Mitsubishi Electric Mr. SLIM PKH-P3FALH Series Installation Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
1
A
E
3
2
3
3.4. Montage de l'appareil intérieur
1 Veiller à bien suspendre les attaches métalliques de l'appareil intérieur au-des-
sus des crochets de la structure de montage mural.
2 Lorsque le raccordement des tuyaux est terminé, utiliser les vis de fixation pour
attacher l'appareil intérieur à la structure de montage mural.
Remarque:
Vérifier que les attaches de l'appareil intérieur sont bien arrimées sur les cro-
chets de la structure de montage mural.
3 La vis indiquée par la flèche en caractères gras à la fig. sert uniquement pour le
transport et elle doit être retirée. Retirer cette vis avant de procéder à l'installa-
tion si l'espace restant sur le côté gauche ne permet pas de la retirer une fois
l'appareil installé.
A Appareil intérieur
B Equerre de fixation murale 1
C Crochet
3.4. Het binnenapparaat monteren
1 Zorg ervoor dat de metalen pallen van het binnenapparaat over de haken van de
muurbevestigingsmal vallen.
2 Als de pijpen zijn aangelegd, schroeft u het binnenapparaat op de muur-
bevestigingsmal met behulp van de bevestigingsschroeven.
Opmerking:
Controleer of de pallen van het binnenapparaat goed over de haken van de
muurbevestigingsmal hangen.
3 De schroef die in Fig. met een vette pijl staat aangegeven, wordt alleen voor
transport gebruikt. Deze schroef moet verwijderd worden. Verwijder de schroef
voordat u met de installatie begint als er niet genoeg ruimte aan de linkerkant is
om hem te verwijderen nadat het apparaat is geïnstalleerd.
A Binnenapparaat
B Muurbevestigingsmal 1
C Haak
32
B
D
C
D Attache métallique de l'appareil intérieur
E Vis de fixation
D Metalen pal van het binnenapparaat
E Bevestigingsschroeven
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
3.4. Mounting the indoor unit
1 Make sure to hang the metal catches of the indoor unit over the hooks of the wall
mounting fixture.
2 When the piping has been completed, use the securing screws to fix the indoor
unit on the wall mounting fixture.
Note:
Check that the catches of the indoor unit securely fit over the hooks of the wall
mounting fixture.
3 The screw indicated by the bold arrow is used only during transportation and
should be removed. Remove the screw before installation if there is not enough
space at the left side to remove it once the unit has been installed.
A Indoor unit
B Wall fixing bracket 1
C Hook
D Metal catch of the indoor unit
E Securing screws
3.4. Anbringen der Innenanlage
1 Vergewissern, daß die Metallschnepper der Innenanlage über die Haken der
Wandbefestigung gehängt werden.
2 Wenn die Verlegung der Rohrleitung abgeschlossen ist, die Innenanlage mit den
Sicherungsschrauben an der Wandbefestigung befestigen.
Hinweis:
Prüfen und vergewissern, daß die Schnepper der Innenanlage fest und sicher
auf den Haken der Wandbefestigungen angebracht sind.
3 Die in Abbildung mit den fettgedruckten Pfeilen markierte Schraube dient nur
Transportzwecken und sollte entfernt werden. Nehmen Sie die Schraube vor dem
Einbau ab, wenn auf der linken Seite der Anlage nicht genügend Freiraum ist, um
sie nach dem Einbau zu entfernen.
A Innenanlage
B Wandbefestigungsklammer 1
C Haken
3.4. Montering av inomhusenheten
1 Se till att metallspärrarna på inomhusenheten hängs på krokarna på väggfästet.
2 När rörledningsarbetet har avslutats använder man fästskruvarna för att montera
inomhusenheten på väggfästet.
Obs:
Kontrollera att spärrarna på inomhusenheten säkert passar in på krokarna på
väggfästet.
3 Skruven markerad med en pil i fet stil i fig används endast för transport och bör
tas bort. Tag bort skruven innan installationen om det inte finns tillräckligt med
utrymme på vänster sida för detta ändamål när enheten installerats.
A Inomhusenhet
B Väggkonsoll 1
C Krok
3.4. Montaggio della sezione interna
1 Accertarsi di sospendere i fermi metallici della sezione interna sopra i ganci del-
l'attrezzatura di montaggio a parete.
2 Una volta completata la tubazione di drenaggio, utilizzare le viti di fissaggio per
bloccare la sezione interna all'attrezzatura di montaggio a parete.
Nota:
Controllare che i fermi della sezione interna siano perfettamente agganciati
all'attrezzatura di montaggio a parete.
3 La vite marcata con una freccia in grassetto nella fig. è utilizzata soltanto durante
il trasporto e deve essere tolta. Rimuovere la vite prima dell'installazione se non
vi èspazio sufficiente sulla sinistra. Altrimenti, rimuoverla dopo aver eseguito l'in-
stallazione.
A Sezione interna
B Staffa di montaggio a parete 1
C Gancio
D Metallschnepper der Innenanlage
E Sicherungsschrauben
D Metallspärr på inomhusenheten
E Fästskruvar
D Fermo metallico della sezione interna
E Viti di fissaggio

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents