REED Hand-over-Hand Rotary PLAS Series Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLAS0H
PLAS Hand-over-Hand Rotary
Cutters
Models: PLASOH, PLASOHPE,
PLASOH12, PLASOH12PE
OPERATOR'S MANUAL
Cortatubos rotatorios PLAS
intercambiar manos sucesivamente
Modelos: PLASOH, PLASOHPE,
PLASOH12, PLASOH12PE
MANUAL DEL OPERADOR
REED MANUFACTURING COMPANY
1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone | Teléfono: 814-452-3691 Fax: 814-455-1697
Toll-Free | Línea gratuita: 800-666-3691 (US/Canada/Puerto Rico)
www.reedmfgco.com
1
1112 – 54125

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hand-over-Hand Rotary PLAS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REED Hand-over-Hand Rotary PLAS Series

  • Page 1 Cortatubos rotatorios PLAS intercambiar manos sucesivamente Modelos: PLASOH, PLASOHPE, PLASOH12, PLASOH12PE MANUAL DEL OPERADOR REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone | Teléfono: 814-452-3691 Fax: 814-455-1697 Toll-Free | Línea gratuita: 800-666-3691 (US/Canada/Puerto Rico) www.reedmfgco.com 1112 – 54125...
  • Page 2 PLAS0H Models PLAS0H PLAS0HPE Figure 1 Figure 2 CAPACITY • The PLAS0H can cut and bevel plastic pipe up to 12” (335 mm) diameter. • Take care to check specific model numbers for PVC or PE pipe. • Blades for PE and PVC can be switched so that one cutter can work for either type of pipe. IMPORTANT NOTE T he cutter is equipped with a carbide cut-off tool. For this reason, cutter must be ro- tated only in the direction indicated by the arrow. The arrow is marked on the cutter frame. (Figure 3). If cutter is turned backward, carbide tip may be broken. Figure 4 PLAS0H MODELS NOMINAL PIPE SIZE PIVOT LINK/ HOLES 4” (100 mm) Short/Inner holes 6” (160 mm) Short/Outer holes 8” (240 mm) Long/one inner hole, one outer hole Arrow on frame Figure 3...
  • Page 3: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. The pipe to be cut should be solidly supported and secured. For pipe up to 6”, the Reed R450+ Tripod (#02306) or R470+ Tripod (#09402) is recommended. For pipes larger than 6”, (150 mm) use Reed’s FPV20 Field Pipe Vise (#06027). 2. Retract the cutting and beveling tools as far as they will go into the cutter. 3. Set up the cutter for the diameter of pipe being cut by changing connecting link holes. Figure 4 lists the proper cutting link hole combinations for common nominal pipe sizes. 4. If a cut is to be made near the end of an exposed pipe, the assembled cutter can simply be slipped over the end of the pipe. 5. For cuts away from the end of the pipe, or in an excavated area where only a portion of the pipe is exposed, disengage one section of the cutter by removing an adjusting nut and pulling the main screw out of one of the pivot links. Place the cutter around the pipe and reassemble the cutter by engaging the main screw through the connecting link and reattaching the adjusting nut. 6. Rotate cutter so that the blade section of the cutter is on top of the pipe. Ensure that all four rollers in the blade section are in contact with the pipe. 7. With the cut-off tool lined up with the desired cut location, tighten nuts equally until cutter is snug, yet will still rotate. 8. Rotate cutter once around pipe t o ensure that the cutter remains tight. If at any point during this rotation the cutter becomes loose, tighten the adjusting nuts. The adjusting nuts are spring loaded to allow for greater out-of-round conditions. 9. Alignment Test: Ensure the cutter is aligned properly for a straight cut. Adjust the cut-off tool so it is just touching the pipe. Rotate the cutter one complete revolution, lightly scoring the pipe. After the full rotation, the cut-off tool should return to its original location, indicating that the cutter is aligned properly. If the cut-off tool does not return to its original location, adjust the cutter and repeat the alignment test.
  • Page 4 13. The bevel tool knob should be rotated only 1/4 turn per one revolution of the cutter. The #4 14 Bevel Tool will produce a 15° bevel up to 5/8” long on both sides of the cut. 14. Once the desired bevel is complete, continue feeding cut-off tool until pipe is completely cut off. NOTE: Cutting and beveling plastic pipe can be done simultaneously as long as the cut-off tool does not cut off the pipe before the bevel is complete. TO CHANGE CUT-OFF AND BEVEL TOOLS Both cut-off and bevel tools can be replaced in the same manner: Rotate feed knob clockwise until tool comes out of cutter. Reverse the procedure to replace the tool. Ensure that the tools face the proper direction, cutting in the same direction as the arrows on the cast frame. Dull cut-off tools, if not chipped or broken, can be sharpened by any machine shop that has silicon carbide or diamond wheels. Ordinary grinding wheels will not effec- tively grind carbide. The bevel tool, made of hardened tool steel, can be sharpened with conventional grinding equipment. LUBRICATION No lubrication is needed and the cutter parts should not be oiled. Dry graphite oc- casionally applied to the moving parts will assure long life and easy operation. SAFETY PROCEDURES • OPERATE TOOL UNDER OSHA AND OTHER APPLICABLE SAFETY STANDARDS. Figure 5 Catalog No. Item Code Pipe Capacity Weight Sections Used Nº...
  • Page 5 T enga cuidado al verificar números de modelos específicos para tubos de PVC o PE. • L as hojas para PE y PVC se pueden cambiar de modo que un cortatubos pueda funcionar para ambos tipos de tubo. NOTAS IMPORTANTES E l cortatubos está equipado con herramienta de corte con punta de carburo. Por esta razón, sólo se debe girar el cortatubos en la dirección indicada por la flecha (Figura 3) . Si se gira en dirección contraria, se podría romper la punta de carburo. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: 1. E l tubo que se va a cortar se debe sostener y sujetar firmemente. Para tubos de hasta 6 pulg. de diámetro se recomienda usar el trípode Reed R450+ (#02306) o el trípode R470+ (#09402). Para tubos de diámetro mayor de 6 pulg. (150mm), se recomienda usar la prensa de campo para tubos de Reed FPV20. (#06027). 2. R etraiga las herramientas de corte y biselado lo máximo que pueda dentro del cortatubos. 3. P repare el cortatubos para el diámetro del tubo que se esté cortando cambiando los agujeros de los eslabones de conexión. La Figura 4 enumera las combinaciones correctas de agujeros para diámetros nominales usuales de tubos. 4. S i se tiene que hacer un corte cerca del extremo de un tubo expuesto, basta con deslizar el cortatubos armado sobre el extremo del tubo. La flecha...
  • Page 6 Figura 4 MODELOS PLAS0H TAMAÑO NOMINAL ESLABÓN DE DE TUBOS PIVOTE/AGUJEROS 4” (100 mm) Eslabón corto y agujeros interiores 6” (160 mm) Eslabón corto y agujeros exteriores 8” (240 mm) Eslabón largo y un agujero interior, uno exterior Figura 5 Catalog No. Item Code Pipe Capacity Weight Sections Used Nº de catálogo Capacidad de tubo Peso Código de artículo Secciones utilizadas Inches - Nominal Actual Ø...
  • Page 7 9. P rueba de alineación: Compruebe que el cortatubos esté alineado correcta- mente para un corte recto. Ajuste la herramienta de corte de modo que apenas toque el tubo. Haga girar el cortatubos una vuelta completa, rayando ligera- mente el tubo. Después de esta rotación, la herramienta de corte debe volver a su posición original, indicando que el cortatubos está correctamente alineado. Si la herramienta de corte no vuelve a su posición original, ajuste el cortatubos y repita la prueba de alineación. 10. G ire la perilla de la herramienta de corte hasta que la hoja entre en contacto con el tubo. Haga girar el cortador en la dirección de la flecha tirando del cortador alred- edor del tubo para completar una vuelta. 11. A vance la herramienta de corte dentro del tubo, apretando la perilla 1/2 giro por vuelta del cortatubos. El giro excesivo de la perilla puede dañar la herramienta de corte. 12. C uando la herramienta de corte se encuentre a mitad del corte a través del tubo, puede empezar a biselar. Para biselar tubos de plástico, gire la perilla de la herramienta de biselado hasta que la herramienta entre en contacto con el tubo. Gire el cortatubos una vuelta para verificar que la herramienta de biselado no choque con ninguna protuberancia en el tubo. 13. S ólo se debe girar la perilla de la herramienta de biselado 1/4 de vuelta por cada vuelta del cortatubos. La herramienta de biselado #4-14 producirá un biselado de 15° hasta 5/8 pulg. (16 mm) de largo en ambos lados del corte. 14. U na vez terminado el biselado, continúe avanzando la herramienta de corte hasta terminar de cortar el tubo por completo. NOTA: El corte y el biselado del tubo plástico pueden hacerse simultáneamente siempre y cuando la herramien- ta de corte no termine de cortar el tubo antes de completar el biselado. PARA CAMBIAR LAS HERRAMIENTAS DE CORTE Y BISELADO Las herramientas de corte y biselado se pueden reemplazar de la misma manera: Gire la perilla de avance en sentido horario hasta que la herramienta salga del cortatubos. Invierta el procedimiento para volver a colocar la herramienta. Verifique...
  • Page 8 FAILURES DUE TO MISUSE, ABUSE, OR NORMAL WEAR AND TEAR ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. Power units for Universal Pipe Cutters, Saw It®, Rapid Cut & Bevel™ machines, electric test pumps, and threading power drives are warranted for a period of one year from date of purchase. Hydraulic pumps for PE Squeeze-Off tools have a one year warranty from date of purchase. NO PARTY IS AUTHORIZED TO EXTEND ANY OTHER WARRANTY. NO WARRANTY FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY. No warranty claims will be allowed unless the product in question is received freight prepaid at the Reed factory. All warranty claims are limited to repair or replacement, at the option of the company, at no charge to the customer. REED IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE OF ANY SORT, INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEqUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Garantía de por vida de Reed Las herramientas manuales de Reed son de uso profesional y están garantizadas contra cualquier falla debido a defectos en la mano de obra y materiales durante la vida útil normal de dichas herramientas.

This manual is also suitable for:

Hand-over-hand rotary plas0hHand-over-hand rotary plas0h12Hand-over-hand rotary plas0h12peHand-over-hand rotary plas0hpe

Table of Contents