Download Print this page

Sony CECH-ZCS1U Instruction Manual

Playstation move navigation controller
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

PlayStation
Move navigation controller /
®
Manette de navigation PlayStation
Move /
®
Mando de navegación PlayStation
Move
®
Instruction Manual / Mode d'emploi / Manual de instrucciones
CECH-ZCS1U
4-196-653-12(1)
US
Precautions
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions
for the PlayStation
3 system.
®
Caution
When using the navigation controller, be aware of the following points. If the navigation controller hits a
person or an object, it may cause accidental injury or damage.
When using the navigation controller, hold the controller firmly to help prevent the controller from being
thrown accidentally. Furthermore, avoid swinging the controller with excessive force.
Before use, make sure that there is plenty of space around you.
When disposing of the navigation controller, carefully follow the precautions listed below:
When removing the battery, do so in a location out of the reach of small children to help prevent accidental
swallowing of small parts such as screws.
Be careful not to hurt your nails or fingers when removing the battery.
If you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions:
If the material gets into the eyes, do not rub. Immediately flush the eyes with clean water and seek medical
attention.
If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the affected area with clean
water. Consult your physician if inflammation or soreness develops.
Use and handling
Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not allow the product to come into contact with liquids.
Do not put heavy objects on the product.
Do not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.
Do not touch the connectors of the navigation controller.
Do not allow liquid, small particles or other foreign objects to get into the navigation controller.
Follow the instructions below to help prevent the product exterior from deteriorating or becoming discolored.
Wipe with a soft, dry cloth.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe with a chemically-treated cleaning cloth.
Do not allow the battery to come into contact with fire or subject it to extreme temperatures such as in direct
sunlight, in a vehicle exposed to the sun or near a heat source.
FCC and IC Notice
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to
comply without testing of specific absorption rate (SAR).
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Specifications
DC 5 V, 500 mA
Power consumption
Battery type
Built-in, rechargeable Lithium-Ion battery
Battery voltage
DC 3.7 V
Battery capacity
490 mAh
Operating temperature
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
External dimensions
Approx. 138 mm × 42 mm (height × diameter)
(excluding maximum projecting part)
5.4 in. × 1.7 in.
Mass
Approx. 95 g (3.6 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
Sony Computer Entertainment America LLC. (SCEA) warrants to the original purchaser that
this product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of purchase. This warranty does not apply to any consumables (such as batteries).
For defects in material or workmanship within the warranty period, upon showing a proof of
purchase, SCEA agrees for a period of one (1) year to either repair or replace this product with a
new or factory recertified product at SCEA's option. For the purpose of this Limited Warranty,
"factory recertified" means a product that has been returned to its original specifications. Visit
http://www.us.playstation.com/support or call 1-800-345-7669 to receive a return authorization
and shipping instructions. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect in
the SCEA product has arisen through abuse, unreasonable use, mistreatment, neglect, or means
other than from a defect in materials or workmanship. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES AND NO OTHER REPRESENTATIONS OR CLAIMS OF ANY
NATURE SHALL BE BINDING ON OR OBLIGATE SCEA. ANY IMPLIED WARRANTIES
APPLICABLE TO THIS PRODUCT, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE (1) YEAR
PERIOD DESCRIBED ABOVE. IN NO EVENT WILL SCEA BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR
MALFUNCTION OF THE SCEA PRODUCT. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT
ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
This warranty is valid only in the United States and Canada.
FR
Précautions
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement le présent mode d' e mploi et conservez-le pour référence
ultérieure. Lisez également les instructions accompagnant le système PlayStation
3.
®
Attention
Lorsque vous utilisez la manette de navigation, veillez à respecter les points suivants. Si la manette de
navigation heurte une personne ou un objet, elle peut provoquer des blessures ou des dommages.
Lorsque vous utilisez la manette de navigation, tenez-la fermement pour éviter de la lancer
accidentellement. En outre, évitez de trop secouer la manette.
Avant utilisation, assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace autour de vous.
Lors de la mise au rebut de la manette de navigation, suivez attentivement les précautions indiquées
ci-dessous :
Lorsque vous retirez la batterie, faites-le dans un endroit hors de portée des jeunes enfants afin d' é viter
qu'ils avalent accidentellement de petites pièces telles que des vis.
Veillez à ne pas vous casser les ongles ou vous blesser les doigts lorsque vous retirez la batterie.
En cas de contact avec la substance provenant d'une fuite au niveau de la batterie, procédez comme suit :
En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez les yeux à l'eau propre et consultez immédiatement
un médecin.
Si la substance entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez immédiatement la zone affectée avec
de l'eau propre. Consultez votre médecin en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
Utilisation et manipulation
N' e xposez pas ce produit à des temperatures élevées, une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne laissez pas le produit entrer en contact avec des liquides.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
Ne lancez pas ou ne le laissez pas tomber le produit, ni ne le soumettez à de violents chocs.
Ne touchez pas les connecteurs de la manette de navigation.
Ne laissez pas de liquide, de petites particules ou tout autre corps étranger s'introduire dans la manette de
navigation.
Conformez-vous aux instructions ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration de l'extérieur du
produit.
Essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l'extérieur du produit pendant une période
prolongée.
N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques. N'essuyez pas avec un chiffon de nettoyage traité
chimiquement.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec le feu et ne la placez pas à un endroit sujet à des températures
extrêmes, par exemple sous les rayons directs du soleil, dans une voiture garée en plein soleil ou à proximité
d'une source de chaleur.
Déclaration de la FCC et de l'IC
Cet équipement est conforme aux limites d' e xposition aux radiofréquences IC établies pour un environnement
non contrôlé et se conforme aux exigences de conformité pour l' e xposition aux RF IC, dans le supplément C à
OET65 et CNR-102. Cet environnement possède des niveaux d' e nergie RF très bas se conformant sans tests
nécessaires aux taux d'absorption spécifique (SAR).
Cet émetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre émetteur ou antenne.
For assistance with this product, visit www.us.playstation.com or call SCEA Consumer Services at
1-800-345-7669.
Declaration of Conformity
Trade Name :
SONY
Model No. :
CECH-ZCS1U
Responsible Party :
Sony Electronics Inc.
Address :
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No. :
858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of this
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
About PlayStation
Move products
®
PlayStation
Move products work together to track and react to your physical movement for
®
more direct and intuitive operation.
PlayStation
3 system
®
PlayStation
Eye camera
®
(sold separately)
Navigation controller
Motion controller
(sold separately)
Hints
The PlayStation
Eye camera (sold separately) detects the sphere on the motion controller to
®
follow your movement.
When using the motion controller and the navigation controller at the same time, you can play
games more easily by using the directional buttons and the left stick on the navigation
controller.
Part names
Front view
Left stick*
/
1
button
L3 button*
2
button
Directional buttons
PS button
Status indicator
*
1
The left stick works in the same way as the left stick of the DUALSHOCK ® 3 wireless controller.
*
2
The L3 button functions when the left stick is pressed.
Rear view
L1 button
L2 button
Strap holder
Bottom view
USB connector
Preparing for use
Checking the version of the PS3™ system software
To use the navigation controller, the PS3™ system software must be version 3.40 or later. You can
check the system software version by selecting
(Settings)
(System Settings)
[System Information] on the XMB ™ (XrossMediaBar) menu of the PS3™ system.
Remarque :
Cette unité a été testée et jugée conforme aux normes stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC et de l'IC
pour un appareil numérique de catégorie B.
Ces normes sont établies afin d' o ffrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilize et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle n' e st pas installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un
brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir qu'il n'y aura pas de
brouillage préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l'appareil, l'utilisateur est
encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Éloigner l'unité du récepteur.
Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Aucun changement ou modification n' e st permis sans avoir été approuvé par les parties responsables des
règlementations qui est en droit d'interdire l'utilisation de ce produit par l'utilisateur.
Pour toute assistance avec ce produit, visitez notre site Web à l'adresse
www.us. playstation.com ou appelez le service consommateurs SCEA au 1-800-345-7669.
Déclaration de conformité
Nom commercial :
SONY
N° de modèle :
CECH-ZCS1U
Partie responsable :
Sony Electronics Inc.
Adresse :
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
N° de téléphone :
858-942-2230
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des règlements de la FCC et CNR-Gen des
règles IC.
Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le
brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À propos des produits PlayStation
Move
®
Les produits PlayStation
Move suivent et réagissent ensemble à vos mouvements physiques pour
®
un fonctionnement plus direct et intuitif.
Système PlayStation
3
®
Caméra PlayStation
Eye
®
(vendue séparément)
Manette de navigation
Manette de détection
de mouvements
(vendue séparément)
Conseils
La caméra PlayStation
Eye (vendue séparément) détecte la sphère de la manette de détection
®
de mouvements pour suivre vos mouvements.
Si vous utilisez simultanément la manette de détection de mouvements et la manette de
navigation, vous pouvez lire des jeux plus facilement grâce aux touches de navigation et au
joystick gauche situé sur la manette de navigation.
Noms des composants
Vue avant
Joystick gauche*
1
/
Touche
Touche L3*
2
Touche
Touches de navigation
Touche PS
Indicateur de statut
*
1
Le joystick gauche fonctionne de manière identique au joystick gauche de la manette sans fil
DUALSHOCK ® 3.
*
2
La touche L3 fonctionne quand une pression est excercée sur le joystick gauche.
Vue arrière
Touche L1
Touche L2
Oeillet de dragonne
Pairing the navigation controller and the PS3™ system
Before using the navigation controller, you must first register or "pair" the navigation controller
and the PS3™ system. You only need to do this the first time you use the navigation controller.
1
Turn on the PS3™ system.
2
Connect the navigation controller to the PS3™ system using a USB cable.
3
Press the PS button on the navigation controller.
The navigation controller is paired with the PS3™ system.
Hints
A USB cable is not included. Use the USB cable supplied with the PS3™ system or any type A -
mini-B USB cable to connect or charge the product.
Use up to a total of seven navigation controllers and other controllers (for example, 4 motion
controllers and 3 navigation controllers) simultaneously with your PS3™ system.
When a paired navigation controller is used with another PS3™ system, the pairing with the
original system is cleared. Pair the navigation controller with the system again if it has been
used with another system.
Charging the navigation controller
To use the navigation controller, its battery must be charged. With the PS3™ system turned on
(power indicator is lit solid green), connect the navigation controller to the system using a USB
cable. The status indicator of the navigation controller flashes slowly and charging begins. The
status indicator stops flashing when charging is complete.
Hints
If you press and hold down the PS button on the navigation controller for at least one second,
you can check the battery charge level on the screen.
Charge in an environment where the temperature range is between 10°C - 30°C (50°F - 86°F).
Charging may not be as effective when performed in other environments.
Battery duration may vary depending on the usage condition and environmental factors.
The battery has a limited lifespan. Battery charge duration gradually decreases with repeated
usage and age. Battery life also varies depending on the storage method, usage state,
environment and other factors.
If you do not plan to use the navigation controller for an extended period of time, it is
recommended that you fully charge it at least once a year to help maintain battery
functionality.
Using the navigation controller
Using the controller
Notice
Do not use the navigation controller while it is connected to the PS3™ system with a USB cable,
as this restricts motion. Use in this manner could also result in damage to the connector or
injury if the USB cable is suddenly pulled from the PS3™ system.
1
Turn on the PS3™ system.
2
Press the PS button on the navigation controller.
A number is automatically assigned to the navigation controller.
Hints
If you press and hold down the PS button for at least one second, you can check the assigned
controller number on the screen.
To quit a game, press the PS button on the navigation controller, and then select
(Quit Game).
Adjusting the navigation controller's settings
You can change settings for the navigation controller by selecting
(Settings)
(Accessory Settings) on the XMB ™ menu of the PS3™ system.
Reassign Controllers
If a port or number for the navigation controller is specified by the
software, you can use this setting to assign the appropriate
controller port or number.
Hint
You can change settings during gameplay by pressing the PS button on the navigation
controller. Select
(Settings)
(Accessory Settings) on the XMB ™ menu, or select
[Controller Settings] from the screen that is displayed when you press the PS button.
The navigation controller does not support the vibration function.
Troubleshooting
Go through this section if you experience difficulty in operating the navigation controller.
Should any problem persist, visit http://www.us.playstation.com or call SCEA Consumer
Services at 1-800-345-7669 for assistance.
The navigation controller operates in an abnormal manner, or cannot be used as
intended.
Try resetting the navigation controller by pushing the reset button on the controller rear
with a thin-tipped object such as a pen.
Reset button
Vue de dessous
Connecteur USB
Préparation à l'utilisation
Vérification de la version du logiciel système PS3™
Pour utiliser la manette de navigation, la version du logiciel du système PS3™ doit être 3.40 ou
ultérieure. Vous pouvez vérifier la version du logiciel système en sélectionnant
(Paramètres système)
[Informations système] dans le menu XMB ™ (XrossMediaBar)
du système PS3™.
Association de la manette de navigation au système PS3™
Avant d'utiliser la manette de navigation, vous devez d'abord enregistrer ou "associer" la manette
de navigation au système PS3™. Vous n'avez à le faire que la première fois que vous utilisez la
manette de navigation.
1
Mettez le système PS3™ sous tension.
2
Connectez la manette de navigation au système PS3™ à l'aide d'un câble USB.
3
Appuyez sur la touche PS de la manette de navigation.
La manette de navigation est maintenant associée au système PS3™.
Conseils
Câble USB non inclus. Utilisez le câble USB fourni avec le système PS3™ ou tout autre câble
USB de type A mini-B pour connecter ou charger le produit.
Utilisez jusqu'à sept manettes de navigation et autres manettes simultanément (par exemple 4
manettes de détection de mouvements et 3 manettes de navigation) avec votre système PS3™.
Lorsqu'une manette de navigation associée est utilisée avec un autre système PS3™, l'association
avec le système d'origine est annulée. Si vous l'avez utilisée avec un autre système, associez de
nouveau la manette de navigation au système.
Chargement de la manette de navigation
Pour utiliser la manette de navigation, sa batterie doit être chargée. Mettez le système PS3™ sous
tension (indicateur d'alimentation allumé en vert), puis raccordez la manette de navigation au
système à l'aide d'un câble USB. L'indicateur de statut de la manette de navigation clignote
lentement et le chargement commence. L'indicateur de statut cesse de clignoter une fois le
chargement terminé.
Conseils
Si vous maintenez la touche PS de la manette de navigation enfoncée pendant plus d'une
seconde, le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran.
Chargez-la à une température comprise entre 10 et 30°C (50°F - 86°F). Le chargement risque
de ne pas être aussi efficace s'il est effectué dans d'autres conditions.
L'autonomie de la batterie dépend des conditions d'utilisation et d'autres facteurs de
l' e nvironnement.
La durée de vie de la batterie est limitée. L'autonomie de la batterie diminue au fil du temps,
suite à son utilisation répétée et à son vieillissement. La durée de vie de la batterie varie
également en fonction de la méthode de stockage, des conditions d'utilisation, de
l'environnement et d'autres facteurs.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la manette de navigation pendant une période prolongée,
nous vous conseillons de la charger complètement au moins une fois par an pour préserver la
batterie.
Utilisation de la manette de navigation
Utilisation de la manette
Notice
N'utilisez pas la manette de navigation lorsqu' e lle est connectée à un système PS3™ par un câble
USB, car ceci a pour effet de limiter les mouvements et pourrait entraîner un endommagement
du connecteur, ou même des blessures eventuelles au cas où le câble USB serait brusquement
retiré du système PS3™.
1
Mettez le système PS3™ sous tension.
2
Appuyez sur la touche PS de la manette de navigation.
Un numéro est automatiquement attribué à la manette de navigation.
Conseils
Si vous maintenez la touche PS enfoncée pendant plus d'une seconde, le numéro attribué à la
manette s'affiche à l'écran.
Pour quitter un jeu, appuyez sur la touche PS de la manette de navigation, puis sélectionnez
(Jeu)
(Quitter le jeu).
Réglage des paramètres de la manette de navigation
Vous pouvez modifier les paramètres de la manette de navigation en sélectionnant
(Paramètres)
(Paramètres accessoires) dans le menu XMB ™ du système PS3™.
Réaffectation des
Si le logiciel spécifie un port ou un numéro pour la manette de
manettes
navigation, vous pouvez utiliser ce paramètre pour attribuer le port
ou numéro de manette approprié.
The navigation controller does not function.
The navigation controller must be paired with the PS3™ system through a controller number
assigned by the system or software. With the system turned on (power indicator is lit solid
green), connect the system and the navigation controller using a USB cable, and then press
the PS button on the navigation controller.
Check the charge level of the navigation controller battery. The navigation controller will not
function if the battery does not have any charge left. Charge the battery by connecting the
navigation controller to the system using a USB cable.
The battery does not charge or does not fully recharge.
The battery can only be charged when the PS3™ system is turned on (power indicator is lit
solid green).
When disposing of the navigation controller
When disposing of the navigation controller, remove the battery and follow local regulations
regarding disposing of batteries.
Notice
Other than when disposing of the navigation controller, never remove the screws and never
remove the battery from the navigation controller.
Removing the battery
Disconnect the USB cable from the navigation controller, and then perform the following steps.
1
Using a crosshead screwdriver, remove the screws from the navigation controller rear
(four places), and then remove the casing.
2
Pull out the battery.
Battery
3
Remove the battery holder from the navigation controller.
 Remove the screw (one place).
 Lift up the bottom portion of the navigation controller to allow the circuit board to pop
out slightly.
 Pull out the bottom portion of the navigation controller.
 Remove the battery holder.
(Game)
Bottom portion
Circuit board
Battery holder
4
Unplug the connector to remove the battery.
Connector (white)
Recycling Lithium-Ion Batteries
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the
collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-
8837, or visit http://www.call2recycle.org/
Caution
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Conseil
Vous pouvez modifier les paramètres pendant un jeu en appuyant sur la touche PS de la
manette de navigation. Sélectionnez
(Paramètres)
menu XMB ™ , ou sélectionnez [Paramètres manette] sur l'écran qui s'affiche lorsque vous
appuyez sur la touche PS.
La manette de navigation ne prend pas en charge la fonction de vibration.
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de la manette de
navigation. Si un problème persiste, rendez-vous sur le site
http://www.us.playstation.com ou appelez le Service Clientèle de SCEA au 1-800-345-7669.
La manette de navigation fonctionne de façon anormale ou ne peut pas être utilisée
comme prévu.
Essayez de la réinitialiser en appuyant sur la touche de réinitialisation, située à l'arrière de la
manette, avec un objet à pointe fine, comme un stylo.
(Paramètres)
Touche de réinitialisation
La manette de navigation ne fonctionne pas.
La manette de navigation doit être associée au système PS3™ via un numéro de manette
attribué par le système ou le logiciel. Mettez le système sous tension (indicateur
d'alimentation allumé en vert), raccordez le système et la manette de navigation à l'aide d'un
câble USB puis appuyez sur la touche PS de la manette de navigation.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie de la manette de navigation. La manette de
navigation ne fonctionnera pas si la batterie est déchargée. Chargez la batterie en raccordant
la manette de navigation au système à l'aide d'un câble USB.
La batterie ne se charge pas ou ne se charge pas complètement.
La batterie ne peut être chargée que lorsque le système PS3™ est sous tension (indicateur
d'alimentation allumé en vert).
Mise au rebut de la manette de navigation
Lorsque vous mettez la manette de navigation au rebut, retirez la batterie et respectez la
réglementation locale en vigueur, applicable à la mise au rebut des batteries.
Notice
N'ôtez jamais les vis et la batterie de la manette de navigation si ce n'est lors de sa mise au rebut.
Retrait de la batterie
Débranchez le câble USB de la manette de navigation, puis procédez comme suit.
1
À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis de l'arrière de la manette de
navigation (4 emplacements), puis retirez le boîtier.
2
Retirez la batterie.
Batterie
(Paramètres accessoires) dans le

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony CECH-ZCS1U

  Summary of Contents for Sony CECH-ZCS1U

  • Page 1 LIMITED WARRANTY Pour toute assistance avec ce produit, visitez notre site Web à l’adresse Sony Computer Entertainment America LLC. (SCEA) warrants to the original purchaser that www.us. playstation.com ou appelez le service consommateurs SCEA au 1-800-345-7669. this product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase.
  • Page 2 PlayStation" et "DUALSHOCK" sont des marques déposées. " commerce de Sony Computer Entertainment Inc. "XMB" et "xross media bar" sont des marques de commerce de Sony Corporation et de Sony Computer Entertainment Inc. "SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation.