Download Print this page
Black & Decker Spacemaker ODC425 Series Use And Care Book

Black & Decker Spacemaker ODC425 Series Use And Care Book

10-cup coffeemaker

Advertisement

Quick Links

ODC425.Pub1000000314 3/24/04 2:52 PM Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
† Mounting parts
† Piezas de montaje
(Part # ODC 425-05)
(Part # ODC 425-05)
13. 4 screws
13. 4 tornillos
14. 4 square nuts
14. 4 tuercas
15. Set of 4 washers
15. Juego de 4 arandelas
16. Set of 32 spacers
16. Juego de 32 separadores
IMPORTANT
The lightning symbol refers to "dangerous voltage"; the exclamation symbol
refers to maintenance instructions. See below.
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the
WARNING
cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK.
should be done by authorized service personnel only.
DO NOT OPEN
4. Press AUTO button. The word AUTO will appear and
How to Use
remain until brewing begins at pre-set auto-on time. AUTO
will go out at the same time that ON appears.
This product is for household use only.
Before First Use
Care and Cleaning
1. Depress water reservoir release button and pull water
reservoir out from unit. Remove and inventory all packing
Cleaning
material, literature and mounting hardware.
1. Unplug unit and allow to cool.
2. Brew 10 cups of fresh water through the system using a
2. Wash removable parts or place in top rack of dishwasher.
single paper filter as instructed in Brewing Coffee, but do
3. Clean outside surfaces, including Tap-A-Cup spout, with a
not add coffee grounds to the paper filter.
soft, damp cloth. Do not use abrasive cleansers or
3. When water has brewed through, press ON/OFF button.
scouring pads. Never immerse unit in water.
4. Clean water reservoir, filter basket, carafe and lid. (See
Carafe care
Cleaning.)
• Never use abrasive scouring pads or cleansers; they will
Brewing Coffee
scuff stainless-steel finish.
Note: Time display will flash when you plug in unit. You may
• Avoid rough handling and sharp blows.
set clock before, during or after brewing. (See Setting the
Mineral deposits and clogging
Clock Timer.) You do not need to set clock before brewing.
Mineral deposits left by hard water can clog unit. Excessive
1. Remove filter basket. Place filter inside and add coffee to
steaming or a prolonged brewing cycle are signs that a
be brewed (usually one heaping tablespoon per two cups.
cleaning is needed (approximately every 1-3 months). During
Adjust to taste). Replace filter basket.
cleaning, more steaming occurs than when brewing. You
2. Depress water reservoir release button, pull out water
may want to remove unit from mounting bracket and place
reservoir and fill with cold water through lid to desired
on a counter to clean. (See Removing the Coffeemaker Unit.)
cup level. Do not overfill reservoir. Replace reservoir into
1. Fill water reservoir halfway with water and then add
unit until it snaps into place.
vinegar to 10-cup line.
3. Replace empty carafe and be sure it is "seated" in unit so
2. Make sure filter basket is in place and turn unit ON.
that it fits against the lever at the back.
3. Let half the cleaning solution brew into the carafe, then
4. Press ON/OFF button. "On" appears at upper right. (To set
turn unit off for at least 15 minutes to soften the deposits.
timer for AUTO ON, see Setting the Clock/Timer.)
4. Turn unit ON to brew remaining solution.
5. After you finish brewing and serving, press ON/OFF button
5. Turn unit OFF and discard cleaning solution.
to turn unit OFF.
6. Fill water reservoir with cold water to the 10-cup line,
Tap-A-Cup
Feature (Model ODC425 only) lets you tap into
®
replace the empty basket and carafe.
brewed coffee supply without removing the carafe or
7. Turn unit ON for a complete brew cycle to flush out
interrupting the brew cycle.
remaining cleaning solution.
1. Flip handle lever down (A).
8. Wash reservoir, filter basket and carafe as instructed in
2. Press pour button (B). Coffee streams into cup from the
Cleaning.
handle.
Removing the unit
Note: Brewed coffee level must be as high as the interior
1. To remove unit from mounting bracket (for service or
nozzle (C) in order to use this feature.
cleaning), first remove the carafe. Slide your hand under
3. When finished, flip Handle Lever up.
the unit for support. Slide unit forward on its track guides
Sneak-A-Cup
®
Interrupt Feature lets you pour a cup before
to remove.
brewing is complete.
2. To replace the unit, slide it onto mounting bracket and all
Note: Carafe must be replaced under filter basket in less
the way back until it locks into place.
than a minute to prevent overflow.
Mounting Instructions
Caution: Do not pull out filter basket when using this feature
1. Determine if your cabinet has a flush (flat) bottom (D)
as it is filled with hot coffee.
or an overhang (lip extending down) bottom (E).
Setting the Clock/Timer
2. Place enclosed mounting template (see separate sheet)
You may set the clock before, during or after a brew cycle.
where you will mount unit and tape lightly to hold in place.
To set current time: Press the HOUR, then MIN buttons until
3. Mark holes with pencil and remove mounting template.
you reach the current time. Hold down buttons to advance
4. Drill holes.
quickly.
Caution: Wear eye protection.
Setting the Auto Brew Function
5. Using a small screwdriver or nail, punch through holes on
1. Set auto-on time: Press the PROG button. (PROGRAM will
the mounting bracket.
flash indicating an auto-brew time is being set.)
6. Align mounting bracket with drill holes with washers
2. Press HOUR and MIN buttons until you reach your desired
placed between bottom of cabinet and mounting bracket.
pre-set brew time. Display will return to real time after a
If cabinet has an overhang, add spacers as needed.
few seconds.
7. Insert screws into mounting bracket and place bolts
To check pre-set auto-on time: Press PROG and the preset
inside cabinets. Tighten screws as you align with nuts
time will display for a few seconds as PROGRAM flashes.
inside cabinet.
When it stops flashing, the display will automatically return
8. Slide unit onto bracket until locks into place.
to real time.
3. Follow steps 1-3 for Brewing Coffee.
1. Digital display
1. Pantalla digital
2. Time/program buttons
2. Botones de programación del reloj
3. Tapa del tanque
3. Reservoir cover
† 4. Water reservoir with level markings
† 4. Tanque de agua con marcas de nivel de agua
(Part # 1000000828)
(Part # 1000000828)
5. Reservoir release button
5. Botón de extracción del tanque
† 6. Jarra de acero inoxidable
† 6. Stainless-steel carafe
(Part # 1000000830 ODC425)
(Part # 1000000830 ODC425)
(Part # 1000000822 ODC400, ODC405))
(Part # 1000000822 ODC400, ODC405))
7. Tap-A-Cup
handle lever (ODC425 only)
7. Palanca del mango Tap-A-Cup
®
(sólo en el modelo ODC425)
8. Tap-A-Cup
®
handle button (ODC425 only)
† 9. Screw-on carafe lid
(Part # 1000000826 )
8. Botón del mango Tap-A-Cup
10. Sneak-A-Cup® interrupt drip stop
(sólo en el modelo ODC425)
(under basket)
† 9. Tapa de la jarra roscable
10. Dispositivo de interrupción Sneak-A-Cup
†11. Filter basket
(Part # 1000000827 ODC425)
(Part # 1000000823 ODC400, ODE405)
(debajo del recipiente del filtro)
†12. Mounting bracket
†11. Recipiente del filtro
(Part # 1000000827 ODC425)
(Part # 1000000829)
(Part # 1000000823 ODC400, ODE405)
† Consumer replaceable
†12. Soporte de montaje
(Part # 1000000829)
† Reemplazable por el consumidor
IMPORTANTE
† Pièces de montage
LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO
(Part # ODC 425-05)
PRECAUCIÓN
13. 4 vis
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO.
14. 4 écrous carrés
NO ABRA.
15. Jeu de 4 rondelles
16. Jeu de 32 cales
Como usar
Esta unidad ha sido diseñada solamente para uso doméstico.
Antes del primer uso
1. Oprima el botón de extracción del tanque y retire el tanque
de agua del aparato. Extraiga y controle todos los
materiales de embalaje, los manuales, las piezas de
montaje y el filtro.
2. Cuele 10 tazas de agua fresca a través del sistema con un
solo filtro de papel según se indica en la sección Cómo
preparar café, pero sin colocar café en el filtro.
3. Una vez que se cuele el agua, pulse el botón de encender
y apagar (ON/OFF).
4. Limpie el tanque de agua, el recipiente del filtro, la jarra y
la tapa de la jarra.(Consulte la sección Limpieza.)
Preparación del café
Nota: La hora parpadeará en la pantalla al conectar el
aparato a la toma de corriente. El reloj se puede programar
antes, durante o después de preparar café. (Consulte la
sección Programación del reloj/cronómetro.) No es
necesario programarlo antes de preparar café.
1. Retire el recipiente del filtro. Coloque un filtro dentro del
recipiente y agregue el café que se va a preparar (por lo
general, una cucharada colmada cada dos tazas. Ajuste la
cantidad de café conforme a su gusto.) Vuelva a colocar el
recipiente del filtro.
2. Oprima el botón de extracción del tanque, retire el
recipiente y llénelo con agua fría a través de la tapa hasta
que el agua llegue al nivel deseado. Llene el tanque
conforme sea necesario. Vuelva a colocar el tanque dentro
del aparato. Debe quedar trabado en su lugar.
3. Vuelva a colocar la jarra en el aparato y asegúrese de que
quede encajada contra la palanca del fondo.
4. Oprima el botón ON/OFF. La palabra "On" (encendido)
aparecerá arriba a la derecha. (Para programar el aparato
de modo que se encienda automáticamente, consulte la
sección Programación del reloj/cronómetro.)
5. Una vez que termine de preparar café y servirlo, oprima el
botón ON/OFF para apagar el aparato.
La función Tap-A-Cup
®
(sólo en el modelo ODC425) le
permite servirse café sin necesidad de retirar la jarra del
aparato ni de interrumpir el ciclo de colado.
1. Empuje la palanca del mango hacia abajo (A).
2. Presione el botón de servir (B). El café saldrá a través del
mango.
Nota: Para poder utilizar esta función, el café debe estar
al mismo nivel de la boquilla interior de la jarra (C).
3. Una vez que termine, levante la palanca.
El dispositivo de interrupción Sneak-A-Cup
®
servirse una taza mientras se cuela el café.
Nota: Para evitar que el café se desborde, no demore más
de un minuto en volver a colocar la jarra en el aparato.
Precaución: Al utilizar esta función, no extraiga el recipiente
del filtro ya que estará lleno de café caliente.
Programación del reloj/cronómetro
El reloj se puede programar antes, durante o después de
preparar café.
Para programar la hora actual: Presione los botones HOUR
(hora) y MIN (minutos) hasta alcanzar la hora correcta.
Mantenga los botones presionados para avanzar más
rápidamente.
Programación de la función de colado automático
1. Programe la hora de encendido automático: Oprima el
botón PROG (programar). (La palabra PROGRAM
parpadeará indicando que se está programando la hora
del colado automático.)
2. Oprima los botones HOUR (hora) y MIN (minutos) hasta
alcanzar la hora preprogramada deseada. Luego de unos
segundos, la pantalla mostrará la hora real.
Para verificar la hora preprogramada de encendido
automático: Oprima el botón PROG (programar) y la hora
preprogramada aparecerá en la pantalla durante unos
segundos mientras la palabra PROGRAM parpadea. Cuando
deje de parpadear, la pantalla volverá a la hora real
automáticamente.
3. Siga los pasos 1 al 3 de la sección Preparación del café.
1. Affichage numérique
2. . Boutons de programmation et de réglage de l'heure
3. Couvercle du réservoir
† 4. Réservoir avec indicateurs de niveau
(Part # 1000000828)
5. Bouton de dégagement du réservoir
† 6. Carafe en acier inoxydable
(Part # 1000000830 ODC425)
(Part # 1000000822 ODC400, ODC405))
md
7. Levier de poignée Tap-A-Cup
®
(modèle ODC425 seulement)
md
®
8. Bouton de poignée Tap-A- Cup
(modèle ODC425 seulement)
† 9. Couvercle de carafe vissable
(Part # 1000000826 )
(Part # 1000000826 )
md
®
10. Dispositif de pause pendant l'infusion Sneak-A-Cup
(sous le panier-filtre)
†11. Panier-filtre
(Part # 1000000827 ODC425)
(Part # 1000000823 ODC400, ODE405)
†12. Support de montage
(Part # 1000000829)
† Remplaçable par le consommateur
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica
importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no
retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por
personal autorizado.
4. Oprima el botón AUTO (automático). La palabra AUTO
aparecerá y permanecerá hasta que el ciclo de colado
empiece a la hora preprogramada. AUTO desaparecerá
al mismo tiempo que aparezca la palabra ON (encendido).
Cuidado y limpieza
Limpieza
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe.
2. Lave las partes extraíbles o colóquelas en la bandeja
superior de la máquina lavaplatos.
3. Limpie las superficies exteriores, incluyendo la boquilla
Tap-A-Cup, con un paño suave y húmedo. No use
limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja el
aparato en agua.
Cuidado de la jarra
• Nunca use almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores,
ya que se raspará el acabado de acero inoxidable.
• Evite el manejo brusco y los golpes.
Depósitos minerales
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden
obstruir el aparato. La producción excesiva de vapor o la
prolongación del ciclo de colado son indicativas de que la
cafetera necesita una limpieza (aproximadamente cada
1 a 3 meses). Durante la limpieza, se produce más vapor
que cuando se cuela café. Tal vez sea necesario extraer
el aparato del soporte de montaje y colocarlo sobre un
mostrador para limpiarlo. (Consulte la sección Extracción
de la cafetera.)
1. Llene el tanque con agua hasta la mitad y luego vierta
vinagre dentro del tanque hasta la marca que indica
10 tazas.
2. Asegúrese de que el recipiente del filtro esté en su lugar
y encienda la cafetera.
3. Permita que se cuele la mitad de la solución limpiadora
dentro de la jarra. Apague luego el aparato y espere por
lo menos 15 minutos para que se ablanden los depósitos.
4. Encienda el aparato para que se cuele el resto de la
solución limpiadora.
5. Apague el aparato y deseche la solución.
6. Llene el tanque con agua fría hasta la marca de 10 tazas y
vuelva a colocar el recipiente y la jarra vacíos en la
cafetera.
7. Encienda la cafetera y permita que el agua se cuele
completamente para eliminar el resto de la solución
limpiadora.
8. Lave el tanque, el recipiente del filtro y la jarra conforme
a las instrucciones de la sección Limpieza.
Extracción de la cafetera
le permite
1. Para extraer la cafetera del soporte de montaje (para su
reparación o limpieza) retire primero la jarra. Deslice su
mano por debajo del aparato para sostenerlo. Deslice el
aparato hacia adelante y a lo largo de las guías para
extraerlo.
2. Para volver a colocarlo, deslícelo hacia atrás por el
soporte de montaje hasta que se encaje.
Instrucciones de montaje
1. Determine si el gabinete es plano por debajo (D) o si el
marco sobresale de la parte inferior (E).
2. Coloque la plantilla de montaje que se incluye (consulte la
hoja que se proporciona por separado) en el lugar donde
se montará el aparato y fíjela con cinta adhesiva para que
quede en su lugar.
3. Marque los orificios con un lápiz y retire la plantilla de
montaje.
4. Perfore los orificios con un taladro.
Precaución: Protéjase los ojos.
5. Con la ayuda de un clavo o destornillador pequeño, perfore
los orificios del soporte de montaje.
6. Alinee el soporte de montaje con los orificios de la pared.
Coloque las arandelas entre la parte inferior del gabinete
y el soporte de montaje. Si el marco del gabinete
sobresale, utilice espaciadores según sea necesario.
7. Inserte los tornillos a través de la plantilla de montaje
y coloque las tuercas dentro del gabinete. Apriete los
tornillos mientras los alinea con las tuercas.
8. Deslice la cafetera a lo largo del soporte hasta que
se encaje.
A
B
Flush Bottom (no spacers)
E
D
Superficie plana (no utilice espaciadores)
Dessous plat (pas de cales)
IMPORTANT
L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique
qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.
LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION!
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses
AVERTISSEMENT
électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L'utilisateur ne peut
RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au
NE PAS OUVRIR.
personnel d'un centre de service autorisé.
4. Enfoncer le bouton d'infusion automatique (AUTO). la
Utilisation
mention AUTO est affichée et elle le reste jusqu'au début
de l'infusion à l'heure choisie. La mention AUTO s'éteint
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
lorsque la mention ON s'affiche.
seulement.
Avant la première utilisation
1. Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir et retirer
Entretien et nettoyage
le réservoir hors de l'appareil. En sortir et en répertorier
tous les documents, le matériel d'emballage, les ferrures
Nettoyage
de montages et les filtres fournis.
1. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
2. Infuser dix tasses d'eau fraîche dans le système en
2. Laver les composantes amovibles de l'appareil ou les
utilisant seulement un filtre selon les directives relatives à
pacer sur le plateau supérieur du lave-vaisselle.
l'infusion du café, mais sans ajouter de mouture dans le
3. Nettoyer les surfaces extérieures, y compris le bec du
filtre.
dispositif Tap-A-Cup, à l'aide d'un chiffon doux et humide.
3. À la fin de l'infusion, appuyer sur l'interrupteur (ON/OFF).
ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni
de tampons à récurer. Ne jamais immerger l'appareil
4. Nettoyer le réservoir, le panier-filtre, la carafe et le
dans l'eau.
couvercle. (Consulter la rubrique relative au nettoyage.)
Entretien de la carafe
Infusion du café
• Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de
Note : L'affichage de l'heure clignote lorsqu'on branche
tampons à récurer; ils égratigneraient le fin de l'acier
l'appareil. On peut régler l'heure avant, pendant ou après
inoxydable.
l'infusion. ( Voir la rubrique relative au réglage de l'heure.)
• Manipuler avec soin et éviter de donner des coups.
Il n'est pas nécessaire de régler l'heure avant l'infusion.
Dépôts de minéraux et blocage
1. Retirer le panier-filtre de l'appareil. Y placer un filtre et y
ajouter de la mouture (habituellement, on utilise une
Des minéraux laissés par de l'eau dure peuvent se déposer
cuillère à table comble de mouture pour deux tasses de
dans la cafetière et la bloquer. Il est temps de nettoyer la
café. Régler au goût). Remettre le panier-filtre en place.
cafetière lorsque la cafetière dégage beaucoup de vapeur
pendant l'infusion ou lorsque l'infusion se fait lentement
2. Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir. Sortir le
(environ aux 1 à 3 mois). Pendant le nettoyage, l'appareil
réservoir hors de l'appareil et le remplir d'eau fraîche par
dégage plus de vapeur que pendant l'infusion. On peut
le couvercle jusqu'au nombre de tasses voulu. Éviter de
retirer la cafetière de son support de montage et la déposer
trop remplir le réservoir. Remettre le réservoir dans
sur un comptoir pour la nettoyer. (voir la rubrique relative au
l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
retrait de l'appareil.)
3. Remettre la carafe vide en place en s'assurant qu'elle est
1. Remplir le réservoir à moitié d'eau et ajouter du vinaigre
en place dans l'appareil de sorte qu'elle repose contre le
jusqu'à la ligne de 10 tasses.
levier à l'arrière.
2. S'assurer que le panier-filtre est en place et enfoncer
4. Enfoncer l'interrupteur. La mention ON est affichée dans le
l'interrupteur.
coin supérieur droit. (Pour régler la minuterie afin d'utiliser
3. Laisser infuser la moitié de la solution nettoyante dans la
la fonction d'infusion automatique, consulter la rubrique
carafe, puis arrêter l'appareil pendant 15 minutes afin de
relative au réglage de l'horloge et de la minuterie.)
ramollir les dépôts.
5. À la fin de l'infusion et du service, enfoncer l'interrupteur
4. Remettre l'appareil en marche afin d'infuser le reste de la
afin d'arrêter l'appareil.
solution.
md
Le dispositif Tap-A-Cup
(modèle ODC425 seulement)
5. Arrêter l'appareil et jeter la solution nettoyante.
permet de se servir du café pendant l'infusion sans retirer la
carafe de l'appareil et sans interrompre l'infusion.
6. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'à la ligne de
10 tasses, remettre le panier-filtre et la carafe vides
1. Abaisser le levier de la poignée (A).
en place.
2. Enfoncer le bouton (B). Le café coule dans la tasse de la
7. Remettre l'appareil en marche pour un cycle complet
poignée.
d'infusion afin de rincer le reste de la solution nettoyante.
Note : Le niveau de café infusé doit se trouver au moins à
l'ajutage intérieur (C) afin de pouvoir utiliser ce dispositif.
8. Laver le réservoir, le panier-filtre et la carafe selon les
directives de la rubrique relative au nettoyage.
3. Lorsqu'on s'est servi une tasse, remonter le levier de la
Retrait de l'appareil
poignée.
md
1. Pour retirer l'appareil de son support de montage (pour le
Le dispositif de pause pendant l'infusion Sneak-A-Cup
nettoyage ou l'entretien), il faut d'abord retirer la carafe
permet de se servir une tasse de café pendant l'infusion).
de l'appareil. Glisser une main sous l'appareil pour le
Note : Il faut remettre la carafe en place au bout de une
soutenir. Faire glisser l'appareil vers l'avant sur ses guides
minute afin de prévenir un déversement.
afin de le retirer.
Mise en garde : Ne pas sortir le panier-filtre lorsqu'on utilise
2. Pour le remettre en place, le glisser sur son support de
le dispositif de pause pendant l'infusion car le panier-filtre
montage et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
est rempli de café brûlant.
s'enclenche en place.
Réglage de l'horloge et de la minuterie
Instructions relatives au montage
On peut régler l'heure avant, pendant ou après l'infusion.
1. Déterminer si le dessous de l'armoire est plat (D) ou s'il
Réglage de l'heure juste : Enfoncer la touche des heures
comporte un panneau qui dépasse (E).
(HOUR), puis celles des minutes (MIN) jusqu'à l'obtention de
2. Placer le modèle de montage compris (voir la feuille à
l'heure juste. Maintenir les touches enfoncées pour avancer
part) là où l'appareil sera installé et fixer légèrement la
rapidement.
feuille en place à l'aide de ruban adhésif.
Réglage de l'infusion automatiquer
3. Marquer l'emplacement des trous à l'aide d'un crayon et
1. Réglage de l'heure de l'infusion automatique : Enfoncer le
enlever le modèle de montage.
bouton de programmation (PROG). (La mention PROGRAM
4. Percer les trous.
clignote indiquant le réglage de l'heure d'infusion
Mise en garde : Porter du matériel de protection oculaire.
automatique.)
5. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un clou, percer les trous
2. Enfoncer la touche des heures (HOUR), puis celles des
du support de montage.
minutes (MIN) jusqu'à l'obtention de l'heure d'infusion
automatique voulue. L'affichage revient à l'heure juste au
6. Aligner le support de montage sur les trous percés et sur
bout de quelques secondes.
les rondelles placées entre le dessous de l'armoire et le
support de montage. Ajouter les cales, le cas échéant.
Vérification de l'heure de l'infusion automatique : Enfoncer
le bouton de programmation (PROG) et l'heure choisie est
7. Insérer les visdans le support de montage et les écrous
affichée pendant quelques secondes alors que la mention
dans l'armoire. Serrer les vis en les alignant sur les
écrous dans les armoires.
PROGRAM clignote. Lorsque la mention arrête de clignoter,
l'affichage revient automatiquement à l'heure juste.
8. Faire glisser l'appareil dans le support de montage jusqu'à
3. Suivre les étapes 1 à 3 de la rubrique relative à l'infusion
ce qu'il s'enclenche en place.
du café.
Tap-A-Cup® Interior Nozzle
(ODC425 only)
Boquilla interior del mango
Tap-A-Cup®
(sólo en el modelo ODC425)
md
Ajutage intérieur Tap-A-Cup
(modèle ODC425 seulement)
C
Overhang Bottom (use spacers)
Marco que sobresale (utilice espaciadores)
Dessous avec panneau qui dépasse
(utiliser des cales)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker Spacemaker ODC425 Series

  • Page 1 WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the WARNING cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. should be done by authorized service personnel only.
  • Page 2 Spacemaker Plaza Lama, S.A. ® Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominica Tel.: (809) 687-9171 Trinidad Tobago 10-Cup Coffeemaker A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Cafetera de 10 tazas Port Spain Trinidad, W.I. Tel.: ( 868) 623-4696 Cafetière de 10 tasses...

This manual is also suitable for:

Spacemaker odc400 seriesOdc405