Mitsubishi Electric Mr. SLIM PSH-P3GAH Series Installation Manual page 21

Hide thumbs Also See for Mr. SLIM PSH-P3GAH Series:
Table of Contents

Advertisement

3. Instalación de la unidad interior
ES
3. Montering af den indendørs enhed
DK
3. ‹ç ünitenin montaj›
TR
3. Установка внутреннего прибора
RU
3.2. Soporte antibasculante
Para evitar que la unidad bascule y caiga, fije el soporte antibasculante a la pared.
1 Soporte antibasculante
A Tornillos 4 × 10
B Borde largo de la unidad
C Borde corto de la unidad
El soporte antibasculante 1 se fija en la superficie superior de la unidad. Saque los
tornillos 2 y vuelva a colocar el soporte como muestra la ilustración. Con respecto
a las distancias de instalación apropiadas, consulte la página 25.
D Tornillo
E Extraiga el tornillo D y tire de la rejilla hacia delante para extraerla.
3.2. Beslag til forhindring af væltning
For at forhindre at enheden vælter, skal sikringsbeslaget monteres på væggen.
1 Beslag til forhindring af væltning
A Selvskærende skruer 4 × 10
B Enhedens lange kant
C Enhedens korte kant
Beslaget til forhindring af væltning 1 placeres på toppen af enheden.
Fjern de selvskærende skruer 2 og montér beslaget igen som vist på tegningen. Se
side 25 vedrørende korrekt monteringsafstand.
D Skrue
E Fjern skruen D og træk gitteret fremad for at fjerne det.
3.2. Devrilmeyi engelleyen köflebent
Ünitenin devrilmemesi için, devrilmeyi engelleyen köflebendi duvara tutturun.
1 Devrilmeyi önleyen braket
S›k›flt›rma vidalar› 4 × 10
A
B
Birimin uzun kenar›
C
Birimin k›sa kenar›
Devrilmeyi engelleyen köflebent 1, ünitenin üst yüzeyine tak›l›r. K›lavuz vidalar› 2
ç›kart›n ve flekilde gösterildi¤i gibi köflebendi yeniden tak›n. Do¤ru takma mesafeleri
için sayfa 25'ya bak›n›z.
D Vida
E Viday› D ç›kart›n ve ›zgaray› ç›kartmak için ileriye do¤ru çekin.
3.2. Крепежный кронштейн для предотвращения
опрокидывания прибора
Для предотвращения опрокидывания прибора прикрепите крепежный
кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора к стене.
1 Крепежный кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора
A Самонарезающие винты 4 × 10
B Длинная грань прибора
C Короткая грань прибора
Крепежный кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора 1
устанавливается на верхней панели прибора. Снимите самонарезающие винты
2, и затем по-новому установите кронштейн, как показано на рисунке. Точные
значения расстояний, соблюдение которых необходимо при установке,
приводится на стр. 25.
D Винт
E Снимите винт D и потяните решетку на себя, чтобы снять ее.
3. Instalação da unidade interior
PR
3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
GR
3.
3.2. Suporte de prevenção de queda
Para evitar que a unidade caia, fixe o suporte de prevenção de queda à parede.
1 Suporte de prevenção de queda
A Parafusos de derivação 4 × 10
B Borda longa da unidade
C Borda curta da unidade
O suporte de prevenção de queda 1 é fixado na face superior da unidade. Retire os
parafusos de derivação 2 e instale o suporte como indicado na ilustração. Quanto
às distâncias apropriadas para a instalaçäo, consulte a página 25.
D Parafuso
E Retire o parafuso D e puxe a grelha para a frente, para a retirar.
3.2. °ˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
°È· Ó· ÚÔÏËÊı› Ë ÙÒÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
1 °ˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
A §·Ì·ÚÈÓfi‚ȉ˜ 4 × 10
B ∏ Ì·ÎÚÈ¿ ÁˆÓ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
C ∏ ÎÔÓÙ‹ ÁˆÓ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
∆Ô ÁˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢ 1 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙËÓ ¿Óˆ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ï·Ì·ÚÈÓfi‚ȉ˜ 2 Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ï·Ì¿ÎÈ
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. °È· ÙȘ ηٿÏÏËϘ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘,
‰Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ›‰· 25.
D µ›‰·
E µÁ¿ÏÙ ÙË ‚›‰· D Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË ÁÚ›ÏÈ· ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ÁÈ· Ó· ÙË
‚Á¿ÏÂÙÂ.
3
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents