Page 2
English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Table of Contents Overview Projecting Adjustments and settings using the menu Installation/connection examples Maintenance Other Precautions... 4 (EN) Features ... 6 (EN) Location and Function of Controls ... 7 (EN) Projecting... 17 (EN) Adjusting the Picture ... 19 (EN) Adjusting the Size and Shift of the Picture ... 20 (EN) Centering Adjustment...
• When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector Suspension Support must be used for installation. Read the installation manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for safety.
Page 5
If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service Personnel. Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit.
In addition to high-resolution pictures from computers, you can also project pictures from teletext decoders, VCRs and video cameras. A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (High- resolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the...
Location and Function of Controls Front 1 Blue lens 2 Green lens 3 Red lens 4 Control panel For details, see “Control Panel” on page 9 (EN). 5 Front ventilation hole 6 Front remote control detector 7 AC IN socket 8 MAIN POWER switch 9 Handles Used for carrying the projector.
Page 8
Location and Function of Controls Using the handles Pull out the side handles. Putting away the handles Pull the handle release lever under each handle towards you. The handle is automatically retracted. (EN)
Control Panel INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO !£ 1 LIGHT key Illuminates the key indicators on the control panel. The key indicators turn off if you press the LIGHT key again. If you do not press any key for more than 30 seconds, the indicators also turn off automatically.
Page 10
Location and Function of Controls 6 RGB SIZE key Enters the size adjustment mode for the input signal. Next adjust the size of the picture using the four arrow keys. B : to reduce horizontal size b : to expand horizontal size V : to expand vertical size v : to reduce vertical size Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value...
Page 11
IN/PLUG IN POWER (5 V) jack (stereo minijack): Connects to the CONTROL S OUT jack of other Sony equipment. Also connects to the CONTROL S OUT jack of the supplied remote control with the supplied remote control cable (stereo cable) to be used as a wired remote control.
Page 12
Location and Function of Controls 6 VIDEO IN/OUT connectors VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the composite video output of the video equipment. VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the composite video input of a color monitor. 7 S VIDEO IN/OUT connectors Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the Y and C video outputs of the video equipment.
Remote Control The remote control may be used as a wired or wireless remote control. The keys with the same names as those on the control panel have the same functions. @£ @™ @¡ MUTING @º NORMAL !ª PATTERN !• VIDEO !¶...
Page 14
Location and Function of Controls 4 RGB SHIFT key Enters the shift adjustment mode for the input signal. Next adjust the position of the picture using the four arrow keys. The picture shifts in the direction of the arrow on the pressed key. Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value and display the adjusted picture.
Page 15
!¶ INPUT SELECT keys Select the input signal. VIDEO: The video or S video signal input from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors by pressing this key after pressing the VIDEO key.
Page 16
Location and Function of Controls Battery installation Push to open the lid. Install the three size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. Be sure to install the battery from the ’ side. Replace the lid. Notes on batteries •...
Projecting Control panel INPUT SELECT LIGHT VIDEO NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO Front remote control detector SWITCHER/INDEX select switch and number keys POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU STANDBY BLKG SHIFT RESET ENTER 1, 6 MAIN POWER LIGHT MUTING STATUS...
Page 18
Projecting (EN) Turn on the power of the connected equipment. Select the input signal to be projected by pressing the INPUT SELECT key. VIDEO and SELECT keys: To project the signal input from the equipment connected to the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors.
Adjusting the Picture Restoring the initial data Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in the memory. Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys. Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and SHARP keys.
Adjusting the Size And Shift of the Picture SIZE adjustment SHIFT adjustment (EN) The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen. Adjust the picture size if it does not fit the screen. Press the RGB SIZE key. (Use the RGB SIZE key even for the signal other than RGB.) Adjust the picture size with R G B S I Z E A D J...
Blanking adjustment Press the MEMORY key to save the adjustment data. Resetting to the initial preset position The position of the picture of the video signal can be reset to the initial preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment mode.
Centering Adjustment MEMORY key LIGHT NORMAL CENT R/B key CENT R key CENT B key (EN) The three colors, red, green and blue must converge for correct projection. If they do not converge, centering adjustment is necessary. INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT...
Page 23
Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines converge and become yellow. The red line moves according to the direction of the arrow. Blue Yellow R C E N T A D J R C E N T A D J H c : 1 2 8 H c : 1 2 8...
Using the Menu The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The language used in the menu can be changed to French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese. For details, see “LANGUAGE” on page 32 (EN). Basic Menu Operation Press the MENU key.
The INPUT SELECT Menu The INPUT SELECT menu is used for selecting the input signal. Items that can be selected are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. I N P U T - A V I D E O : V I D E O INPUT SELECT I N P U T - A...
The PIC CTRL (Picture Control) Menu The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture. Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. Page 1 V I D E O V I D E O M E M O R Y : O F F INPUT SELECT...
Page 27
D. (Dynamic) PICTURE Emphasizes the black of the composite video, S video (Y/C) or component signal. V I D E O D . P I C T U R E : INPUT SELECT C O L O R S Y S : O F F S E T U P : 0 CTRL...
The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Items that can be adjusted are displayed in green. You cannot select the items indicated in white. Page 1 I N P U T - A C O L O R T E M P : 6 5 0 0 INPUT SELECT...
Page 29
V (vertical) SHIFT Sets the adjustable range of the vertical shift of the input signal. I N P U T - A C O L O R T E M P : 6 5 0 0 INPUT SELECT C L A M P : A U V S H I F T : W I D E PIC/AU...
Page 30
The INPUT SETTING Menu RGB SHIFT Adjusts the picture position of the input signal. R G B S H I F T A D J V S H I F T : W I D E H c : 1 2 8 ADJ: SET: ENTER H f : 1 2 8...
The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the default settings of the projector. Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. Page 1 I N P U T - A S T A T U S : O N INPUT SELECT...
Page 32
The SET SETTING Menu LANGUAGE Selects the language used in the on-screen displays. S T A T U S : O E N G L I S H INPUT SELECT P I C . M U T I F R A N C A I S I N P U T - A : D E U T S C H CTRL...
Page 33
PATTERN Selects the type of the test pattern to be displayed. I N P U T - A S C R E INPUT SELECT S I R C O F F C R O S S H A I R CTRL P O W E R H A T C H ( 9 X 9 )
The INPUT INFO (Information) Menu The INPUT INFO menu displays the information on the current input signal. I N P U T - A f H : 3 1 . 4 K H z INPUT SELECT f V : 5 9 . 9 H z H / C - S Y N C : P O S CTRL V - S Y N C : P O S...
INPUT MEMORY NO. The upper number is the memory number of the data automatically loaded when the current signal is input. The lower number is the new memory number in which the adjustment data of the current input signal is stored.
Sony VPS-120FH and VPS-120FM (EN) Installation and the preliminary adjustments should be carried out by Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture between 60 and 250 inches. Be sure that the projector is level to the floor.
Installation Examples Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen Center of the screen Wall Screen size (inches) A (Vsize) 1067 (36) B (Hcent) D (TD) 1956 2240 (77) E (Xlens) 1902 2179 F’ (Lpss) 2166 2442 G (Lmax) 2535 2812 ) (110...
Connection Examples When making connections: • Before connecting any cables, make sure that each piece of equipment to be connected is turned off. • Use cables appropriate for the equipment to be connected. • A loose connection may cause hum or noise. •...
Using the Signal Interface Switcher TRIGGER RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S REMOTE to video output Video equipment to S video output Computer to RGB output When you connect the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher (not supplied) to the IFB-40 Signal Interface Board (installed on the projector by default), you can connect easily various input sources.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause The power does not turn on. The MAIN POWER switch is turned off.
Specifications Optical characteristics Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal inline system Picture tube 7-inch high luminance, with coolant sealed Projection lens HACC (High-resolution Aspherical and Color Corrected) multicoating lenses Projected picture size Factory-adjusted to 120 inches (diagonal measure) Range: 60 to 250 inches (diagonal measure) adjustable Light output...
Page 42
VPS-80FM (80" flat, powered) VPS-100FM (100" flat, powered) VPS-120FM (120" flat, powered) Some items may not be available in certain areas. For details, please consult your nearest Sony office. UL1950, CSA 950 FCC class B, IC class B DHHS, DNHW TÜV (EN60950), PTB...
Pin assignment S VIDEO connector (4-pin, mini-DIN) Chrominance Luminance RS-422A connector (D-sub 9-pin, female) Pin No. Signal Ground Receive Transmit Ground Not used Ground Receive Transmit Ground REMOTE 1 connectors on IFB-40 OUT (female) IN (male) 13 14 Pin No. Signal Signal level Ground HD/C.
Page 46
Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Page 47
Table des matières Aperçu Projection Ajustements et réglages à l’aide du menu Exemples d’installation/ raccordement Entretien Divers Précautions ... 4 (F) Caractéristiques ... 6 (F) Emplacement et fonction des commandes ... 7 (F) Projection... 17 (F) Réglage de la qualité de l’image ... 19 (F) Réglage de la taille et du décalage de l’image ...
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
Page 49
Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un technicien qualifié. Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car ils constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil.
Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction d’erreur de chrominance) sont intégrés dans ce projecteur de manière à...
Emplacement et fonction des commandes Avant 1 Objectif bleu 2 Objectif vert 3 Objectif rouge 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 9 (F). 5 Orifice de ventilation frontal 6 Capteur de télécommande frontal 7 Prise AC IN 8 Commutateur MAIN POWER 9 Poignées...
Page 52
Emplacement et fonction des commandes Utilisation des poignées Extrayez les poignées latérales. Rétraction des poignées Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée situé sous chacune des poignées. La poignée se rétracte automatiquement.
Panneau de commande INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO !£ 1 Touche LIGHT Cette touche commande l’illumination des indicateurs de touche sur le panneau de commande. Les indicateurs de touche s’éteignent si vous appuyez une seconde fois sur la touche LIGHT.
Page 54
Emplacement et fonction des commandes 6 Touche RGB SIZE Cette touche active le mode de réglage du format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage de la taille de l’image à l’aide des touches fléchées. B : pour diminuer la largeur de l’image b : pour augmenter la largeur de l’image V : pour augmenter la hauteur de l’image v : pour diminuer la hauteur de l’image...
Page 55
Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprise stéréo): Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie à l’aide du câble de télécommande (câble stéréo) pour pouvoir l’utiliser comme une télécommande filaire.
Page 56
Emplacement et fonction des commandes 6 Connecteurs VIDEO IN/OUT Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à la sortie composite de l’appareil vidéo. Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le à l’entrée composite d’un moniteur couleur. 7 Connecteurs S VIDEO IN/OUT Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.
Page 57
Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une télécommande filaire ou sans fil. Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent les mêmes fonctions. @£ @™ @¡ MUTING @º NORMAL !ª PATTERN !• VIDEO !¶ !§...
Page 58
Emplacement et fonction des commandes 4 Touche RGB SHIFT Cette touche permet d’activer le mode de réglage du décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage du positionnement de l’image à l’aide des quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le sens indiqué...
Page 59
!¶ Touches INPUT SELECT Pour sélectionner le signal d’entrée. VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN) SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après avoir appuyé...
Page 60
Emplacement et fonction des commandes Installation des piles Pressez pour ouvrir le couvercle. Installez trois piles AA (R6) (fournies) en tenant compte de leur polarité. Installer les piles en commençant par la borne ’. Refermez le couvercle. Remarques sur les piles •...
Projection Panneau de commande INPUT SELECT LIGHT VIDEO NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO Capteur de télécommande avant Sélecteur SWITCHER/INDEX et touches numériques POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU STANDBY BLKG SHIFT RESET ENTER 1, 6 MAIN POWER LIGHT MUTING STATUS...
Page 62
Projecting Mettez l’appareil raccordé sous tension. Sélectionnez le signal d’entrée à projeter en appuyant sur la touche INPUT SELECT. Touches VIDEO et SELECT: Pour projeter le signal d’entrée transmis par l’appareil raccordé aux connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN). Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT.
Réglage de la qualité de l’image Restitution des données initiales Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’appareil. Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–. Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la télécommande.
Réglage de la taille et du décalage de l’image Réglage AMPL Réglage DEPLMT La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour s’adapter au format de l’écran. Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran. Appuyez sur la touche RGB SIZE.
Page 65
Réglage de la suppression Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de réglage. Pour restaurer la position par défaut La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage DEPLMT RVB.
Réglage du centrage Touche MEMORY LIGHT NORMAL Touche CENT R/B Touche CENT R Touche CENT B Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit être exécuté.
Page 67
Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes. La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée. Bleu Jaune R E G C E N T R E R R E G C E N T R E R H a : 1 2 8 H a : 1 2 8...
Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage permettant d’effectuer différents réglages. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu suivant vos préférences : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien ou japonais. Pour plus de détails, voir “LANGAGE” à la page 32 (F). Exploitation de base du menu Appuyez sur la touche MENU.
Le menu SELECT. ENT Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal d’entrée. Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. E N T . A V I D E O : SELECT.
Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de l’image. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. Page 1 V I D E O M E M O I R E V I D E O : O F F SELECT.
Page 71
IMAGE D. Renforce les noirs du signal vidéo composite, S- VIDEO (Y/C) ou composante. V I D E O I M A G E D . : SELECT. S T A N D A R D : O F F R E G L A G E : 0 CTRL IMAGE...
Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d’entrée. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. Page 1 E N T . A T E M P C O U L E U : 6 5 0 0 SELECT.
Page 73
DEPL. V Définit la plage de réglage du décalage vertical du signal entré. E N T . A T E M P C O U L E U : 6 5 0 0 SELECT. C L A M P : A U D E P L .
Page 74
Le menu REGL ENTREE DIMEN RVB Règle la taille de l’image du signal RVB et du signal vidéo. R E G A M P L R V B H a : 1 2 8 H f : 1 2 8 AJT: REGL: ENTER V a : 1 2 8...
Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages par défaut du projecteur. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. Page 1 E N T .
Page 76
Le menu REGLAGE LANGAGE Sélection de la langue d’affichage des écrans. E T A T : O N E N G L I S H SELECT. S U P . I M A F R A N C A I S E N T .
Page 77
MIRE Sélection du type de mire de test à afficher. E N T . A S E L SELECT. R E C E P O F F MIRE EN CROIX CTRL IMAGE M O D E : HACHURES(9x9) M I R E : REGL ENTREE I N D E X...
Le menu ENTREE INFO Le menu ENTREE INFO affiche les informations relatives à un signal d’entrée sélectionné. E N T . A f H : 3 1 . 4 K H z SELECT. f V : 5 9 . 9 H z S Y N C H / C : P O S CTRL IMAGE...
No. MEM. ENTREE Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des données chargées automatiquement lorsque le signal en cours est entré. Le numéro inférieur est le nouveau numéro de mémoire dans laquelle les données de réglage du signal entré sont mémorisées. Le numéro de mémoire existant est affiché...
Sony VPS-120FH et VPS-120FM L’installation et les réglages préliminaires doivent être exécutés par le personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image entre 60 et 250 pouces. Veillez à ce que le projecteur soit de niveau sur le sol.
Installation Examples Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale Centre de l’écran Format de l’écran (pouces) A (Vsize) (36) B (Hcent) D (TD) 1956 (77) E (Xlens) 1902 F’ (Lpss) 2166 G (Lmax) 2535 ) (110 H (Lfront)
Exemples de raccordement Lors de l’établissement des connexions: • Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que chaque composant à raccorder est hors tension. • Utilisez les câbles appropriés à l’appareil à raccorder. • Une connexion lâche peut provoquer du souffle ou des parasites.
Utilisation du commutateur d’interface signal TRIGGER RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S REMOTE vers la sortie vidéo Appareil vidéo vers la sortie S-VIDEO Ordinateur vers la sortie RVB Lorsque vous raccordez le commutateur d’interface signal PC-1271/ 1271M (non fourni) sur la carte d’interface signal IFB-40 (installée sur le projecteur par défaut), vous pouvez aisément raccorder différentes sources d’entrée.
Dépannage Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Le projecteur ne se met pas Le commutateur MAIN POWER est sous tension.
Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection 3 tubes image, 3 objectifs, système en ligne horizontal Tube image Tubes de 7 pouces à haute luminance, liquide de refroidissement scellé Objectif de projection Objectifs HACC (asphériques à haute définition et correction d’erreur de chrominance) à...
Page 86
Caractéristiques générales Dimensions 671 mm (23 Poids Approx. 54,2 kg (119 lb 8 oz) Puissance de raccordement VPH-D50Q: 120 V AC, 50/60Hz VPH-D50QM: 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Max. 450 W Mode de veille: 7W Mode d’économie d’énergie: 185 W Température d’utilisation...
Page 87
Attribution des broches Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) Chrominance Luminance Masse Masse Connecteur RS-422A (D-sub à 9 broches, femelle) No° broche Signal Masse Réception Transmission Masse Non utilisé Masse Réception Transmission Masse Connecteurs REMOTE 1 sur le IFB-40 OUT (femelle) IN (mâle) 13 14...
Index Spécifications A, B Accessoires en option 42 (F) Accessoires fournis 42 (F) Assignation des broches 43 (F) Calage 28 (F) Coupure de l’image 18 (F) Désactivation des menus d’affichage 18 (F) Dispositifs de réglage 7 (F) E, F, G, H Ecran de préchauffage 17 (F) I, J, K, L Image dynamique 19(F)
Page 90
Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Page 91
Indice Descripción general Proyección Realización de ajustes con los menús Ejemplos de instalación y conexión Mantenimiento Otros Precauciones ... 4 (E) Funciones ... 6 (E) Posición y función de los controles ... 7 (E) Proyección ... 17 (E) Ajuste de la calidad de imagen ... 19 (E) Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen ...
• Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
Page 93
Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad.
El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de resolución (1280...
Posición y función de los controles Parte frontal 1 Objetivo azul 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 9 (E). 5 Orificio de ventilación frontal 6 Detector frontal de mando a distancia 7 Clavija AC IN 8 Interruptor MAIN POWER 9 Asas...
Page 96
Posición y función de los controles Empleo de las asas Tire de las asas laterales. Cierre de las asas Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa situada debajo de cada asa. El asa se retracta automáticamente.
Panel de control INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO !£ 1 Tecla LIGHT Ilumina los indicadores de tecla del panel de control. Los indicadores de tecla se desactivan si vuelve a pulsarse la tecla LIGHT. Si no pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos, los indicadores también se desactivan automáticamente.
Page 98
Posición y función de los controles 6 Tecla RGB SIZE Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. B : para reducir el tamaño horizontal b : para ampliar el tamaño horizontal V : para ampliar el tamaño vertical v : para reducir el tamaño vertical...
Toma IN/PLUG IN POWER (5 V) (minitoma estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado con el cable de mando a distancia suministrado (cable estéreo) para utilizarse como...
Page 100
Posición y función de los controles 6 Conectores VIDEO IN/OUT Conector VIDEO IN (tipo BNC): Se conecta a la salida de vídeo compuesta del equipo de vídeo. Conector VIDEO OUT (tipo BNC): Se conecta a la entrada de vídeo compuesta de un monitor en color. 7 Conectores S VIDEO IN/OUT Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo.
Mando a distancia El mando a distancia puede utilizarse con o sin cable. Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel de control realizan las mismas funciones. @£ @™ @¡ MUTING @º NORMAL !ª PATTERN !• VIDEO !¶ !§...
Page 102
Posición y función de los controles 4 Tecla RGB SHIFT Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. La imagen se desplaza en la dirección de la tecla de flecha pulsada.
Page 103
!¶ Teclas INPUT SELECT Seleccionan la señal de entrada. VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN). SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de señales procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después de pulsar la tecla VIDEO.
Page 104
Posición y función de los controles Instalación de las pilas Empuje la tapa para abrirla. Instale las tres pilas suministradas tamaño AA (R6) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar las pilas desde el lado ’. Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •...
Proyección Panel de control INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO Detector frontal de mando a distancia Interruptor de selección SWITCHER/INDEX y teclas numéricas POWER STATUS MUTING CENT CONTR SIZE MEMORY MENU STANDBY BLKG SHIFT RESET ENTER 1, 6 MAIN POWER...
Page 106
Proyección Active la alimentación del equipo conectado. Seleccione la señal de entrada que vaya a proyectarse pulsando la tecla INPUT SELECT. Teclas VIDEO y SELECT: Para proyectar la entrada de señales del equipo conectado a los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).
Ajuste de la calidad de imagen Restablecimiento de los datos iniciales Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP. BRIGHT Brillo CONTR...
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Ajuste TAMAÑO Ajuste DESPLA (desplazamiento) Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado para que se adapte a la pantalla. Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño. Pulse la tecla RGB SIZE.
Page 109
Ajuste de la función de supresión Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste. Restablecimiento de la posición inicial predefinida Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste DESPLA RGB.
Ajuste de centrado Tecla MEMORY LIGHT NORMAL Tecla CENT R/B Tecla CENT R Tecla CENT B Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING...
Page 111
Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R H a : 1 2 8 H a : 1 2 8...
Uso de MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla que permite realizar varios ajustes y configuraciones. El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés, alemán, italiano, español, japonés o chino. Para obtener información detallada, consulte el apartado “IDIOMA”...
Menú SELEC ENTRA El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal de entrada. Las opciones que pueden seleccionarse aparecen indicadas en verde. No es posible seleccionar las opciones que aparecen en blanco. E N T R A D A A V I D E O : V I D E O SELEC ENTRA...
Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. Página 1 V I D E O M E M O R I A V I D E O : N O SELEC ENTRA C O N T R A S T E...
Page 115
IMAG DI Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S vídeo (Y/C) o componente. V I D E O I M A G D I : N SELEC ENTRA S I S T C O L O R A J U S T E : 0 CTRL IMAGEN...
Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de entrada. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. Página 1 E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC ENTRA...
Page 117
DESVI V Define el rango ajustable del desplazamiento vertical de la señalde entrada. E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC ENTRA C L A M P : A U D E S V I V : A N C H O CTRL...
Page 118
Menú AJUS ENTRAD TAMAÑO RGB Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada. A J U T A M A N O R G B H a : 1 2 8 H f : 1 2 8 AJU: PON: ENTER V a : 1 2 8...
Menú AJUSTE El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes establecidos por defecto en el proyector. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. Página 1 E N T R A D A A E S T A D O : S I SELEC ENTRA...
Page 120
Menú AJUSTE IDIOMA Selecciona el idioma utilizado en la pantalla. E S T A D O E N G L I S H SELEC ENTRA M U T E I M F R A N C A I S E N T R A D A D E U T S C H CTRL IMAGEN...
Page 121
PATRON Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a aparecer. E N T R A D A A S E L P SELEC ENTRA R E C E P H I L O D E C R U Z CTRL IMAGEN A H O R R...
Menú ENTRAD INFO El menú ENTRAD INFO muestra información relacionada con la señal recibida. E N T R A D A A f H : 3 1 . 4 K H z SELEC ENTRA f V : 5 9 . 9 H z S I N C H / C : P O S CTRL IMAGEN...
MEMORIA NUM. El superior es el número de memoria de los datos cargados automáticamente al introducirse la señal actual. El inferior es el nuevo número de memoria donde están guardados los datos de ajuste de la señal de entrada actual. El número de memoria existente se muestra en verde, mientras que un número de memoria nuevo se muestra en amarillo.
Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH y VPS-120FM La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 250 pulgadas. Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.
Installation Examples Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Centro de la pantalla Pared Tamaño de pantalla (pulgadas) A (Vsize) (36) B (Hcent) D (TD) 1956 (77) E (Xlens) 1902 F’ (Lpss) 2166 G (Lmax) 2535 ) (110 H (Lfront)
Ejemplos de conexión Al realizar conexión, cerciórese de lo siguiente: • Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que cada uno de los componentes del equipo está apagado. • Utilice los cables correctos para el equipo que va a conectarse. •...
Uso del conmutador de interfaz de señales TRIGGER RS-422A PLUG IN POWER CONTROL S REMOTE a salida de vídeo Equipo de video a salida S Video Ordenador a salida RGB La instalación del conmutador de interfaz de señales PC-1271/1271M (no suministrado) en la tarjeta de interfaz de señales IFB-40 (instalada en el proyector por defecto) permite conectar con facilidad varias fuentes de entrada.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa La alimentación no se activa. El interruptor MAIN POWER está...
Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 tubos de imagen, 3 objetivos, sistema en línea horizontal Tubo de imagen 7 pulgadas de alta luminancia, sellado con líquido refrigerante Objetivo de proyección Objetivos con capa múltiple HACC (Asféricos de alta resolución y rectificación cromática) Tamaño de imagen proyectada Ajustada de fábrica a 120 pulgadas...
Page 130
VPS-100FM (100" plana, impulsada) VPS-120FM (120" plana, impulsada) Algunos artículos pueden no estar disponibles en determinadas áreas. Para obtener información detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más cercana. (longitud: 15m (49,5 pies)) (1) alimentación (1) UL1950, CSA 950...
Page 131
Asignación de pines Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Crominancia Conector RS-422A (D-sub hembra de 9 pines) Pin n° Señal Masa Recepción Transmisión Masa No utilizado Masa Recepción Transmisión Masa Conectores REMOTE 1 de la IFB-40 Luminancia Pin No. Señal SincronizaciónHD/C.
Empleo 24 (E) ENTRAD INFO, menú 34 (E) OPCION, menú 35 (E) OPCION MEM ENTRADA, menú 35 (E) SELEC ENTRA, menú 25 (E) Sony Corporation Printed in Japan N, O Notas para funcionamiento del mando a distancia sin cable 16 (E)