Star Micronics SCP700 Series User Manual
Star Micronics SCP700 Series User Manual

Star Micronics SCP700 Series User Manual

Combination printer
Hide thumbs Also See for SCP700 Series:
Table of Contents
  • Français

    • Chapitre 1: Configuration de L'imprimante
    • Emplacement de L'imprimante
    • Déballage de L'imprimante
    • Description Générale
    • Installation de la Cassette À Ruban
    • Ouverture du Capot
    • Retrait de la Cassette À Ruban
    • Raccordement À Une Prise Secteur Et Mise Sous Et Hors Tension
    • Connexion À Votre Ordinateur-Hôte
    • Chargement du Rouleau de Papier Thermique
    • Chargement Manuel du Rouleau de Papier Thermique
    • Impression Sur Papier Fort
    • Correction des Bourrages de Papier Thermique
    • Réglage du Capteur de Fin de Rouleau
    • Chapitre 2: Tableau de Commande
    • Témoins Lumineux
    • Test D'impression
    • Touches
    • Réglage de L'alignement des Points de L'imprimante À Papier Fort
    • Erreurs
    • Vidage Hexadécimal
    • Chapitre 3: Précautions de Manipulation Et D'entretien
    • Nettoyage du Mécanisme de L'imprimante À Reçus
    • Précautions Relatives À L'utilisation
    • Précautions Relatives À la Sécurité
    • Chapitre 4: Résumé des Commandes
    • Chapitre 5: Installation D'accessoires Disponibles en Option
    • Installation D'une Carte D'interface Optionnelle
    • Installation de L'affichage Client
  • Deutsch

    • Kapitel 1: Drucker-Einrichtung
    • Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
    • Auspacken
    • Allgemeine Anleitung
    • Einsetzen der Farbbandkassette
    • Öffnen der Druckerabdeckung
    • Entnehmen der Farbbandkassette
    • Anschluß an eine Netzsteckdose und Ein-/Ausschalten der Netzversorgung
    • Anschließen an den Hostcomputer
    • Einlegen der Thermopapierrolle
    • Manuelles Einlegen einer Thermopapierrolle
    • Verwendung von Quittungspapier
    • Einstellen des Papiervorrat-Sensors
    • Entfernen Gestauten Thermopapiers
    • Kapitel 2: Bedienfeld
    • LED-Anzeigen
    • Erstellen eines Testdrucks
    • Tasten
    • Einstellen der Punktausrichtung des Quittungsdruckers
    • Fehler
    • Hexadezimaler Datenausdruck
    • Kapitel 3: Behandlung und Pflege des Druckers
    • Reinigung des Bon-Drucker-Mechanismus
    • Sicherheitsregeln
    • Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb
    • Kapitel 4: Zusammenfassung der Befehle
    • Installieren einer Optionalen Schnittstellenkarte
    • Kapitel 5: Installieren von Optionalem Zubehör
    • Installieren des Kundendisplays
  • Italiano

    • Capitolo 1: Preparativi
    • Scelta Della Collocazione Della Stampante
    • Disimballaggio Della Stampante
    • Guida Generale
    • Apertura del Coperchio Della Stampante
    • Inserimento Della Cassetta del Nastro
    • Rimozione Della Cassetta del Nastro
    • Collegamento a una Presa DI Corrente, Accensione E Spegnimento
    • Collegamento al Computer Principale
    • Caricamento del Rotolo DI Carta Termica
    • Caricamento Manuale del Rotolo DI Carta Termica
    • Uso DI Strisce DI Carta
    • Regolazione del Sensore DI Rilevamento Fine Carta
    • Rimozione DI Carta Termica Inceppata
    • Capitolo 2: Funzionamento del Pannello DI Controllo
    • Spie
    • Esecuzione DI una Stampa DI Prova
    • Tasti
    • Regolazione Dell'allineamento Punti Della Stampante DI Strisce
    • Copia Esadecimale
    • Errori
    • Capitolo 3: Uso E Manutenzione Della Stampante
    • Precauzioni D'uso
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Pulizia del Meccanismo Della Stampante a Ricezione
    • Capitolo 4: Elenco Dei Comandi
    • Capitolo 5: Montaggio DI Accessori Opzionali
    • Installazione DI un Dispositivo Interfaccia Opzionale
    • Installazione del Display Per L'operatore
    • Anhang A: Allgemeine Technische Daten

    • Appendice A: Caratteristiche Tecniche Generali

    • Appendice A: Spécifications Générales

    • Appendix A: General Specifications

    • Anhang B: Papier-Spezifikationen

    • Appendice B: Caratteristiche Della Carta

    • Appendice B: Spécifications de Papier

    • Appendix B: Paper Specifications

    • Anhang C: Einstellen der DIP-Schalter

    • Appendice C: Impostazione Degli Interruttori DIP

      • Available Dip Switch Settings
      • Dip Switch
    • Appendice C: Réglage des Commutateurs DIP

    • Appendix C: Setting the DIP Switches

    • Anhang D: Einstellen der Speicher-Schalter

    • Appendice D: Impostazione Degli Interruttori DI Memoria

    • Appendice D: Réglage des Commutateurs de Mémorisation

    • Appendix D: Setting the Memory Switches

    • Anhang E: Normale Serielle Schnittstelle

    • Appendice E: Interfaccia Seriale Standard

    • Appendice E: Interface en Série Standard

    • Appendix E: Standard Serial Interface

    • Anhang F: Optionale Schnittstelle

    • Appendice F: Interfaccia Opzionale

      • Optional Serial Interface Pins and Signal Names
      • Optional Parallel Interface Pins and Signal Names
    • Appendice F: Interface Optionnelle

    • Appendix F: Optional Interface

    • Anhang G: Treiberschaltung für Peripheriegerät

    • Appendice G: Circuit de Pilotage D'appareil Périphérique

    • Appendice G: Circuito Driver DI Unità Periferica

      • Drive Circuit
      • Please Access the Following URL Http://Www.star-Micronics.co.jp/Service/U_Mans_E.htm
    • Appendix G: Peripheral Unit Driver Circuit

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMBINATION PRINTER
SCP700 SERIES
USERS MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Star Micronics SCP700 Series

  • Page 1 COMBINATION PRINTER SCP700 SERIES USERS MANUAL GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2: Trademark Acknowledgments

    Low Voltage Directive of the European Communities as of July 1993. The above statement applies only to printers marketed in EU. Trademark acknowledgments SCP700: Star Micronics Co. Ltd. ESC/POS, TM-295, TM-T85: Seiko Epson Corporation Notice •...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Chapter 1: Printer Setup ... 1 Choosing a place for the printer ... 1 Unpacking the printer ... 2 General guide ... 3 Opening the printer cover ... 4 Installing the ribbon cassette ... 4 Removing the ribbon cassette ... 5 Connecting to a power outlet and turning power on and off ...
  • Page 5: Chapter 1: Printer Setup

    Chapter 1: Printer Setup This chapter contains important information on setting up your printer. Be sure to read this chapter carefully before using the printer for the first time. In this chapter you will learn about: Choosing a place for the printer Unpacking and setting up the printer Installing the ribbon cassette Connecting to a host computer...
  • Page 6: Unpacking The Printer

    Unpacking the printer Check to make sure that the carton contains each of the items shown in the following illustration. Printer If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask them to supply the missing part. Note that it is a good idea to keep the original box and all the packing materials just in case you need to pack the printer up again and send it somewhere at a later date.
  • Page 7: General Guide

    General guide The following illustrations describe the major components, buttons, and connectors of your printer. Printer cover Protects internal components. Power switch Turns printer power on and off. Document table Supports slip paper feed into the slip printer. Peripheral unit connector Modular jack for connection of cash drawers, etc.
  • Page 8: Opening The Printer Cover

    Opening the printer cover Press in on the printer cover release to disengage the hook that holds the printer cover in place and swing the cover up to open it. Allow the cover to swing all the way open until it stops. To close the cover, swing it back down into position.
  • Page 9: Removing The Ribbon Cassette

    Holding the ribbon cassette so that the ribbon is facing down, install the cassette into the slip printer as shown in the illustration. Note that you have to guide the right side of the ribbon cassette into the slot provided on the printer.
  • Page 10: Connecting To A Power Outlet And Turning Power On And Off

    Grasping the ribbon cassette as shown, gently pull it away from the printing mechanism and work it free. Take care to slide the right side of the ribbon cassette away from the mechanism and then to the left to clear the slot. Use the procedure under “Installing the ribbon cassette”...
  • Page 11: Connecting To Your Host Computer

    Use the power switch on the left side of the printer to turn power on and off. Important! To decrease the noise that is produced, position the AC adaptor so that its model name (PS48-24A) faces upward. We recommend that you unplug the printer from the power outlet whenever you do not plan to use it for long periods.
  • Page 12 Important! Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and that the computer is turned off before connecting them. Affix the ferrite core onto the serial cable as shown in the illustration below. If a ferrite core is not open, use a screw driver to pry it apart, taking care not to damage the core or lock.
  • Page 13: Loading Thermal Roll Paper

    Pass fastener around cable and lock it. Cut off excess with scissors. Plug one end of the serial cable into the serial port of your host computer, and the other end of the cable into the socket on the back of the printer. Secure both connectors in place with the screws that are provided.
  • Page 14 Important! Note that the receipt printer mechanism consists of an auto-cutter unit (on top) and a roller unit (on the bottom), and that the auto-cutter unit can be raised by itself. Be sure to raise both the auto-cutter unit and the roller unit when loading paper.
  • Page 15: Loading Thermal Roll Paper Manually

    Important! Make sure that the paper is feeding from the bottom of the roll when you load it into the printer. Make sure that the green paper release lever is pulled up. Insert the leading edge of the paper into the paper inlet slot on the bottom of the receipt printer mechanism, which causes the receipt printer mechanism to activate.
  • Page 16 Press the green paper release lever down. This creates a space between the rubber rollers that feed the paper through the receipt printer mechanism. Insert the leading edge of the paper into the paper inlet slot on the bottom of the receipt printer mechanism.
  • Page 17: Using Slip Paper

    Using slip paper The following procedure describes how to print on slip paper using the slip printer. Before trying to print on slip paper, be sure to install a ribbon cassette into the slip printer using the procedure under “Installing the ribbon cassette” on page 4.
  • Page 18: Removing Jammed Thermal Paper

    Removing jammed thermal paper Use the following procedure to remove jammed paper from the thermal printing mechanism whenever necessary. Make sure that the printer is turned off and unplugged from its wall outlet. Open the printer cover. Pull up the receipt printer mechanism and swing it to a raised position until it stops.
  • Page 19 Open the printer cover. If a paper roll is already loaded in the printer, remove it. Pull up the receipt printer mechanism and swing it to a raised position until it stops. Important! Parts of the receipt printer mechanism become very hot during printing. Be sure to handle it carefully to avoid personal injury.
  • Page 20 After letting go of the near-end sensor release, grasp the release between your thumb and forefinger and try moving it left and right, without pressing down on the release. If this does not cause the near-end sensor release to move, it means that it is set properly. Should the near-end sensor move at this time, however, it means that the pointer was between two settings.
  • Page 21: Chapter 2: Control Panel Operations

    Chapter 2: Control Panel Operations The control panel gives you some push-button control over the printer’s receipt and slip printer operations. It also includes indicator lights, which tell you the current status of the printer at a glance. Indicator lights The following table describes the meaning of indicator lights when it is on, off, or flashing.
  • Page 22: Buttons

    Buttons The following table describes the function of the two control buttons of the control panel. Button RECEIPT SLIP/RESUME Producing a test print The following procedure can be used at any time to test the receipt printer and the slip printer. Turn on the printer and insert a piece of paper into the slip printer (page 13).
  • Page 23: Adjusting The Slip Printer's Dot Alignment

    Adjusting the slip printer’s dot alignment You may never have to use the procedure described in this section, but after you have been using your printer for some time you may find that the dots of some graphics do not align correctly. For example, what should look like: may come out looking like one of the following: This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment.
  • Page 25: Hexadecimal Dump

    Hexadecimal dump This procedure prints in hexadecimal format all codes (character codes and control codes) that are sent to the printer by the computer. The printer does not execute any control codes (such as 0A - linefeed), it just prints them out. The hexadecimal dump is useful when you are writing programs for printer control.
  • Page 26 Receipt Printer Recoverable Errors Error Name Cause Paper Out Error No roll paper Head Up Error Raised receipt printer head Near End Roll paper near end Cutter Error Error during roll paper cutting Slip Printer Recoverable Errors Error Name Cause Slip printer mechanism •...
  • Page 27: Chapter 3: Printer Handling And Care

    Chapter 3: Printer Handling and Care This chapter lists a number of precautions that you should observe while using the printer. It also provides information on cleaning the receipt printer mechanism. Operating Precautions • The service life of the receipt printer’s thermal print head cannot be guaranteed if any paper other than the recommended paper is used.
  • Page 28 If paper is loaded in the receipt printer, press down on the green paper release lever and remove it. Remove the screw that secures the platen cover, and then remove the platen cover. Gently lower the receipt printer mechanism back to its original position. Pull up the auto-cutter unit.
  • Page 29 Use a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol (ethyl or isopropyl alcohol) to wipe off the thermal element of the print head. Important! Never use sharp tools like a knife or abrasive materials such as sandpaper or clean the thermal element. Doing so will seriously damage your printer. Clean the platen, turning it occasionally to make sure you wipe its entire surface.
  • Page 30: Chapter 4: Command Summary

    Chapter 4: Command Summary Important! Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htm for the lastest revision of the manual. This printer has two command modes: Star mode and ESC/POS mode. The Star mode emulates thermal receipt printers such as the TSP200 series and other previous models.
  • Page 31: Page Formatting

    Control codes Hexadecimal codes <ESC> “:” 1B 3A <ESC> <SP> n 1B 20 n <SO> <DC4> <ESC> “W” n 1B 57 n <ESC> <SO> 1B 0E <ESC> <DC4> 1B 14 <ESC> “h” n 1B 68 n <ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 <ESC>...
  • Page 32: Print Position Control

    <ESC> “N” n 1B 4E n <ESC> “O” 1B 4F <ESC> “1” n 1B 6C n <ESC> “Q” n 1B 51 n Print Position Control Control codes Hexadecimal codes <LF> <CR> <ESC> “a” n 1B 61 n <FF> <HT> <VT> <ESC>...
  • Page 33 Dot Graphics Printing Control codes Hexadecimal codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 m1 m2 ... <ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... <ESC>...
  • Page 34: Auto Cutter Control

    Auto Cutter Control Control codes Hexadecimal codes <ESC> “d” “0” 1B 64 30 <ESC> “d” <0> 1B 64 00 <ESC> “d” “1” 1B 64 31 <ESC> “d” <1> 1B 64 01 Slip Printer Control Control codes Hexadecimal codes <ESC> <SI> n 1B 0F n <ESC>...
  • Page 35: Other Commands

    Other Commands Control codes Hexadecimal codes <CAN> <DC3> <DC1> <RS> <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 <LF> <NUL> 0A 00 <ESC> “@” 1B 40 <ENQ> <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Function Cancel printer buffer &...
  • Page 36: Chapter 5: Installing Optional Accessories

    Chapter 5: Installing Optional Accessories This printer comes equipped with a serial interface board (Connector Type: D- sub 9-pin) installed as standard. The following two interface boards and a customer display are also available as options. • Parallel interface board: IFBD-D •...
  • Page 37: Installing The Customer Display

    Connect the interface board to the terminal inside the printer and carefully slide the board into the printer. Next, secure the interface board in place with the two screws that come with it. DIP switches Affix the ferrite core onto the cable (see page 8.) Plug one end of the cable into the interface board, and the other end of the cable into the port of your host computer.
  • Page 38 AC adaptor cable connector positioning buttons RECEIPT SLIP/RESUME 26, 30, 159 Combo mode command summary commands auto cutter character dot graphic download graphic miscellaneous page format page mode peripheral device print position print station selection slip printer 3, 17 control panel DIP switches accessing settings...
  • Page 39 factory setting positions optional interface slot options customer display installing interface board paper release lever parallel interface peripheral unit connector peripheral unit driver circuit power turning on and off power cord power outlet connecting to 3, 7 power switch printer handling and care 1, 7 locating...
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1: Configuration de l’imprimante ... 39 Emplacement de l’imprimante ... 39 Déballage de l’imprimante ... 40 Description générale ... 41 Ouverture du capot ... 42 Installation de la cassette à ruban ... 42 Retrait de la cassette à ruban ... 43 Raccordement à...
  • Page 43: Chapitre 1: Configuration De L'imprimante

    Chapitre 1: Configuration de l’imprimante Ce chapitre vous fournira des informations importantes vous permettant de configurer votre imprimante. Veuillez lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’imprimante pour la première fois. Vous y trouverez des informations qui vous aideront à: choisir l’emplacement de votre imprimante; déballer et configurer votre imprimante;...
  • Page 44: Déballage De L'imprimante

    Déballage de l’imprimante Contrôlez si la caisse contient bien tous les éléments illustrés ci-dessous. Imprimante Si un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que la pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse d’origine ainsi que tous les emballages.
  • Page 45: Description Générale

    Description générale Les illustrations ci-dessous vous indiquent les principaux éléments, touches et bornes de l’imprimante. Capot Protège les organes internes de l’imprimante. Interrupteur d’alimentation Cet interrupteur vous permet de mettre l’imprimante sous tension et hors tension. Table à document Cette table sert de support au papier fort pour l’impression.
  • Page 46: Ouverture Du Capot

    Ouverture du capot Appuyez sur le mécanisme de déverrouillage du capot afin de libérer le crochet de fermeture et levez le couvercle afin de l’ouvrir. Veillez à laisser le capot basculer jusqu’en fin de course. Pour fermer le couvercle, abaissez-le jusqu’à sa position d’origine. Appuyez ensuite sur le mécanisme de déverrouillage du capot et guidez l’ergot dans l’encoche de sorte à...
  • Page 47: Retrait De La Cassette À Ruban

    Saisissez la cassette à ruban de sorte à ce que le ruban soit orienté vers le bas et installez-la dans l’imprimante à papier fort de la manière illustrée. Notez qu’il vous faut guider le côté droit de la cassette dans la fente prévue à...
  • Page 48: Raccordement À Une Prise Secteur Et Mise Sous Et Hors Tension

    Saisissez la cassette à ruban de la manière illustrée et retirez-la doucement du mécanisme d’impression. Veillez à glisser le côté droit de la cassette hors du mécanisme d’impression, puis de le déplacer vers la gauche afin de libérer le guide de la cassette de la fente prévue sur l’imprimante. Installez une nouvelle cassette en suivant les instructions de la section “Installation de la cassette à...
  • Page 49: Connexion À Votre Ordinateur-Hôte

    Mettez l’imprimante sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur la côté gauche de l’imprimante. Attention! Afin de réduire le bruit de fonctionnement, placez l’adaptateur secteur de sorte à ce que le nom de modèle de ce dernier (PS48-24A) soit orienté vers le haut.
  • Page 50 Attention! Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée de la prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant de les connecter. Fixez le torre de ferrite sur le câble d’interface de la manière illustrée ci- dessous. Si le torre de ferrite n’est pas ouvert, ouvrez-le à...
  • Page 51: Chargement Du Rouleau De Papier Thermique

    Passez l’attache autours du câble et serrez-la. Coupez l’extrémité de l’attache à l’aide de ciseaux. Raccordez une extrémité du câble d’interface au port d’interface en série de votre ordinateur hôte et l’autre extrémité dans la borne au dos de l’imprimante. Fixez les deux connecteurs à l’aide des vis fournies. Chargement du rouleau de papier thermique Cette section vous indique comment installer un rouleau de papier thermique dans l’imprimante à...
  • Page 52 Attention! Notez que le mécanisme de l’imprimante à reçus comprend une unité de découpage automatique (partie supérieure) et un rouleau (partie inférieure) et qu’il est possible de relever indépendamment l’unité de découpage automatique. Assurez-vous lors du chargement du papier de relever l’unité de découpage automatique et le rouleau.
  • Page 53: Chargement Manuel Du Rouleau De Papier Thermique

    Attention! Assurez-vous que le chargement du papier s’effectue depuis le bas du rouleau lorsque vous installez ce dernier dans l’imprimante. Vérifiez que le levier vert de libération du papier est relevé Insérez le bout du rouleau dans la fente d’insertion du papier au bas du mécanisme de l’imprimante à...
  • Page 54 Abaissez le levier vert de blocage du papier. Cela crée ainsi un espace entre les rouleaux en caoutchouc. Ces derniers assurent l’alimentation du papier dans l’imprimante à reçus. Insérez le bout du rouleau dans la fente d’insertion du papier au bas du mécanisme de l’imprimante à...
  • Page 55: Impression Sur Papier Fort

    Impression sur papier fort Cette section vous indique comment imprimer sur du papier fort à l’aide de l’imprimante à papier fort. Avant d’effectuer un test d’impression sur du papier fort, installez une cassette à ruban dans l’imprimante à papier fort en suivant les instructions de la section “Installation de la cassette à...
  • Page 56: Correction Des Bourrages De Papier Thermique

    Correction des bourrages de papier thermique Cette section vous indique comment corriger les éventuels bourrages de papier dans le mécanisme d’imprimante thermique. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée de la prise secteur. Ouvrez le capot de l’imprimante. Tirez vers le haut le mécanisme de l’imprimante à...
  • Page 57 Ouvrez le capot de l’imprimante. Si l’imprimante contient déjà un rouleau de papier, retirez-le. Tirez vers le haut le mécanisme de l’imprimante à reçus et basculez-le jusqu’à sa position d’arrêt. Attention! Certaines pièces du mécanisme de l’imprimante à reçus chauffent considérablement durant l’impression.
  • Page 58 Après avoir relâché le mécanisme de libération du capteur de fin de rouleau, saisissez-le du pouce et de l’index – sans appuyer sur le mécanisme – et essayez de le déplacer vers la gauche et vers la droite. Si le mécanisme ne bouge pas, il est correctement mis en place.
  • Page 59: Chapitre 2: Tableau De Commande

    Chapitre 2: Tableau de commande Les touches du tableau de commande vous permettent de contrôler les opérations de l’imprimante à reçus et de l’imprimante à papier fort. Ce tableau comprend également des témoins lumineux vous permettant de contrôler d’un coup d’œil le statut de l’imprimante. Témoins lumineux Le tableau ci-dessous vous indique le statut de l’imprimante pour chaque témoin allumé, éteint ou clignotant.
  • Page 60: Touches

    Touches Le tableau ci-dessous vous indique la fonction des deux touches du tableau de commande. Touche RECEIPT SLIP/RESUME Test d’impression Vous pouvez à tout moment effectuer un test afin de contrôler l’impression de l’imprimante à papier fort et de l’imprimante à reçus. Mettez l’imprimante sous tension et insérez un morceau de papier dans l’imprimante à...
  • Page 61: Réglage De L'alignement Des Points De L'imprimante À Papier Fort

    Réglage de l’alignement des points de l’imprimante à papier fort Peut-être n’aurez-vous jamais à effectuer les réglages décrits dans cette section. Toutefois, après avoir employé l’imprimante pendant un certain temps, vous remarquerez peut-être que les points de certains graphiques ne sont pas alignés correctement.
  • Page 62 Pour quitter le mode de réglage, appuyez sur la touche SLIP/RESUME. Le réglage d’alignement des points sélectionné est sauvegardé dans la mémoire et l’imprimante imprime un série de lignes graduées correspondant au statut d’impression sélectionné, suivie du message “Adjust Completed!”, vous indiquant que le réglage est terminé.
  • Page 63: Vidage Hexadécimal

    Vidage hexadécimal Cette section vous indique comment imprimer en format hexadécimal tous les codes (les codes de caractère et de commande) envoyés de l’ordinateur à l’imprimante. L’imprimante n’exécute aucun code de commande (comme 0A pour l’avance de ligne), mais les imprime simplement. Le vidage hexadécimal vous sera utile lorsque vous écrivez des programmes de commande d’imprimante.
  • Page 64 Erreurs corrigibles pour l’imprimante à reçus Type d’erreur Cause Erreur de papier Pas de rouleau de papier Lent Erreur de position de la Tête d’imprimante à tête d’impression reçus relevée Fin proche Fin de rouleau proche Erreur de découpe Erreur de découpe du papier Erreurs corrigibles pour l’imprimante à...
  • Page 65: Chapitre 3: Précautions De Manipulation Et D'entretien

    Chapitre 3: Précautions de manipulation et d’entretien Vous trouverez dans ce chapitre une série de précautions à observer lorsque vous employez l’imprimante, ainsi que des informations concernant le nettoyage du mécanisme de l’imprimante à reçus. Précautions relatives à l’utilisation • La durée de vie de la tête d’impression thermique de l’imprimante à reçus ne peut être garantie si tout papier autre que le papier spécifié...
  • Page 66 Si du papier est chargé dans l’imprimante à reçus, abaissez le levier vert de blocage du papier et retirez le papier. Dévissez la vis de fixation du cache de rouleau d’impression, puis retirez le cache. Rabaissez doucement le mécanisme d’impression de l’imprimante à reçus jusqu’à...
  • Page 67 Essuyez toute trace de l’élément thermique de la tête d’impression à l’aide d’un coton tige ou d’un chiffon doux imbibé d’alcool (alcool éthylique ou isopropylique). Attention! N’ employez jamais d’outils tranchants ou de matériaux abrasifs, comme un couteau ou du papier émeri, pour nettoyer l’élément thermique de la tête d’impression.
  • Page 68: Chapitre 4: Résumé Des Commandes

    Chapitre 4: Résumé des commandes Attention! Veuillez accèder au URL suivant pour la dernière mise à jour du manuel: http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htm. Cette imprimante a deux modes de commande: le mode Start et le mode ESC/ POS. Le mode Star émule les imprimantes thermiques de fiches comme celles de la série TSP200 et d’autres modèles antérieurs.
  • Page 69 Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “P” 1B 50 <ESC> “:” 1B 3A <ESC> <SP> n 1B 20 n <SO> <DC4> <ESC> “W” n 1B 57 n <ESC> <SO> 1B 0E <ESC> <DC4> 1B 14 <ESC> “h” n 1B 68 n <ESC>...
  • Page 70 Formatage de page Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “C” n 1B 43 n <ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n <ESC> “N” n 1B 4E n <ESC> “O” 1B 4F <ESC> “1” n 1B 6C n <ESC> “Q” n 1B 51 n Commandes de position d’impression Code de contrôle...
  • Page 71 Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “J” n 1B 4A n <ESC> “j” n 1B 6A n <ESC> “3” n 1B 33 n <ESC> “y” 1B 79 n <ESC> “I” n 1B 49 n <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 <ESC>...
  • Page 72 Commandes de pilotage des périphériques Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> <EM> <SUB> Commandes de pilotage du mécanisme automatique de découpe Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “d” “0” 1B 64 30 <ESC>...
  • Page 73 Commandes d’affichage client (mode combo seulement) Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “S” 1B 53 <ESC> “G” 1B 47 Autres commandes Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <CAN> <DC3> <DC1> <RS> <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 <LF>...
  • Page 74: Chapitre 5: Installation D'accessoires Disponibles En Option

    Chapitre 5: Installation d’accessoires disponibles en option A l’achat, une carte d’interface en série standard (type de connecteur “D-sub” à 9 broches) est installée dans l’imprimante. Vous pouvez également choisir parmi les options suivantes: • Carte d’interface parallèle IFBD-D • Carte d’interface en série (type de connecteur “D-sub” à 25 broches) IFBD-C •...
  • Page 75: Installation De L'affichage Client

    Connectez la carte d’interface à la borne à l’intérieur de l’imprimante et glissez soigneusement la carte dans l’imprimante. Fixez ensuite la carte d’interface à l’aide des deux vis l’accompagnant. Commutateur DIP Fixez le torre de ferrite sur le câble (reportez-vous à la page 46). Raccordez une extrémité...
  • Page 76 adaptateur secteur câble d’adaptateur secteur 41 emplacement 45 alimentation mise sous et hors tension 44 borne de pilotage d’appareil périphérique 41 borne d’interface 41 capot ouverture 42 capteur de fin de rouleau position 53 réglage 52 réglage par défaut 52 cassette à...
  • Page 77 précautions relatives à l’utilisation 61 imprimante à papier fort alignement des points 57 imprimante à reçus nettoyage 61 interface en série [serial interface] optionnelle 163 [optional] standard 160 [standard] interface en série standard 45 interface parallèle 167 [parallel interface] interrupteur d’alimentation 41, 45 levier vert de blocage du papier 50 Mode combo 64, 69, 159 mode de réglage d’alignement...
  • Page 79 INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1: Drucker-Einrichtung ... 77 Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ... 77 Auspacken ... 78 Allgemeine Anleitung ... 79 Öffnen der Druckerabdeckung ... 80 Einsetzen der Farbbandkassette ... 80 Entnehmen der Farbbandkassette ... 81 Anschluß an eine Netzsteckdose und Ein-/Ausschalten der Netzversorgung ...
  • Page 81: Kapitel 1: Drucker-Einrichtung

    Kapitel 1: Drucker-Einrichtung Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers. Bitte dieses Kapitel sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Drucker zum ersten Mal in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel erfahren Sie Einzelheiten über: Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Auspacken und Vorbereiten des Druckers Einsetzen der Farbbandkassette Anschließen an den Hostcomputer...
  • Page 82: Auspacken

    Auspacken Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Drucker Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den Fachhandel, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen eventuellen zukünftigen Transport des Druckers empfiehlt es sich, den Lieferkarton und das gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.
  • Page 83: Allgemeine Anleitung

    Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptbestandteile des Druckers. Druckerabdeckung Schützt den Drucker vor Staub und verringert das Betriebsgeräusch. Nicht beim Drucken öffnen. Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. Dokumentenauflage Stützt das Quittungspapier, das in den Slip Drucker einge- schoben wird.
  • Page 84: Öffnen Der Druckerabdeckung

    Öffnen der Druckerabdeckung Leicht auf die Abdeckung drücken, um den Haltehaken zu lösen. Die Abdeckung ganz bis zum Anschlag hochklappen. Die Abdeckung durch Herunterklappen schließen. Als nächstes auf die Druckerabdeckung-Freigabe drücken, und den Zapfen in den Schlitz einführen, so daß die Abdeckung fest einrastet. Einsetzen der Farbbandkassette Darauf achten, daß...
  • Page 85: Entnehmen Der Farbbandkassette

    Die Farbbandkassette vorsichtig auf den Kassettenhalter aufsetzen. Achten Sie dabei darauf, die Spindel des Kassettenhalters in das Loch am Boden der Farbbandkassette einzupassen. Vergewissern Sie sich, daß die Seitenzapfen der Kassette in den Kerben an der Seite des Kassettenhalters sitzen. Die Farbbandkassette sanft aber fest eindrücken, bis die Seitenzapfen hörbar einrasten.
  • Page 86: Anschluß An Eine Netzsteckdose Und Ein-/Ausschalten Der Netzversorgung

    Die Farbbandkassette, wie in der Abbildung gezeigt greifen und vorsichtig aus dem Druckmechanismus ziehen. Achten Sie darauf, erst die Unterseite der Farbbandkassette vom Mechanismus weg und danach die Kassette nach links zu ziehen, um den Schlitz zu räumen. Die unter “Einsetzen der Farbbandkassette” auf Seite 80 beschriebenen Schritte ausführen.
  • Page 87: Anschließen An Den Hostcomputer

    Den Netzschalter an der linken Seite des Druckers zum Ein- und Ausschalten verwenden. Wichtig! Zum Verringern von Rauschstörungen das Netzteil so plazieren, daß das Typenschild (PS48-24A) nach oben weist. Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll.
  • Page 88 Wichtig! Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist. Den Ferritkern auf das serielle Kabel setzen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Wenn der Ferritkern nicht offen ist, mit einem Schraubenzieher aufhebeln; dabei darauf achten, nicht den Kern oder den Verschluß zu beschädigen. Interface Schnittstelle Das Befestigungsband durch den Ferritkern führen.
  • Page 89: Einlegen Der Thermopapierrolle

    Das Befestigungsband um das Kabel wickeln und festziehen. Überstehendes Band mit einer Schere abschneiden. Ein Ende des seriellen Kabels in die serielle Schnittstellenbuchse am Hostcomputer einstecken, und das andere Ende des Kabels in die Buchse an der Rückseite des Druckers. Beide Buchsen mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
  • Page 90 Wichtig! Beachten Sie, dass der Bon-Drucker-Mechanismus aus einer automatischen Schnitteinheit (oben) und einer Walzeneinheit (unten) besteht. Die automatische Schnitteinheit kann alleine angehoben werden. Wollen Sie eine neue Papierrolle einlegen, müssen immer beide Einheiten zusammen angehoben werden. Die linke Papierhalterung zur Seite drücken. Die Papierrolle in eine Position absenken, in derdie beiden Spindeln mit den Löchern an beiden Enden des Pappkerns übereinstimmen.
  • Page 91: Manuelles Einlegen Einer Thermopapierrolle

    Wichtig! Sicherstellen, die Rolle so eingelegt wird, daß das Papier von der Unterseite der Rolle her eingezogen wird. Stellen Sie sicher, dass der grüne Papier-Freigabehebel nach oben steht. Die Vorderkante des Papiers in den Papiereinzugschlitz an der Unterseite des Bon-Drucker-Mechanismus einführen, wodurch beworkt wird, daß der Bon-Drucker-Mechanismus aktiviert wird.
  • Page 92 Den grünen Papier-Freigabehebel nach unten drücken. Dadurch wird der Druckkopf von der Transportwalze abgehoben. Die Vorderkante des Papiers in den Papiereinzugschlitz an der Unterseite des Drucker-Mechanismus einführen. Das Papier vorsichtig zuführen, bis die Vorderkante an der anderen Seite des Bon-Drucker-Mechanismus herauskommt.
  • Page 93: Verwendung Von Quittungspapier

    Verwendung von Quittungspapier Das folgende Verfahren beschreibt, wie mit dem Slip Drucker auf Quittungspapier gedruckt wird. Bevor versucht wird, auf Quittungspapier zu drucken, immer eine Farbbandkassette in den Slip Drucker einsetzen, wie unter “Einsetzen der Farbbandkassette” auf Seite 80 beschrieben. Sicherstellen, daß...
  • Page 94: Entfernen Gestauten Thermopapiers

    Entfernen gestauten Thermopapiers Beheben Sie Papierstaus im Thermodruckmechanismus auf folgende Weise. Sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist. Die Druckerabdeckung öffnen. Den Bon-Drucker-Mechanismus hochziehen und bis zum Anschlag hochschwenken. Wichtig! Teile des Bon-Drucker-Mechanismus werden beim Drucken sehr heiß. Immer vorsichtig handhaben, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 95 Die Druckerabdeckung öffnen. Wenn bereits eine Papierrolle im Drucker eingelegt ist, diese herausnehmen. Den Bon-Drucker-Mechanismus hochziehen, und bis zum Anschlag schwenken. Wichtig! Teile des Bon-Drucker-Mechanismus werden beim Drucken sehr heiß. Immer vorsichtig handhaben, um Verletzungen zu vermeiden. Den Papiervorrat-Sensor mit einem Kugelschreiber oder ähnlichen spitzen Gegenstand herunterdrücken, und nach links oder rechts schieben, bis der Zeiger auf die Anzeige für die gewünschte Sensorposition zeigt.
  • Page 96 Nach dem Loslassen des Papiervorrat-Sensor diese mit Daumen und Zeigefinger greifen und nach links und rechts bewegen, ohne ihn herunterzudrücken. Wenn sie sich dadurch nicht bewegen läßt, ist er richtig eingesetzt. Bewegt sich der Papiervorrat-Sensor, heißt das, daß der Zeiger zwischen zwei Einstellungen ist.
  • Page 97: Kapitel 2: Bedienfeld

    Kapitel 2: Bedienfeld Sämtliche Druckerfunktionen sind über das Bedienfeld steuerbar. LED- Anzeigen sorgen dafür, daß der jeweilige Betriebsstatus des Druckers stets auf einen Blick erkennbar ist. LED-Anzeigen Die folgende Tabelle stellt die Bedeutung der LED-Anzeigen dar. LED-Anzeige POWER Eingeschaltet Quittungspapier SLIP eingespannt Bon-Drucker...
  • Page 98: Tasten

    Tasten Die folgende Tabelle stellt die Funktion der Steuertasten am Bedienfeld dar. Taste RECEIPT SLIP/RESUME Erstellen eines Testdrucks Auf folgende Weise kann jederzeit ein Testdruck von Bon-Drucker und Slip Drucker erstellt werden, um die richtige Druckerfunktion zu prüfen. Den Drucker einschalten, und ein Stück Papier in den Slip Drucker einführen (Seite 89).
  • Page 99: Einstellen Der Punktausrichtung Des Quittungsdruckers

    Einstellen der Punktausrichtung des Quittungsdruckers Das hier beschriebene Verfahren wird nur selten nötig. Es kann aber vorkommen, daß nach längerem Gebrauch des Druckers die Punkte einzelner Grafiken nicht mehr richtig übereinstimmen. So kann z.B. was folgendermaßen aussehen soll: aussehen wie: Der Grund dafür ist, daß...
  • Page 100 Um diesen Modus zu verlassen, die Taste SLIP/RESUME drücken. Die Punktjustierung abgespeichert, ein Muster mit der gewählten Einstellung und die Meldung “Just Completed!” wird ausgedruckt. Der Drucker gibt das Quittungspapier aus. Hinweis: Wenn die Taste SLIP/RESUME gedrückt wird, ohne die Taste RECEIPT zu drücken, nachdem der Punktjustierungs-Modus eingestellt ist, nimmt der Drucker an, daß...
  • Page 101: Hexadezimaler Datenausdruck

    Hexadezimaler Datenausdruck Bei diesem Verfahren werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die vom Computer zum Drucker gesandt werden, in hexadezimaler Form ausgedruckt. Der Drucker führt dabei keine Steuercodes aus (wie etwa 0A -- Zeilenvorschub), sondern druckt sie nur aus. Der hexadezimale Datenausdruck ist nützlich, wenn Programme zur Druckersteuerung geschrieben werden.
  • Page 102 Behebbare Fehler des Bon-Druckers Fehlerbezeichnung Ursache Papier verbraucht Kein Papier auf der Rolle langsam Fehler Druckkopf hoch Fehler Bon-Drucker-Kopf angehoben Papiervorrat Rollenpapier fast verbraucht Schneidwerk-Fehler Fehler beim Abschneiden von Rollenpapier Behebbare Fehler des Quittungsdruckers Fehlerbezeichnung Ursache Mechanischer Fehler • Transportmotor sperrt am Quittungsdrucker •...
  • Page 103: Kapitel 3: Behandlung Und Pflege Des Druckers

    Kapitel 3: Behandlung und Pflege des Druckers In diesem Kapitel werden eine Reihe von Vorsichtsmaßregeln aufgeführt, die beim Betrieb des Druckers beachtet werden müssen. Außerdem werden hier Informationen zur Reinigung des Bon-Drucker-Mechanismus gegeben. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb • Die Lebensdauer des Thermo-Druckkopfs kann nicht garantiert werden, wenn anderes als das empfohlene Papier verwendet wird.
  • Page 104 Wenn Papier im Bon-Drucker eingelegt ist, den grünen Papier- Freigabehebel herunterdrücken, und das Papier entfernen. Die Schraube entfernen, die die Abdeckung der Auflagerolle hält, und dann die Abdeckung der Auflagerolle entfernen. Vorsichtig den Bon-Drucker-Mechanismus in Ausgangsstellung absenken. Die Abschneideinheit hochziehen.
  • Page 105 Einen mit Alkohol (Äthyl- oder Isopropylalkohol) angefeuchtete Baumwolltupfer oder weichen Lappen verwenden, um den Thermo- Druckkopf zu reinigen. Wichtig! Niemals scharfe Werkzeuge oder scheuernde Materialien, wie Messer oder Sandpapier, zum Reinigen des Thermo-Druckkopfs verwenden. Dadurch werden schwere Schäden hervorgerufen. Die Auflagerolle reinigen und schrittweise drehen, um die gesamte Oberfläche zu erreichen.
  • Page 106: Kapitel 4: Zusammenfassung Der Befehle

    Kapitel 4: Zusammenfassung der Befehle Wichtig! Bitte gehen Sie zu der folgenden Internetadresse: http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htm um die neueste Version des Handbuchs herunterzuladen. Dieser Drucker hat zwei Befehlsmodi: Star-Modus und ESC/POS-Modus. Der Star-Modus emuliert Thermalquittungsdrucker wie solche der Baureihe TSP200 und andere Vorgängermodelle. Der ESC/POS-Modus emuliert den Quittungsdrucker Epson TM-T85 und den Bondrucker Epson TM-295.
  • Page 107 Steuerbefehle Hexadezimal-Codes <ESC> “P” 1B 50 <ESC> “:” 1B 3A <ESC> <SP> n 1B 20 n <SO> <DC4> <ESC> “W” n 1B 57 n <ESC> <SO> 1B 0E <ESC> <DC4> 1B 14 <ESC> “h” n 1B 68 n <ESC> “i” n1 n2 1B 69 n1 n2 <ESC>...
  • Page 108 <ESC> “O” 1B 4F <ESC> “1” n 1B 6C n <ESC> “Q” n 1B 51 n Ändern der Druckposition Steuerbefehle Hexadezimal-Codes <LF> <CR> <ESC> “a” n 1B 61 n <FF> <HT> <VT> <ESC> “A” n 1B 41 n <ESC> “2” 1B 32 <ESC>...
  • Page 109 Druck von Rastergrafiken Steuerbefehle Hexadezimal-Codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 ... m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 ... Grafikdruck in hoher Auflösung m1 m2 ... <ESC> “k” n <0> m1 ... 1B 6B n 00 m1 ... <ESC>...
  • Page 110 Steuern des automatischen Abschneiders Steuerbefehle Hexadezimal-Codes <ESC> “d” “0” 1B 64 30 1B 64 00 <ESC> “d” <0> <ESC> “d” “1” 1B 64 31 1B 64 01 <ESC> “d” <1> Steuern des Quittungsdruckers Steuerbefehle Hexadezimal-Codes <ESC> <SI> n 1B 0F n <ESC>...
  • Page 111 Weitere Befehle Steuerbefehle Hexadezimal-Codes <CAN> <DC3> <DC1> <RS> <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 <LF> <NUL> 0A 00 <ESC> “@” 1B 40 <ENQ> <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Funktion Druckerpuffer löschen und Drucker initialisieren Drucker deaktivieren...
  • Page 112: Kapitel 5: Installieren Von Optionalem Zubehör

    Kapitel 5: Installieren von optionalem Zubehör Dieser Drucker ist standardmäßig mit einer seriellen Schnittstellenkarte (Buchsentyp: D-sub 9polig) ausgestattet. Die folgenden beiden Schnittstelle und ein Kundendisplay stehen als Optionen zur Verfügung. • Parallel-Schnittstellenkarte: IFBD-D • Serielle Schnittstellenkarte (Buchsentyp: D-sub 25polig): IFBD-C •...
  • Page 113: Installieren Des Kundendisplays

    Die Schnittstellenkarte vorsichtig in den Drucker schieben. Anschließend die Schnittstellenkarte mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen. DIP-Schalter Den Ferritkern am Kabel anbringen (siehe Seite 84). Ein Ende des Kabels auf die Schnittstellenkarte stecken, und das andere Ende am Ausgang des Hostcomputers anschließen. Installieren des Kundendisplays Sicherstellen, daß...
  • Page 114 Anschluß für Periepheriegerät 79 Anzeigeleuchten POWER 93 RECEIPT 93 SLIP 93 Auspacken 78 Bedienfeld 79, 93 Befehle Ändern der Druckposition 104 Automatischer Abschneider 106 Festlegen der Seitenformatierung Festlegen der Seitengröße 103 Heruntergeladene Zeichen 105 Quittungsdrucker 106 Rastergrafiken 105 Steuern von Peripheriegeräten 105 Wahl der Druckstation 102 Weitere Befehle 107 Zeichen 102...
  • Page 115 Netzteil Kabelanschluß 79 Plazierung 83 Normale serielle Schnittstelle 83 Optionen Kundendisplay 109 Installation 108 Schnittstellenkarte 109 Papierfreigabehebel 78 Papiervorrat-Sensor Einstellung 80 Positionen 81 werksseitige Einstellungen 80 Parallele Schnittstelle 167 [parallel interface] Punktjustierungsmodus 95 Quittungsdrucker Punktausrichtung 95 Quittungspapier 89 Rollenpapier-Auslaufschlitz 79 Schacht für optionale Schnittstelle 79 Schnittstellenbuchse 79 Sedezimaler Datenausdruck 97...
  • Page 117 Capitolo 1: Preparativi ... 115 Scelta della collocazione della stampante ... 115 Disimballaggio della stampante ... 116 Guida generale ... 117 Apertura del coperchio della stampante ... 118 Inserimento della cassetta del nastro ... 118 Rimozione della cassetta del nastro ... 119 Collegamento a una presa di corrente, accensione e spegnimento ...
  • Page 119: Capitolo 1: Preparativi

    Capitolo 1: Preparativi Questo capitolo contiene importanti informazioni riguardanti la preparazione e la messa a punto della stampante. Leggere attentamente questo capitolo prima di usare la stampante per la prima volta. In questo capitolo viene spiegato come: Scegliere la collocazione della stampante Disimballare e mettere a punto la stampante Inserire la cassetta del nastro Eseguire il collegamento al computer principale...
  • Page 120: Disimballaggio Della Stampante

    Disimballaggio della stampante Controllare che la scatola di imballaggio contenga tutto quanto è mostrato nell’illustrazione seguente. Stampante Se manca qualcosa, contattare il rivenditore presso cui la stampante è stata acquistata e richiedere la parte mancante. Si consiglia di conservare la scatola e il materiale di imballaggio originali nell’eventualità...
  • Page 121: Guida Generale

    Guida generale Le illustrazioni seguenti mostrano le parti principali, i tasti e i connettori della stampante. Coperchio della stampante Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore. Non aprire il coperchio du- rante la fase di stampa. Interruttore di alimentazione Accende e spegne la stampante.
  • Page 122: Apertura Del Coperchio Della Stampante

    Apertura del coperchio della stampante Fare pressione sul rilascio del coperchio della stampante per sbloccare il gancio che tiene a posto il coperchio della stampante e sollevare il coperchio in modo da aprirlo. Sollevare il coperchio completamente, fino a quando non si blocca. Per chiudere il coperchio, riabbassarlo e poi fare pressione sul rilascio del coperchio della stampante guidando la linguetta nella fessura, in modo da fissare il coperchio stesso.
  • Page 123: Rimozione Della Cassetta Del Nastro

    Tenendo la cassetta in modo che il nastro sia rivolto verso il basso, inserire la cassetta nella stampante di strisce di carta come mostrato nell’illustrazione. Notare che è necessario guidare il lato destro della cassetta nella fessura che si trova sulla stampante. Quando la cassetta viene inserita correttamente nella stampante di strisce di carta, il nastro deve passare fra i rullini preminastro.
  • Page 124: Collegamento A Una Presa Di Corrente, Accensione E Spegnimento

    Afferrare la cassetta del nastro come mostrato, estrarla con cura dal meccanismo di stampa e toglierla. Fare attenzione ad estrarre prima il lato destro della cassetta dal meccanismo di stampa, poi quello sinistro dalla fessura. Usare il procedimento descritto al paragrafo “Inserimento della cassetta del nastro”...
  • Page 125: Collegamento Al Computer Principale

    Usare l’interruttore di alimentazione che si trova sulla parte sinistra della stampante per accenderla e spegnerla. Importante! Per diminuire il rumore che viene prodotto, posizionare il trasformatore CA in modo che il nome del modello (PS48-24A) sia rivolto verso l’alto. Si raccomanda di staccare la spina della stampante dalla presa di corrente ogni volta che si prevede di non usare la macchina per un periodo di tempo lungo.
  • Page 126 Importante! Accertarsi che la stampante sia spenta, che la spina sia staccata dalla presa CA e che il computer sia spento prima di collegarli. Fissare l’anello di ferrite al cavo seriale come mostrato nell’illustrazione sotto. Se l’anello di ferrite non è aperto, usare un cacciavite per fare leva, avendo cura di non danneggiare l’anello o il fermo.
  • Page 127: Caricamento Del Rotolo Di Carta Termica

    Passare la fascetta di fissaggio intorno al cavo e fermarla. Tagliare con un paio di forbici la parte in eccesso. Inserire una estremità del cavo seriale nella porta seriale del computer, e l’altra estremità del cavo nella presa che si trova sulla parte posteriore della stampante.
  • Page 128 Importante! Fare attenzione poiché il meccanismo della stampante per scontrini consiste è composto da una taglierina automatica (parte superiore) ed un rullo (parte inferiore), e la taglierina automatica può essere sollevata in modo indipendente. Quando si carica la carta, accertarsi di sollevare sia la taglierina automatica che il rullo.
  • Page 129: Caricamento Manuale Del Rotolo Di Carta Termica

    Importante! Quando si carica il rotolo, accertarsi che la carta venga alimentata dalla parte inferiore del rotolo. Accertarsi che la leva verde di rilascio della carta sia tirata verso l’alto. Inserire il bordo della carta nell’apposita fessura sul fondo del meccanismo di stampa a ricezione, in questo modo si attiva il meccanismo di stampa a ricezione.
  • Page 130 Spingere verso il basso la leva verde di rilascio carta. In questo modo viene creato uno spazio fra i rullini di gomma che fanno avanzare la carta attraverso il meccanismo di stampa a ricezione. Inserire il bordo della carta nell’apposita fessura sulla parte inferiore del meccanismo di stampa a ricezione.
  • Page 131: Uso Di Strisce Di Carta

    Uso di strisce di carta Il procedimento seguente spiega come stampare su strisce di carta usando la stampante di strisce. Prima di provare a stampare una striscia di carta, accertarsi di inserire la cassetta del nastro nella stampante di strisce usando il procedimento descritto in “Inserimento della cassetta del nastro”...
  • Page 132: Rimozione Di Carta Termica Inceppata

    Rimozione di carta termica inceppata Usare il procedimento seguente per rimuovere la carta inceppata dal meccanismo di stampa termica ogniqualvolta sia necessario. Accertarsi che la stampante sia spenta e la spina sia disinserita dalla presa di corrente. Aprire il coperchio della stampante. Sollevare il meccanismo di stampa a ricezione guidandolo fino a quando si blocca.
  • Page 133 Aprire il coperchio della stampante. Se un rotolo di carta è già caricato nella stampante, toglierlo. Sollevare il meccanismo di stampa a ricezione guidandolo fino a quando si blocca. Importante! Parte del meccanismo di stampa a ricezione si scalda molto durante la stampa. Accertarsi di maneggiarlo con cura in modo da evitare scottature.
  • Page 134 Dopo aver operato sul rilascio del sensore di rilevamento fine carta, stringerlo fra il pollice e l’indice e provare a spostarlo a sinistra e a destra senza premerci sopra. Se il rilascio del sensore di rilevamento fine carta non si sposta, significa che è regolato in modo corretto. Tuttavia, se si sposta significa che la lancetta si trovava fra due regolazioni.
  • Page 135: Capitolo 2: Funzionamento Del Pannello Di Controllo

    Capitolo 2: Funzionamento del pannello di controllo Il pannello di controllo permette di controllare il funzionamento della stampante a ricezione e della stampante di strisce di carta mediante l’uso di tasti. Include anche delle spie che permettono di informarsi con un’occhiata sullo status attuale della stampante.
  • Page 136: Tasti

    Tasti La tabella seguente descrive la funzione dei due tasti di comando del pannello di controllo. Tasto RECEIPT SLIP/RESUME Esecuzione di una stampa di prova Il seguente procedimento si può usare in un momento qualsiasi per eseguire una stampa di prova con la stampante a ricezione o quella di strisce di carta. Accendere la stampante e inserire un pezzo di carta nella stampante di strisce (pagina 127).
  • Page 137: Regolazione Dell'allineamento Punti Della Stampante Di Strisce

    Regolazione dell’allineamento punti della stampante di strisce Êpossibile che il procedimento spiegato in questo paragrafo non debba mai essere usato, ma è anche possibile che dopo aver usato la stampante per qualche tempo i punti di qualche grafica non siano allineati correttamente. Per esempio, ciò...
  • Page 138 Per uscire da questo modo, premere il tasto SLIP/RESUME. L’impostazione eseguita nel modo di regolazione dell’allineamento punti viene memorizzata e viene stampato un modulo usando l’impostazione selezionata, seguito dalla stampa di “Adjust Completed” (regolazione completata), poi la stampante espelle la stricia di carta. Nota: Dopo essere entrati nel modo di regolazione dell’allineamento punti, se si preme il tasto SLIP/RESUME senza premere il tasto RECEIPT , la stampante...
  • Page 139: Copia Esadecimale

    Copia esadecimale Questo procedimento stampa in formato esadecimale tutti i codici (codici di carattere e codici di controllo) che vengono inviati alla stampante via computer. La stampante non esegue nessun codice di controllo (come 0A - avanzamento riga), li stampa solamente. La copia esadecimale è utile se si stanno scrivendo programmi per il controllo della stampante.
  • Page 140 Errori risolvibili per la stampante a ricezione Errore Causa Errore mancanza carta Assenza del rotolo di carta Errore testina sollevata Testina della stampante a ricezione sollevata Carta quasi terminata La carta è quasi alla fine del rotolo Errore taglierina Si è verificato un errore durante il taglio della carta Errori risolvibili per la stampante di strisce di carta...
  • Page 141: Capitolo 3: Uso E Manutenzione Della Stampante

    Capitolo 3: Uso e manutenzione della stampante Questo capitolo riporta una serie di precauzioni che dovrebbero essere prese durante l’uso della stampante. Inoltre riporta anche informazioni riguardanti la pulizia del meccanismo di stampa a ricezione. Precauzioni d’uso • La durata prevista della testina di stampa termica non può essere garantita se si utilizza una carta diversa da quella raccomandata.
  • Page 142 Se la carta è inserita nella stampante a ricezione, spingere sulla leva verde di rilascio carta e togliere la carta. Rimuovere la vite che fissa il coperchio del rullo e rimuovere il coperchio del rullo. Riabbassando delicatamente il meccanismo di stampa a ricezione riportarlo alla posizione originale.
  • Page 143 Usare un bastoncino di cotone, o un panno soffice, imbevuto di alcool (alcool etilico o di isopropile) per pulire la parte termica della testina di stampa. Importante! Non usare mai oggetti appuntiti come un coltello, o materiali abrasivi come carta smerigliata per pulire la parte termica poiché facendolo si danneggia seriamente la stampante.
  • Page 144: Capitolo 4: Elenco Dei Comandi

    Capitolo 4: Elenco dei comandi Importante! Si prega di accedere al seguente URL http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htm per le revisioni più recenti del manuale. Questa stampante dispone di due modi di comando: modo Star e modo ESC/ POS. Il modo Star emula le stampanti di ricevute termiche come la serie TSP200 e altri modelli precedenti.
  • Page 145 Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “P” 1B 50 <ESC> “:” 1B 3A <ESC> <SP> n 1B 20 n <SO> <DC4> <ESC> “W” n 1B 57 n <ESC> <SO> 1B 0E <ESC> <DC4> 1B 14 <ESC> “h” n 1B 68 n <ESC>...
  • Page 146 Formato pagina Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “C” n 1B 43 n <ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n <ESC> “N” n 1B 4E n <ESC> “O” 1B 4F <ESC> “1” n 1B 6C n <ESC> “Q” n 1B 51 n Controllo della posizione di stampa Codici di controllo...
  • Page 147 Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “3” n 1B 33 n <ESC> “y” 1B 79 n <ESC> “I” n 1B 49 n <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 Stampa di grafica a punti Codici di controllo Codici esadecimali...
  • Page 148 Controllo di unità periferiche Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> <EM> <SUB> Controllo della taglierina automatica Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “d” “0” 1B 64 30 <ESC> “d” <0> 1B 64 00 <ESC>...
  • Page 149 Modo di pagina Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “n” 1B 6E <ESC> “!” 1B 21 <ESC> “*” ... 1B 2A ... <ESC> “T” n 1B 54 n <FF> Comandi visualizzazione cliente (solo modo combinato) Codici di controllo Codici esadecimali <ESC>...
  • Page 150: Capitolo 5: Montaggio Di Accessori Opzionali

    Capitolo 5: Montaggio di accessori opzionali Questa stampante ha in dotazione un dispositivo interfaccia seriale (tipo di connettore: D-sub a 9 terminali) installato come standard. Sono disponibili come opzione anche due dispositivi interfaccia e un display per l’operatore. • Dispositivo interfaccia parallela: IFBD-D •...
  • Page 151: Installazione Del Display Per L'operatore

    Collegare il dispositivo interfaccia al terminale interno della stampante e inserire delicatamente il dispositivo nella stampante. Poi, fissare il dispositivo interfaccia con le due viti in dotazione. Interruttori DIP Fissare l’anello di ferrite al cavo (vedere pagina 116). Inserire una estremità del cavo nel dispositivo interfaccia, e l’altra estremità del cavo nella porta del computer principale.
  • Page 152 Alimentazione Accensione e spegnimento 120 Anello di ferrite Installazione 122 Caratteristiche tecniche [specifications] Carta 153 [paper] Generali 151 [general] Cassetta del nastro Inserimento 118 Posizionamento 119 Rimozione 119 Cavo di alimentazione 120 Connettore interfaccia opzionale 118 Circuito driver 170 [drive circuit] Circuito driver di unità...
  • Page 153 Interruttori DIP [DIP switches] Accesso 154 [accessing] Impostazione 154 [setting] Leva di rilascio carta 126 Modo combinato 140, 145, 159 Modo di regolazione dell’allineamento punti 133 Opzioni Display per l’operatore 147 Dispositivo interfaccia 147 Installazione 146 Pannello di controllo 127, 131 Preparativi 115 Presa di alimentazione Collegamento 120...
  • Page 155: Appendix A: General Specifications

    Appendix A: General Specifications Receipt Printer Printing System Line thermal dot-matrix Resolution 8 dots/mm (H) x 8 dots/mm (V) Printable Width 2.8 / 72mm Printing Speed 50mm/sec (max.) Character Set ASCII, Special, Block Graphics, IBM Special, IBM Block Graphics, International, Download Code page 850, 852, 860, 861, 863, 865, 866 Bar Codes...
  • Page 156 Operating Environment Temperature 41 F to 95 F (5 C to 35 C) Humidity 25% to 85% (non-condensing) Storage Environment Temperature -4 F to 158 F (-20 C to 70 C) Humidity 10% to 90% (non-condensing) Optional customer display (Unit : mm)
  • Page 157: Appendix B: Paper Specifications

    Appendix B: Paper Specifications Receipt (roll thermal paper) Recommended TF50KS-E2C (NIPPON PAPER INDUSTRIES) Paper Type General high-sensitivity thermal paper Paper Width 3.15 / 80mm Paper Thickness 0.0024 to 0.0033 / 0.06 to 0.085mm Paper Roll Inside Diameter: 0.47 Outside Diameter: 3.35 Orientation Shiny side out Restrictions...
  • Page 158: Appendix C: Setting The Dip Switches

    Appendix C: Setting the DIP Switches The printer’s DIP switches let you change communications parameters, thermal printing density, interface type, input buffer size, and emulation. This Appendix explains the settings you can make and tells you how to actually change DIP switch settings.
  • Page 159: Available Dip Switch Settings

    Carefully work the document table loose and slide it to the left of the printer out of the way. It is not necessary to remove the document table complete, just move it enough so you can get at the DIP switches inside. After the document table is opened sufficiently, use a thin flat-blade screwdriver or some other similar object to change DIP switch settings.
  • Page 160: Dip Switch

    DIP Switch 1 The following table shows all the possible settings for DIP Switch 1. All switch settings, except for 1-7 and 1-8, are ON when the printer is shipped from the factory. Switch Serial I/F Pin 6 Reset Signal Serial I/F Pin8 Reset Signal Baud Rate 2400BPS...
  • Page 161 DIP Switch 2 The following table shows all the possible settings for DIP Switch 2. The factory default setting for this switch is all ON. Switch Thermal Print Density Light Standard Heavy Very Heavy Input Buffer Size Receipt printer: 4KB Slip printer: 512 bytes 45 bytes Receipt printer: 45 bytes...
  • Page 162 Independent mode The dual interface can be used to make the SCP700 to look like two independent printers. This enables the SCP700 to replace two printers in many existing systems without any software modifications.
  • Page 163: Appendix D: Setting The Memory Switches

    Appendix D: Setting the Memory Switches Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s Manual. The table below shows the factory settings for the memory switches. Memory Switch Hexadecimal Code 0000...
  • Page 164: Appendix E: Standard Serial Interface

    Appendix E: Standard Serial Interface This appendix provides detailed specifications for the printer’s standard serial interface (Connector Type: D-sub 9-pin). Pins and Signal Names Signal Direction Name — Frame Ground Receive data Transmission data 1 Star mode or slip TM-295 mode Indicates whether or not the printer can receive data from the host.
  • Page 165 Signal Direction Name 1. From when the power is turned on or I/F reset until communication possible 2. Test printing 3. Paper feed by paper feed switch 4. Stop due to no paper 5. During waiting for switch input in macro execution 6.
  • Page 166 Interface connections Refer to the interface specifications for the host computer for details on connecting to its interface connector. The following illustration shows a typical connection configuration. RS-232C Printer side (D-sub 9 pin) F-GND S-GND INIT Printer side (D-sub 9 pin) F-GND S-GND INIT...
  • Page 167: Appendix F: Optional Interface

    Appendix F: Optional Interface Setting the DIP switches on the optional serial interface board After the document table is opened sufficiently, use a thin flat-blade screwdriver or some other similar object to change DIP switch settings. The following table shows all the possible settings for the DIP switches. All switch settings, except for 1-7 and 1-8, are ON when the printer is shipped from the factory.
  • Page 168 When the slip printer is used with independent mode, the baud rate cannot be set to 19200 BPS. If DIP switch 1 is set to OFF and switch 2 is set to ON, the baud rate becomes 9600 BPS. Important! When the customer display is used, set the DIP switches as listed below.
  • Page 169: Optional Serial Interface Pins And Signal Names

    Optional serial interface pins and signal names Signal Direction Name — Frame Ground Transmission data Receive data 1 Star mode or slip TM-295 mode Indicates whether or not the printer can receive data from the host. 1) DTR mode When the printer is ready to receive data, this signal changes to a space. 2) X-ON/X-OFF mode This signal is a space, except in the following cases.
  • Page 170 Signal Direction Name 2) X-ON/X-OFF mode Indicates whether or not the printer can receive data from the host. This signal is a space, except in the following cases. Signal line that indicates if the host computer can receive data. SPACE: host can receive MARK: host cannot receive In the X-ON/X-OFF or Star mode, the status of this signal is not confirmed.
  • Page 171: Optional Parallel Interface Pins And Signal Names

    Optional parallel interface pins and signal names (18) (36) Signal Name Direction STROBE 2 - 9 DATA 1 - 8 BUSY PAPER OUT SELECTED — — SIGNAL GND — CHASSIS GND — +5VDC — 19 - 30 — RESET ERROR Function Signals when data is ready to be read.
  • Page 172 Signal Name Direction EXT GND — 34 - 35 — — Function External ground Not connected This signal is not checked by printer.
  • Page 173: Appendix G: Peripheral Unit Driver Circuit

    Appendix G: Peripheral Unit Driver Circuit The main logic board of this printer includes a circuit for driving peripheral units, such as cash drawers. A modular connector for connection of the peripheral unit is located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connect the peripheral unit to the modular connector using a cable supplied by you that meets the following specifications.
  • Page 174: Drive Circuit

    Drive circuit The recommended drive unit is shown below. [Drive output 24V, max. 1.0A] +24V M-GND M-GND Notes • Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously. • For continuous driving, do not use drive duty above 20%. • Compulsion switch status is available as status data. •...
  • Page 176: Please Access The Following Url Http://Www.star-Micronics.co.jp/Service/U_Mans_E.htm

    HEAD OFFICE STAR MICRONICS CO., LTD. 536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka, 424 Japan Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271 Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/u_mans_e.htm for the lastest revision of the manual. OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 70-D Ethel Road West, Piscataway, NJ 08854 U.S.A...

Table of Contents