Sterling Bypass Shower Doors 5400 Series Installation And Care Manual

Sterling Bypass Shower Doors 5400 Series Installation And Care Manual

Bypass shower doors

Advertisement

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes coulissantes de douche
Puertas corredizas de ducha
5400 Series/Séries 5400/Serie 5400
USA: 1-800-STERLING
(1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1063216-2-L
©2011 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sterling Bypass Shower Doors 5400 Series

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha 5400 Series/Séries 5400/Serie 5400 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1063216-2-L ©2011 Kohler Co.
  • Page 2: Before You Begin

    Tools/Outils/Herramientas Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Center Punch Poinçon Punzón Masking Tape Ruban-cache Cinta de enmascarar Before You Begin CAUTION: Risk of injury or product damage. Do not attempt to cut tempered glass. IMPORTANT! This door is designed to accommodate walls that are less than 3/8″ (1 cm) out of plumb.
  • Page 3 Avant de commencer (cont.) Couvrir le drain avec du ruban-cache afin d’empêcher la perte des pièces. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto No trate de cortar el vidrio templado. ¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que están fuera de plomada menos de 3/8″...
  • Page 4 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Roller/Rouleau/Rueda 3 Roller Screw/Vis du rouleau/Tornillo de la rueda 4 Screw Cover/Cache-vis/Cubre tornillo 5 Anchor/Ancrage/Anclaje 6 Bumper/Butée/Tope 7 Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural 8 Hanger Bracket/Support d'ancrage/Soporte de suspensión 9 Sex Bolt/Boulon hexagonal/Perno hembra 10 Bushing/Bague/Buje 11 Blind Nut/Écrou borgne/Tuerca ciega...
  • Page 5 Important/Important/Importante IMPORTANT! Avoid the most common installation mistake. Do not cut the top track the same length as the bottom track for this installation. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative at the phone number on the back page of this document. IMPORTANT! Éviter l'erreur d'installation la plus fréquente.
  • Page 6 Measure and Cut the Bottom Track Insert Insertion Inserto Utility Knife Couteau tout usage Cuchillo Trimmed Insert Insertion raccource Inserto recortado Measure Here. Mesurer ici. Mida aquí. Curved Base Base courbée Base curva Measure distance "D" above curves in the corners. Mesurer la distance "D"...
  • Page 7 Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPORTANT! Si la douche a des coins arrondis au niveau des murs latéraux, s’assurer de mesurer d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. sinon, le rail inférieur risquerait d’être trop court.
  • Page 8 Mida y corte el carril inferior (cont.) Lime el filo áspero del corte del carril inferior, teniendo cuidado de no dañar la superficie acabada. NOTA: Si hay curvas donde las paredes laterales se juntan con el umbral, utilice una lima para contornear los filos del carril inferior para que correspondan con las curvas. Locate the Bottom Track Leg Faces Outside of Shower.
  • Page 9 Placement du rail inférieur Installer le rail inférieur sur le seuil. Sécuriser temporairement le rail inférieur au rebord avec du ruban-cache. REMARQUE: Le rail inférieur doit reposer à plat. Si le rebord de la baignoire/douche est arrondi aux coins ou s’il est construit en fibres de verre, il sera peut-être nécessaire de façonner les extrémités du rail avec une lime.
  • Page 10 Mark the Wall Jambs Mark holes. Marquer les orifices. Marque los orificios. Level Niveau à bulle Nivel Wall Jamb Montant du mur Jamba mural Position a wall jamb against the wall directly over the bottom track with the short legs against the wall. The wall jamb should sit flat against the wall. Slide the wall jamb down over the bottom track until the wall jamb and bottom track are fully engaged.
  • Page 11 Marquer les montants du mur (cont.) Utiliser les trous de vis percés préalablement comme guide pour marquer les emplacements des trous sur le mur. Répéter ces procédures avec le second montant de la paroi. Marque las jambas murales Coloque una jamba mural contra la pared directamente sobre el carril inferior con las patas más cortas contra la pared.
  • Page 12 Install the Wall Anchors (cont.) Insert (3) an anchor in each hole. Repeat for all the anchors. Thoroughly clean the shower floor ledge and wall. Installation des ancrages muraux Percer les trous de support REMARQUE: Lors de l’installation sur des carreaux de céramique, utiliser un poinçon pour ébrécher la surface glacée.
  • Page 13 Caulk the Bottom Track Groove Rainure Ranura Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Pose du mastic sur le rail inférieur Retirer le rail inférieur.
  • Page 14 Install the Wall Jambs Bumper/Amortisseur/Tope #8-18 x 1-1/2" Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall. NOTE: The top and bottom screws should be inserted through bumpers before being installed.
  • Page 15 Install the Top Track Measure here. Mesurer ici. Mida aquí. NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box.
  • Page 16 Instale el carril superior NOTA: El carril superior está diseñado para que cualquier lado se pueda colocar orientado hacia fuera según se prefiera. Mida la distancia entre las paredes arriba de las jambas murales. Marque la distancia medida en el carril superior. NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra para metales de 32 dientes por pulgada y una caja de ingletes.
  • Page 17 Install the Hanger Bracket (cont.) NOTE: The steel side of the roller must be installed against the hanger bracket. NOTE: There is a label on the each glass panel identifying the ″Non-coated side″ of the panel. Use #8-32 x 3/8″ panhead screws to attach two rollers on each glass panel. The rollers on one glass panel should be installed on the ″Non-coated side″...
  • Page 18 Install the Door Panels Top Track/Rail supérieur/Carril superior Roller/Rouleau/Rueda Outside Rail Rail extérieur Inside Rail Riel exterior Rail intérieur Riel interior Outside Panel Panneau extérieur Inside Panel Panel exterior Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Leg Pied de rail inférieur Pata del carril inferior Inside of Bath/Shower Intérieur de baignoire/douche...
  • Page 19 Install the Door Panels (cont.) If both door panels operate smoothly, perform the ″Confirm Panel Alignment″ instructions later in this section. If one of the door panels does not operate smoothly, remove it and make sure there is no debris or rough areas on the rails inside the top track. If no debris or rough areas are found, adjustment is required.
  • Page 20 Installer les panneaux de porte (cont.) Amener le panneau intérieur sur le même côté que celui où se trouve la pomme de douche. Installer le panneau extérieur Soulever le panneau de porte extérieur avec les rouleaux tournés vers vous et positionner les rouleaux sur le rail extérieur.
  • Page 21 Instale los paneles de la puerta NOTA: Realice estos pasos de instalación desde el exterior de la bañera/ducha. ¡IMPORTANTE! Riesgo de lesiones personales y daños al producto. Es importante que los topes no entren en contacto entre el panel de la puerta y el marco de metal. Si el panel de la puerta tiene contacto directo se romperá...
  • Page 22 Instale los paneles de la puerta (cont.) Ajuste las ruedas aflojando el tornillo de la rueda y moviendo la rueda en la ranura. Si la parte inferior del panel de la puerta del lado que se está ajustando está más lejos de la pared que la parte superior del panel, suba la rueda.
  • Page 23 Installer le guide central Faire une petite marque au crayon sur le seuil au centre du rail inférieur de l’intérieur de la douche. Positionner le guide central sur le rail inférieur avec la lèvre avant du guide central dans la rainure du rail inférieur. Placer les deux panneaux de porte de manière à...
  • Page 24 Install the Towel Bar 1/4 x 20 Screw Vis 1/4 x 20 Tornillo de 1/4 x 20 Spacer Espaceur Espaciador Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Insert a small hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar. Insérer une petite clé...
  • Page 25 Installer le porte-serviettes Placer un espaceur sur chaque vis 1/4 x 20. À partir de l’intérieur du panneau extérieur, insérer une vis dans chaque orifice de montage se trouvant dans le panneau. Faire glisser un espaceur par-dessus la vis à l’extérieur du panneau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à...
  • Page 26 Install the Screw Covers Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur. Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los • seis tornillos de jamba mural. 1063216-2-L Screw Cover Cache vis...
  • Page 27 Final Caulking Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time. NOTE: Your shower door may not appear exactly as shown. The application of silicone sealant is the same.
  • Page 28 Mastic final (cont.) REMARQUE: Nettoyer à fond de toute poussière, saleté et graisse du rail inférieur et des surfaces de rebord de la douche où le mastic à la silicone sera appliqué. REMARQUE: Le mastic d’étanchéité à la silicone empêche l’eau de fuir autour du cadre la porte.
  • Page 29 Care and Cleaning (cont.) Do not let cleaners sit or soak on surfaces. To avoid soap deposits or lime buildup in hard water areas, make a point to wipe the door dry after each use, just as you would towel dry your hands with a soft cloth.
  • Page 30 Cuidado y limpieza (cont.) Nunca utilice cepillos de cerdas, esponjas abrasivas, polvos de tallar o instrumentos afilados en el metal o en los paneles de vidrio. Pues rayarán algunas superficies de metal y vidrio. Para las superficies de metal, nunca utilice limpiadores abrasivos o que contengan amoníaco, cloro, ácidos, ceras, alcohol o disolventes, pues pueden dañar el acabado.
  • Page 31 Garantie LIMITÉE 5 ANS LIMITÉE 3 ANS Série 5100 Série 6300 Série 1500 Série 2200 Série 5300 Série 6500 Série 1900 Série 5900 Série 5400 Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par une garantie limitée contre tout vice de fabrication à partir de la date d’achat et pour la période de garantie indiquée pour le produit.
  • Page 32 Garantía (cont.) estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador consumidor original. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, mayorista o distribuidor, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
  • Page 33 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1058827-02** 1058298** Hardware Pack Top Track/Rail supérieur/Carril superior Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes Series Number Label Étiquette avec numéro du séries Etiqueta con el número de serie 1077761-01** Hanger Bracket Support d'ancrage Soporte de suspensión 1077763-A Sex Bolt Boulon hexagonal...
  • Page 34 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1058298** Hardware Pack Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes Roller Screw #8-32 Anchor Rouleau Vis #8-32 Ancrage Rueda Tornillo del #8-32 Anclaje Bushing Screw #6-20 x 1/2" Bague Vis #6-20 x 1/2" Buje Tornillo del #6-20 x 1/2"...
  • Page 35 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Solstice™ Smooth/Clear Oak Park™ Solstice™ Lisse/claire Oak Park™ Solstice™ Liso/transparente Oak Park™ GC57 GC05 GC68 Cirkette™...
  • Page 36 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Numéro du modèle Ensemble de Número de modelo porte-serviettes Montaje del toallero de barra 5405-59DR-G76 1057704-01-DR 5405-59N-G03 1057704-01-MX 5405-59N-G05 1057704-01-MX 5405-59N-G57 1057704-01-MX 5405-59N-G68 1057704-01-MX 5405-59N-G69 1057704-01-MX 5405-59N-G70 1057704-01-MX 5405-59N-G72 1057704-01-MX 5405-59N-G74...
  • Page 37 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Numéro du modèle Ensemble de Número de modelo porte-serviettes Montaje del toallero de barra 5425-57PB-G05 1057704-01-VF 5425-57S-G05 1057704-01-CP 5425-59DR-G03 1057704-01-DR 5425-59DR-G05 1057704-01-DR 5425-59DR-G57 1057704-01-DR 5425-59DR-G68 1057704-01-DR 5425-59DR-G69 1057704-01-DR 5425-59DR-G70 1057704-01-DR 5425-59DR-G72...
  • Page 38 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Numéro du modèle Ensemble de Número de modelo porte-serviettes Montaje del toallero de barra 5425-59S-G03 1057704-01-CP 5425-59S-G05 1057704-01-CP 5425-59S-G57 1057704-01-CP 5425-59S-G68 1057704-01-CP 5425-59S-G69 1057704-01-CP 5425-59S-G70 1057704-01-CP 5425-59S-G72 1057704-01-CP 5425-59S-G74 1057704-01-CP 5425-59S-G75...
  • Page 39 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Numéro du modèle Ensemble de Número de modelo porte-serviettes Montaje del toallero de barra 5475-48N-G68 1057704-02-MX 5475-48N-G69 1057704-02-MX 5475-48N-G70 1057704-02-MX 5475-48N-G72 1057704-02-MX 5475-48N-G74 1057704-02-MX 5475-48N-G75 1057704-02-MX 5475-48N-G76 1057704-02-MX 5475-48PB-G05 1057704-02-VF 5475-48S-G03...
  • Page 40 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Numéro du modèle Ensemble de Número de modelo porte-serviettes Montaje del toallero de barra 5475-59DR-G70 1057704-01-DR 5475-59DR-G72 1057704-01-DR 5475-59DR-G74 1057704-01-DR 5475-59DR-G75 1057704-01-DR 5475-59DR-G76 1057704-01-DR 5475-59N-G03 1057704-01-MX 5475-59N-G05 1057704-01-MX 5475-59N-G57 1057704-01-MX 5475-59N-G68...
  • Page 41 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Numéro du modèle Ensemble de Número de modelo porte-serviettes Montaje del toallero de barra 5475-59S-G74 1057704-01-CP 5475-59S-G75 1057704-01-CP 5475-59S-G76 1057704-01-CP 5485-48N-G69 1057704-02-MX Sterling Wall Jamb Door Panel Montant du mur Panneau de Jamba mural porte...
  • Page 42 1063216-2-L Sterling...
  • Page 43 Sterling 1063216-2-L...
  • Page 44 1063216-2-L...

This manual is also suitable for:

5400 series

Table of Contents