Page 1
Personal Audio System Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 ZS-D7 1998 by Sony Corporation 3-860-694-33 (1)
Page 2
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Table of contents Basic Operations Playing a CD Listening to the radio Playing a tape 10 Recording on a tape CD Player 13 Using the display 14 Locating a specific track 15 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 17 Playing a single track (Single Track Play) 18 Playing tracks in random order (Shuffle Play)
Basic Operations Playing a CD Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 39.) Press 6 OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray until it clicks into place. With the label side up Press (. The CD tray closes and the player plays all the tracks once.
Page 5
Tips • After inserting the CD, “TOC READING ... ” appears in the display and the player starts to read the total number of tracks on the CD and the time information on the CD. • Next time you want to listen to a CD, just press (.
Listening to the radio Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 39.) Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). Hold down TUNING/SEARCH +/) or 0/– (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display.
Page 7
Tips • If the FM broadcast is noisy: On the remote: Press MODE until “MONO” appears in the display and the radio will play in monaural. On the player: 1 Press MENU. 2 Turn the jog dial until “MONO” flashes in the display and press ENTER.
Playing a tape Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 39.) Press PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes. With the side you want to play facing you Press PUSH OPEN/CLOSE to...
Page 9
Tips • Press COUNTER RESET to reset the counter to “000.” • Next time you want to listen to a tape, just press ( or 9 . The player turns on automatically and starts playing the tape. Use these buttons for additional operations OPERATE DIR MODE COUNTER RESET...
Recording on a tape Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 39.) To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the components (see pages 41 and 45.) Press PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape.
Page 11
Start recording. To record the whole CD Press DUB START CD m TAPE. When If the tape is reversed with the recording of the track unfinished, the player will record the track again from its beginning on the reverse side. To record the radio (You can also record the CD according to the following...
Page 12
Recording on a tape (continued) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 48) will not affect the recording level. • When is displayed, recording will be made on both sides of the tape. To record on one side, press DIR MODE to display •...
The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. DISPLAY Checking the total track number and playing time Press DISPLAY in stop mode. Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a CD. To display The current track number and the remaining time...
Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a Note You cannot locate a specific track if “SHUFFLE”, “REP SHUF” or “PROGRAM”* is lit in the display.
Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 17 - 19). Note When you repeat a single track or all the tracks, make sure neither “SHUFFLE”, “REP SHUF”, “PROGRAM”* nor “REP PGM”* is lit in the display.
Page 16
Playing tracks repeatedly (Repeat Play) (continued) On the player 1 Press p on the CD section. 2 Press MENU. 3 Turn the jog dial until “MODE” flashes in the display and press ENTER. 4 Turn the jog dial until the repeat function you want appears in the display and press...
Playing a single track (Single Track Play) You can play a single track once, and stop the player automatically. On the player 1 Press p on the CD section. 2 Press MENU. 3 Turn the jog dial until “MODE” flashes in the display and press ENTER.
Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. On the player 1 Press p on the CD section. 2 Press MENU. 3 Turn the jog dial until “MODE” flashes in the display and press ENTER.
Creating your own program (Program Play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. Tips • If you made a mistake, press CANCEL and re- enter the track number by turning the jog dial and press ENTER.
Creating your own program (Program Play) (continued) Tips • If the program play is finished, the program is saved. You can play the same program again by pressing (. • If you open the CD tray, the program is erased. •...
The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. You can also name the preset radio stations. On the player: 1 Press BAND to select the band.
Page 22
Presetting radio stations (continued) The characters you can input •Alphabet: A - Z or a - z •Figures: 0 - 9 •Symbols: ! ” # $ % & ( ) * ; < = > ? @ _ ‘ + – , (space) If you made a mistake, press CANCEL and re-...
Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or the jog dial on the player to tune in your favorite stations. On the player To display the preset number you want on the player, use the jog dial.
The Tape Player Finding the beginning of a track The player detects the blank between the tracks to locate the beginning of the next/previous track. Notes • If a soft sound like pianissimo continues for some seconds in a track, the player may start to play as the next track.
Recording the CD tracks by specifying the tape length There are three options in editorial recording: • Recording all the tracks in the original CD order (EDIT ALL) • Recording programed tracks (EDIT PGM) • Recording a single track you have selected (EDIT 1 TRACK) Tips •...
Recording the CD tracks by specifying the tape length (continued) The Tape Player Turn the jog dial until “EDIT ALL” flashes and press ENTER. Example: The total tape length needed to record the entire CD is “26” minutes. The maximum recording time for each side is 13 minutes.
Page 27
The tape length needed to record the whole CD, appears in the display (unit: 2 minutes, up to 98 minutes). Note Do not open the CD compartment while editing; the settings for recording will be erased. If you do, start from step 1 again.
Page 28
Recording the CD tracks by specifying the tape length (continued) If you made a mistake, press CANCEL. The track programed last will be cleared. Reprogram it. To check the order of the programed tracks: Press ENTER after step 8 and turn the jog dial. The track number will be displayed in the programed order.
Page 29
DUB START CD m TAPE PUSH OPEN/CLOSE Recording a single track (EDIT 1 TRACK) EDIT 1 TRACK is useful to record the first track of a single CD, and to record a track from a number of different CDs. In EDIT 1 TRACK mode, “ automatically selected.
Recording the CD tracks by specifying the tape length (continued) The Tape Player Turn the jog dial (press the number buttons on the remote) to select the track you want to program. Press DUB START CD m TAPE. Recording of the selected track will start from the front side.
The Timer Setting the clock “0:00” indication appears in the display until you set the clock. Note When using the player on batteries, set the clock when the power is on. Tips • The time display system of this player is the 24-hour system.
Waking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 31). Notes • When using the player on batteries, set the timer when the power is on.
Page 33
If you made a mistake, press CANCEL. The setting entered last will be cleared. Re-enter it. Tips • To exit the standby mode, press STANDBY to make the t indication disappear. • The preset settings remain until you reset them. •...
Page 34
Waking up to music (continued) The Timer To check/change the waking up timer settings Press TIMER/SLEEP, then turn the jog dial to select “TIMER SET” and press ENTER. Each time you press ENTER, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it.
Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. On the remote Press SLEEP repeatedly to select the minutes for the sleeping timer.
Timer-recording radio programs You can set timer to record the radio at a certain time. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 31.) Notes • When using the player on batteries, set the timer when the power is on.
Page 37
If you made a mistake, press CANCEL. The setting entered last will be cleared. Re-enter it. Tips • To exit the standby mode, press STANDBY twice to make the t indication disappear. • The preset settings remain until you reset them.
Page 38
Timer-recording radio programs (continued) The Timer To check/change the recording timer settings Press TIMER/SLEEP, then turn the jog dial to select “TIMER SET” and press ENTER. Each time you press ENTER, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it.
Setting Up Choosing the power sources You can use the AC power or batteries as a power source. Use the AC power source whenever you record since recording consumes much power. Note Be sure to turn off the power of the player before connecting/ disconnecting the AC power cord or...
Choosing power sources (continued) Notes • When you insert or remove the batteries, remove the CD from the CD tray. • When you insert or remove the batteries, disconnect the connecting cords and cables to prevent damaging them. • When you operate the player on batteries, the backlight in the display does not light.
Connecting a portable MiniDisc recorder If you connect the Sony portable MiniDisc recorder MZ-R30/R50 to this player using the supplied MD connecting cord, you can operate the recorder with the buttons on the player. You can also record a CD on the portable MD recorder using the specific button on the player.
Connecting a portable MiniDisc recorder (continued) When you will not record a CD on the MD, you need not make a connection shown in step 3. Note on listening to the radio If you connect a portable MD recorder to this player with the supplied MD connecting cord, radio reception might be...
Notes on operating a portable MD recorder using this player • If you turn the jog dial during stop, playing of an MD starts. • If you press ( during playback of an MD, the recorder will locate the next track. •...
Connecting a portable MiniDisc recorder (continued) To record a track from a number of different CDs, EDIT 1 TRACK is useful (page 29). 1 Do steps 2 through 6 on pages 29 and 30. 2 Press DUB START CD m MD. When recording of a certain track has finished, the CD and...
Connecting optional components You can record a CD on a DAT or enjoy the sound from a VCR or TV through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected.
Page 46
Connecting optional components (continued) You can record the sound of the connected component. Insert a blank tape into the tape compartment, and press r/P then ( on the tape section. Notes • As long as “CD” appears in the display, the optical digital output jack is in operation and the jack...
Page 47
To record a track from a number of different CDs, EDIT 1 TRACK is useful (page 29). 1 Make connections. 2 Turn on this player and the connected component. 3 Do steps 2 through 5 on page 29. 4 Start recording on the connected component.
Selecting the audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Setting Up Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Each time the button is pressed, the display changes. Choose To get For rock’n’roll music:...
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
Page 50
Precautions (continued) Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. •...
Troubleshooting Symptom There is no audio. “ERROR” appears in the display. The power is turned off automatically. Unusual sound is heard. The sound is noisy, weak or has poor quality. Noise is heard. The CD does not play. “NO DISC“ lights in the display even when a CD is in place.
Page 52
Troubleshooting (continued) Symptom The audio is not stereo. The audio is weak or has poor quality. The picture of your TV becomes unstable. The tape does not move when you press an operation button. The buttons for recording do not function/The tape does not play.
Page 53
AC power cord and remove all the batteries. After all indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Remedy •...
Maintenance Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.
MW/LW: Built-in ferrite bar aerial Cassette-corder section Recording system 4-track 2 channel stereo Fast winding time Approx. 130s (sec.) with Sony cassette C-60 Frequency response TYPE I (normal): 100 - 10,000 Hz General Speaker Full range: 5 cm (2 in.) dia., 8 ohms,...
Index Audio emphasis 48 Batteries for memory 39 for player 40 for remote 40 CD Player 13 Cleaning cabinet 54 CD 50 lens 54 tape heads and path 54 Connecting AC power cord 39 optional components portable MiniDisc recorder 41 Creating your own program 19 Demagnetizing the tape...
Page 58
Advertencia Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. Información El reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
Page 59
Índice Operaciones básicas Reproducción de CD Recepción de la radio Reproducción de cintas 10 Grabación en cintas Reproductor de CD 13 Uso del visor 14 Localización de temas específicos 15 Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) 17 Reproducción de un solo tema (reproducción de un tema) 18 Reproducción de temas en orden aleatorio (reproducción...
Operaciones básicas Reproducción de CD Operaciones básicas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). Pulse 6 OPEN/CLOSE (activación directa) y coloque el disco compacto en la bandeja de CD hasta que quede situado correctamente al oír un chasquido.
Page 61
Consejos • Después de insertar el CD, el visor mostrará “TOC READING ... ” y el reproductor comenzará a leer el número total de temas y la información de tiempo del CD. • La próxima vez que desee escuchar un CD, bastará...
Recepción de la radio Operaciones básicas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). Pulse BAND hasta que el visor muestre la banda que desee (activación directa). Mantenga pulsado TUNING/ SEARCH +/) o 0/– (TUNE + o – en el mando a distancia) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visor.
Page 63
Consejos • Si la emisión en FM se oye con ruido: En el mando a distancia: Pulse MODE hasta que “MONO” aparezca en el visor. La emisión se oirá en monofónico. En el reproductor: 1 Pulse MENU. 2 Gire el dial de avance hasta que “MONO”...
Reproducción de cintas Operaciones básicas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). Pulse PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee cintas TYPE I (normales), TYPE II (posición alta) y TYPE IV (metal).
Page 65
Consejos • Pulse COUNTER RESET para reajustar el contador a “000”. • La próxima vez que desee escuchar una cinta, bastará con pulsar ( o 9. El reproductor se encenderá automáticamente e iniciará la reproducción de la cinta. Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE DIR MODE...
Grabación en cintas Operaciones básicas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 39). Para grabar en una grabadora de MD o DAT, conecte los componentes (consulte las páginas 41 y 45). Pulse PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas, e inserte una cinta virgen.
Page 67
Inicie la grabación. Para grabar el CD completo Pulse DUB START CD m TAPE. Si aparece Si la cinta se invierte sin haber finalizado la grabación del tema, el reproductor volverá a grabarlo desde el principio en la cara inversa. Para grabar desde la radio (También es posible grabar el CD según el siguiente...
Page 68
Grabación en cintas (continuación) Consejos • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido (consulte la página 48) no afecta al nivel de grabación. • Si aparece , la grabación se realizará en las dos caras de la cinta. Para grabar en una cara, pulse DIR MODE para que aparezca...
Reproductor de CD Uso del visor Es posible comprobar información sobre el CD mediante el visor. DISPLAY Comprobación del número de temas y tiempo de reproducción totales Pulse DISPLAY en el modo de parada. Número total de temas Comprobación del tiempo restante Pulse DISPLAY mientras se reproduce un CD.
Localización de temas específicos Es posible localizar cualquier tema rápidamente mediante los botones numéricos. También es posible localizar un punto específico de un tema mientras se reproduce un CD. Nota No es posible localizar un tema específico si “SHUFFLE”, “REP SHUF”...
Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) Es posible reproducir temas de forma repetida en los modos de reproducción normal, aleatoria o de programa (consulte las páginas 17 a 19). Nota Cuando repita un solo tema o todos, compruebe que “SHUFFLE”, “REP SHUF”, “PROGRAM”* o “REP PGM”* no están iluminados en el...
Page 72
Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) (continuación) En el reproductor 1 Pulse p en la sección de CD. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MODE” parpadee en el visor y pulse ENTER. 4 Gire el dial de avance hasta que aparezca en el visor la función de...
Reproducción de un solo tema (reproducción de un tema) Es posible reproducir una vez un solo tema, y detener el reproductor automáticamente. En el reproductor 1 Pulse p en la sección de CD. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MODE”...
Reproducción de temas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Es posible reproducir temas en orden aleatorio. En el reproductor 1 Pulse p en la sección de CD. 2 Pulse MENU. 3 Gire el dial de avance hasta que “MODE” parpadee en el visor y pulse ENTER.
Creación de su propio programa (reproducción de programa) Es posible establecer el orden de reproducción de un máximo de 20 temas de un CD. Consejos • Si comete un error, pulse CANCEL y vuelva a introducir el número de tema girando el dial de avance, y pulse ENTER.
Page 76
Creación de su propio programa (reproducción de programa) (continuación) Consejos • Al finalizar la reproducción de programa, éste se almacena. Es posible volver a reproducir el mismo programa pulsando (. • Si abre la bandeja de CD, el programa se borrará.
Page 77
Radio Memorización de emisoras de radio Es posible almacenar un máximo de 30 emisoras de radio en la memoria del reproductor (10 para cada banda) en cualquier orden. También es posible asignar nombre a las emisoras de radio memorizadas. En el reproductor: 1 Pulse BAND para seleccionar la banda.
Page 78
Memorización de emisoras de radio (continuación) Caracteres que pueden introducirse • Alfabeto: A - Z o a - z • Cifras: 0 - 9 • Símbolos: ! “ # $ % & ( ) * ; < = > ? @ _ ‘ + – , (espacio) Consejo Si comete un error,...
Page 79
Sintonización de emisoras de radio memorizadas Una vez memorizadas las emisoras, emplee los botones numéricos del mando a distancia o el dial de avance del reproductor para sintonizar sus emisoras preferidas. En el reproductor Para mostrar en el reproductor el número de memorización deseado, emplee el dial de avance.
Reproductor de cintas Localización del principio de los temas El reproductor detecta el espacio vacío entre los temas para localizar el principio del tema siguiente o anterior. Notas • Si un sonido suave, como “pianissimo” se prolonga durante algunos segundos en un tema, es posible que el reproductor inicie la reproducción como si...
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta Hay tres opciones en la grabación de edición: • Grabación de todos los temas en el orden original del CD (EDIT ALL) • Grabación de temas programados (EDIT PGM) •...
Page 82
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta (continuación) Reproductor de cintas Gire el dial de avance hasta que “EDIT ALL” parpadee y pulse ENTER. Ejemplo: La longitud total de cinta necesaria para grabar el CD completo es de “26”...
Page 83
Consejo El visor mostrará la longitud de cinta necesaria para grabar todo el CD (unidad: 2 minutos, máximo de 98 minutos). Nota No abra el compartimiento de CD durante la edición, ya que los ajustes de grabación se borrarán. Si lo hace, vuelva a iniciar la operación a partir del paso 1.
Page 84
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta (continuación) Consejo Si comete un error, pulse CANCEL. El último tema programado se borrará. Vuelva a programarlo. Consejo Para comprobar el orden de los temas programados: Pulse ENTER después del paso 8 y gire el dial de avance.
Page 85
DUB START CD m TAPE PUSH OPEN/CLOSE Grabación de un tema (EDIT 1 TRACK) La función EDIT 1 TRACK resulta útil para grabar el primer tema de un CD sencillo, y para grabar un tema de varios discos compactos. En el modo EDIT 1 TRACK, “...
Page 86
Grabación de temas de un CD especificando la duración de la cinta (continuación) Reproductor de cintas Gire el dial de avance (pulse los botones numéricos en el mando a distancia) para seleccionar el tema que desee programar. Pulse DUB START CD m TAPE. La grabación del tema seleccionado se iniciará...
Temporizador Ajuste del reloj La indicación “0:00” aparece en el visor hasta que ajuste el reloj. Nota Cuando utilice el reproductor con pilas, ajuste el reloj cuando la alimentación esté encendida. Consejos • El sistema de indicación de hora de este reproductor es de 24 horas.
Activación automática de la unidad Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (“Ajuste del reloj”, página 31). Notas • Si utiliza el reproductor con pilas, ajuste el temporizador cuando la alimentación esté...
Page 89
Consejo Si comete un error, pulse CANCEL. El último ajuste introducido se borrará. Vuelva a introducirlo. Consejos • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY para que la indicación t desaparezca. • Los ajustes programados se conservan hasta que vuelva a ajustarlos.
Page 90
Activación automática de la unidad (continuación) Temporizador Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de activación Pulse TIMER/SLEEP, gire el dial de avance para seleccionar “TIMER SET” y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido. Para cambiar el ajuste, muestre el que desee cambiar y vuelva a introducirlo.
Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, pudiendo quedarse dormido mientras escucha música. En el mando a distancia Pulse SLEEP varias veces para seleccionar los minutos de la desconexión automática.
Grabación de programas de radio con temporizador Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj” en la página 31). Notas • Si utiliza el reproductor con pilas, ajuste el temporizador cuando la alimentación...
Page 93
Consejo Si comete un error, pulse CANCEL. El último ajuste introducido se borrará. Vuelva a introducirlo. Consejos • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY dos veces para que la indicación t desaparezca. • Los ajustes programados se conservarán hasta que vuelva a ajustarlos.
Page 94
Grabación de programas de radio con temporizador (continuación) Temporizador Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de grabación Pulse TIMER/SLEEP, gire el dial de avance para seleccionar “TIMER SET” y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido.
Instalación Elección de las fuentes de alimentación Puede utilizar CA o pilas como fuente de alimentación. Utilice la fuente de alimentación de CA para grabar, ya que las grabaciones consumen mucha energía. Nota Asegúrese de desactivar la alimentación del reproductor antes de conectar/desconectar el cable de alimentación de CA o...
Page 96
Elección de las fuentes de alimentación (continuación) Notas • Al insertar o retirar las pilas, retire el disco compacto de la bandeja de CD. • Al insertar o retirar las pilas, desconecte los cables de conexión para evitar dañarlos. • Cuando emplee el reproductor con pilas, la luz de fondo del visor no se activará.
Page 97
Conexión de una grabadora portátil de minidiscos (MD) Si conecta una grabadora portátil de MD MZ-R30/R50 de Sony a este reproductor mediante el cable de conexión de MD suministrado, podrá emplear la grabadora con los botones del reproductor. También podrá grabar discos compactos en la grabadora portátil de MD utilizando el botón...
Page 98
Conexión de una grabadora portátil de minidiscos (MD) (continuación) Consejo Cuando no grabe un CD en un MD, no es necesario realizar la conexión que aparece en el paso 3. Nota sobre la escucha de la radio Si conecta una grabadora portátil de MD a este reproductor con el cable de...
Page 99
Notas sobre la utilización de una grabadora de MD portátil mediante este reproductor • Si gira el dial de avance durante la parada, se iniciará la reproducción del MD. • Si pulsa ( durante la reproducción del MD, la grabadora localizará el tema siguiente.
Page 100
Conexión de una grabadora portátil de minidiscos (MD) (continuación) Consejo La función EDIT 1 TRACK resulta útil (página 29) para grabar un tema de varios discos compactos. 1 Realice los pasos 2 a 6 de las páginas 29 y 30. 2 Pulse DUB START CD m MD.
Conexión de componentes opcionales Es posible grabar un CD en una cinta DAT o disfrutar del sonido de una videograbadora o un TV mediante los altavoces de este reproductor. Asegúrese de desactivar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.
Page 102
Conexión de componentes opcionales (continuación) Consejo Es posible grabar el sonido del componente conectado. Inserte una cinta virgen en el compartimiento de cintas, pulse r/P y, a continuación, ( en la sección de cintas. Notas • Mientras “CD” se muestre en el visor, la toma de salida digital óptica se encontrará...
Page 103
Consejo La función EDIT 1 TRACK resulta útil (página 29) para grabar un tema de varios discos compactos. 1 Realice las conexiones. 2 Encienda este reproductor y el componente conectado. 3 Realice los pasos 2 a 5 de la página 29. 4 Comience la grabación en el componente...
Selección del énfasis de sonido (modo de sonido/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Instalación Selección de la característica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará.
Page 105
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria continúa...
Page 106
Precauciones (continuación) Notas sobre los discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes, como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo.
Page 107
Solución de problemas Problema Ausencia de sonido. “ERROR” aparece en el visor. La alimentación se desactiva automáticamente. Se oye el sonido de forma inusual. El sonido presenta ruido, es débil o de mala calidad. Se oye ruido. El CD no se reproduce. “NO DISC”...
Page 108
Solución de problemas (continuación) Problema El sonido no es estéreo. El sonido es débil o es de mala calidad. La imagen del TV es inestable. La cinta no se desplaza al pulsar un botón de funcionamiento. Los botones de grabación no funcionan/La cinta no se reproduce.
Page 109
Después de que se apaguen todas las indicaciones del visor, enchufe otra vez el cable de alimentación e inserte las pilas. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Solución • Compruebe que la hora del reloj es correcta.
Page 110
Mantenimiento Limpieza de los cabezales y recorrido de cinta Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con un líquido de limpieza o alcohol cada 10 horas de uso con el fin de obtener una calidad óptima de grabación y reproducción.
Page 111
MW/LW: Barra de ferrita incorporada Sección de la grabadora de cassettes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido Aprox. 130s (seg.) con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 100 - 10.000 Hz Generales Altavoz Gama completa: 5 cm de diámetro, 8 ohmios,...
Page 112
Escucha de la radio 6 de un MD 42 del TV y videograbadora mediante los altavoces del otro equipo de audio 46 Sony Corporation Información complementaria G, H Grabación de programas de radio con temporizador 36 de temas programados 27...