Download Print this page
Hansgrohe Axor Starck Organic Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hansgrohe Axor Starck Organic Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Starck Organic
59

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hansgrohe Axor Starck Organic Series

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck Organic ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung...
  • Page 3 Deutsch Maße Bedienung Durchflussdiagramm Reinigung Serviceteile Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien...
  • Page 5 Français Dimensions Instructions de service Diagramme du débit Nettoyage Pièces détachées Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance...
  • Page 7 English Dimensions Operation Flow diagram Cleaning Spare parts Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione...
  • Page 9 Italiano Ingombri Procedura Diagramma flusso Pulitura Parti di ricambio Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento...
  • Page 11 Español Dimensiones Manejo Diagrama de circulación Limpiar Repuestos Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud...
  • Page 13 Nederlands Maten Bediening Doorstroomdiagram Reinigen Service onderdelen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering Service...
  • Page 15 Dansk Målene Brugsanvisning Gennemstrømningsdiagram Rengøring Reservedele Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção...
  • Page 17 Português Medidas Funcionamento Fluxograma Limpeza Peças de substituição Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja...
  • Page 19 Polski Wymiary Obsługa Schemat przepływu Czyszczenie Części serwisowe Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba...
  • Page 21 Česky Rozmìry Ovládání Diagram průtoku Čištění Servisní díly Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba...
  • Page 23 Slovensky Rozmery Obsluha Diagram prietoku Čistenie Servisné diely Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 工作压强: 最大 套。 推荐工作压强: , - , 测试压强: 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 热水温度: 最大 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 热力消毒: 最大 / 分钟 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 自动防止回流 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。 该产品专为饮用水设计! 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 符号说明 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 请勿使用含有乙酸的硅! 安装提示 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 安全功能 (参见第页 和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装...
  • Page 25 中文 大小 (参见第页 操作 (参见第页 流量示意图 清洗 (参见第页 ) 并附有小 (参见第页 手册 备用零件 (参见第页 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯的 过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание...
  • Page 27 Русский Размеры Эксплуатация Схема потока Очистка Κомплеκт Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás...
  • Page 29 Magyar Méretet Használat Átfolyási diagramm Tisztítás Tartozékok Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto...
  • Page 31 Suomi Mitat Käyttö Virtausdiagrammi Puhdistus Varaosat Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel...
  • Page 33 Svenska Måtten Hantering Flödesschema Rengöring Reservdelar Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas Techninis aptarnavimas...
  • Page 35 Lietuviškai Išmatavimai Eksploatacija Pralaidumo diagrama Valymas Atsarginės dalys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje...
  • Page 37 Hrvatski Mjere Upotreba Dijagram protoka Čišćenje Rezervni djelovi Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım...
  • Page 39 Türkçe Ölçüleri Kullanımı Akış diyagramı Temizleme Yedek Parçalar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere...
  • Page 41 Română Dimensiuni Utilizare Diagrama de debit Curăţare Piese de schimb Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση...
  • Page 43 Ελληνικά Διαστάσεις Χειρισμός Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Ανταλλακτικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Vzdrževanje...
  • Page 45 Slovenski Mere Upravljanje Diagram pretoka Čiščenje Rezervni deli Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus...
  • Page 47 Estonia Mõõtude Kasutamine Läbivooludiagramm Puhastamine Varuosad Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Norādījumi montāžai Ieregulēšana Apkope...
  • Page 49 Latvian Izmērus Lietošana Caurplūdes diagramma Tīrīšana Rezerves daļas Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū Ū Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje...
  • Page 51 Srpski Mere Rukovanje Dijagram protoka Čišćenje Rezervni delovi Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold...
  • Page 53 Norsk Mål Betjening Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Servicedeler Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А Поддръжка...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Размери Обслужване Диаграма на потока Почистване Сервизни части Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja...
  • Page 57 Shqip Përmasat Përdorimi Diagrami i qarkullimit Pastrimi Pjesët e servisit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ � ‫رسم للصرف‬ ‫التنظيف راجع صفحة‬ ‫والكتيب‬ ‫راجع صفحة‬ ‫املرفق‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫الفلتر...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫احلد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات‬ ‫بار‬...
  • Page 60 10452180...
  • Page 61 Starck Organic Ø 42 124/124 min. 70 G1/2 Ø 148...
  • Page 64 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 1 Nm...
  • Page 65 > 40°C...
  • Page 67 > 1 min...
  • Page 68 · · · · ·...