depósit . Controlar que esté ni enrollado ni bloqueado.
  • Page 35: Programación De Las Dosis De Café

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación de las dosis de café.
  • Page 36: Preparación Del Café

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del café. N.B. Se aconseja un caudal máximo de 40 segundos. Utilizar el disco “cremita perfecta” sólo con el filtro grande para 2 tazas Versión con boquilla vapor Turbo:...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: La presión del vapor aumenterá con el girar de la perilla. N.B. Se aconseja un caudal máximo de 40 segundos. Emulsionar la leche con el montador Para preparar inmediatamente otro de leche: café, llenar el recipiente con agua y hacer que llegue a la temperatura correcta.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com correctamente para la preparación del café. De esa manera se evita que el café tenga un sabor desagradable. IMPORTANTE: La presión del vapor aumenterá con el girar de la perilla. Limpiar la boquilla del vapor después de haberla sumergido en la leche para evitar que se obturen la boquilla y el agujero de toma de aire y para no hacer...
  • Page 39 Daños debidos a la acumulación de sustancias calcáreas no están cubiertos por la garantía l usuario no deberá prestar ningún otro servicio de manutención. Utilizar el descalcificador Gaggia para mejores resulta Problema: Controlar : Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE Wij feliciteren u met uw keuze! VOORZORGSMAATREGELEN Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. De espresso wordt gemaakt door snel onder druk staand en op de juiste temperatuur verwarmd water door de fijn gebrande koffie te filtreren.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Na het reservoir weer aangebracht te hebben, controleren of de siliconeslangen zich in het reservoir bevinden. Verzeker u ervan dat hij niet in elkaar gedraaid is en niet geblokkeerd is.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione delle dosi caffè.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Het zetten van de espresso. N.B.: Gelieve nooit de distributie langer dan 40 sekonden uit te voeren. Gebruik de “perfecte crème” schijf alleen met het grote filter voor twee kopjes. Stoompijp version...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com De druk van de stoom neemt toe naarmate u de knop omdraait. N.B.: Gelieve nooit de distributie langer dan 40 sekonden uit te voeren. om direct weer koffie klaar te kunnen Het opschuimen van de melk met de maken moet u de boiler met water vullen om melkopschuimer: het op de juiste temperatuur te brengen.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com manier wordt vermeden dat de espresso niet lekker smaakt. De druk van de stoom neemt toe naarmate u de knop omdraait. Reinig de stoompijp na hem in de melk ondergedompeld te hebben ter voorkoming dat de spuitmond en de luchtopening verstopt raken en om de melkafzetting aan de buitenkant niet hard te laten worden.
  • Page 46 Storingen veroorzaakt door kalkaanslag zijn niet gedekt door de garantie. De gebruiker mag geen enkel ander onderhoud aan het apparaat verrichten. Gebruik de Gaggia ontkalker voor de beste resultaten. Probleem: Controleren: Er komt geen koffie uit het Of er water in het reservoir zit.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Agradecemos pela escolha Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa. O espresso vem preparado fazendo filtar rapi- damente água sob pressão e aquecida à tem- peratura correta com uma mistura finemente tostada.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Uma vez re-inserido o tanque, verificar que os tubos de silicone estejam no interno do tanque e que não sejam contortos ou blocados.
  • Page 49: Programação Das Doses De Café

    All manuals and user guides at all-guides.com Programação das doses de café.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Preparação do café. Disco “creme perfeito” (13) N.B.: utilizar o disco “creme perfeito” só com o filtro grande para 2 xícaras Versão biquinho vapor N.B.: Aconselha-se uma distribuição máxima de 40 segundos.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com “Montalatte” (24) N.B.: Aconselha-se uma distribuição máxima de 40 segundos. para preparar imediatamente outro Emulsionar o leite com o “montalatte” café, encher o tanque com água para leva- lo à temperatura correta. Caso contrario, o café...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Evitando de tal maneira que o café tenha um gosto desagradável. IMPORTANTE: A pressão do vapor au- menta virando a manopula. Limpar o biquinho do vapor depois da imersão no leite para evitar de obstruir o biquinho e o furo do ar e para não endurecer os depositos de leite externos.
  • Page 53 água muda du- rante o uso. Avarias devidas ao acumulo de calcário não estão contemplados pela garantia. O usuario não deve efetuar nenhum serviço de manutenção. Utilizar o decalcificador Gaggia para obter os melhores resultados Problema Controlar Falta distribuição café...