FLORABEST FGS 3.6 B2 Translation Of The Original Instructions
FLORABEST FGS 3.6 B2 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST FGS 3.6 B2 Translation Of The Original Instructions

Cordless grass & shrub trimmer
Hide thumbs Also See for FGS 3.6 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER FGS 3.6 B2
CORDLESS GRASS &
SHRUB TRIMMER
Translation of the original instructions
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 295807
295807_flo_Akku Grasschere_cover_GB_IE_NI_CY.indd 2
®
ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ
ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
30.10.17 16:00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FGS 3.6 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST FGS 3.6 B2

  • Page 1 ® CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER FGS 3.6 B2 CORDLESS GRASS & ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ SHRUB TRIMMER ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN 295807 295807_flo_Akku Grasschere_cover_GB_IE_NI_CY.indd 2 30.10.17 16:00...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. During production, Extent of the delivery .......5 this equipment has been checked for qual- Function description......5 ity and subjected to a final inspection.
  • Page 5: General Description

    Overview The manufacturer will not be held respon- sible for damage or injuries caused by use Equipment outside that stipulated by the manual or by improper handling. 1 Cutter head 2 Switch lock, unit General description 3 Lever to turn the cutter head 4 Unit handle The illustration of the princi- 5 Charging socket...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Sound power level (L guaranteed ......80 dB(A) This unit can cause serious in- measured ..77.4 dB(A); K =2.09 dB jury if not used correctly. Be- Vibration (a fore using the unit, carefully at handle ..1.29 m/s , K=1.5 m/s read through the instruction Battery (Li-Ion)
  • Page 7: General Safety Instructions For Power Tools

    Retain all safety directions and in- Remove persons in the vicinity from structions for future use. the danger area. The term “Power Tools” used in the safety Guaranteed sound power level instructions refers to mains-operated power tools (with power cord) and to battery-op- erated power tools (without power cord).
  • Page 8 or unplugging the power tool. wrench before turning the pow- Keep cord away from heat, oil, er tool on. A wrench or a key left at- sharp edges or moving parts. tached to a rotating part of the power Damaged or entangled cords increase tool may result in personal injury.
  • Page 9: Special Safety Directions For The Cordless Grass & Shrub Cutter

    power source and/or the bat- b) In the power tools, use only the tery pack from the power tool batteries designed for the pur- before making any adjust pose. The use of other batteries may -ments, changing accessories, or result in injuries and risk of fire. storing power tools.
  • Page 10 b) Carry the hedge trimmer at c) Allow a hot battery to cool be- the handle with an idle blade. fore charging. Always pull on the protective d) Do not open up the battery and cover during transport and stor- avoid mechanical damage to age of the hedge trimmer.
  • Page 11 cutting elements. 4) RESIDUAL RISKS c) Remove the power supply unit before working with the equip- Even if properly operating and handling ment. Do not use extension this electric tool, some residual risks will cables. The power supply unit is remain.
  • Page 12: Correct Handling Of The Battery Charger

    g) Operate the charger only Correct handling of the bat- with the appropriate ori- tery charger ginal batteries. Charging a) The charger must only be other batteries may result in connected to a mains so- injuries and risk of fire. cket via a residual-current h) Avoid mechanical damage circuit breaker (RCD) with...
  • Page 13: Charging Process

    Charging process 2. Connect the power supply unit (15) to a socket. Do not expose the battery to The charging indicator (6) lights up: extreme conditions such as Red: Equipment charging. heat and impact. There is a Green: Charging finished. risk of injury from leaking The recommended charging time electrolyte solution! In case...
  • Page 14: Switching On And Off

    Switching on and off the battery. • Do not work the unit so hard that it 1. Remove the blade guard (12/14) comes to a standstill. before switching the unit on. • Pay attention to the instructions on unit maintenance and cleaning. 2.
  • Page 15: Storage

    Wear gloves when handling the should be 40 – 60 % over a longer stor- blades ( 11/13). There is a risk age period. of injury from cuts! • Store the equipment between 10° C and 25° C. During storage, avoid extreme cold Clean and service the unit regularly as fol- or heat so the battery does not lose power.
  • Page 16: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 18). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No. Safety key 91104640 Grass shear blade...
  • Page 17: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 18: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 295807...
  • Page 19: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........19 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........19 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ........20 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ........20 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθη- Περιγραφή λειτουργίας .......20 κε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Επισκόπηση...
  • Page 20: Γενική Περιγραφή

    Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνεται για ατυ- ξυράφι με πολλά δόντια. χήματα ή βλάβες άλλων ατόμων ή της περι- Το κλειδί ασφαλείας προστατεύει από μη ουσίας τους. ηθελημένη εκκίνηση. Η λειτουργία των εξαρτημάτων χειρισμού Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που...
  • Page 21: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρή- θηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου δοκιμής Συσκευή και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία άλλη. Τάση κινητήρα ......3,6 V Αριθμός στροφών μέτρησης ..1100 min Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης ...
  • Page 22: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν βρέχει, όταν κάνει κακοκαιρία, Αυτή η μηχανή μπορεί να προκα- σε υγρό περιβάλλον ή όταν η πρα- λέσει σοβαρούς τραυματισμούς σιά ή τα χόρτα είναι υγρά. όταν δεν χρησιμοποιηθεί σωστά! Πριν αρχίσετε να εργάζεστε με τη Κίνδυνος...
  • Page 23: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 2) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ: για ηλεκτρικά εργαλεία • Το βύσμα του ηλεκτρικού εργαλεί- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε ου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση και τις οδηγίες. Παραλείψεις στην του βύσματος. Μη χρησιμοποιείτε τήρηση...
  • Page 24 3) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΤΟΜΩΝ: τε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακόμη και σε απρόοπτες περιστά- • Να είστε προσεκτικοί, να προσέχετε σεις. τί κανετε, και να εργάζεστε συνετά • Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο με το ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρη- ρουχισμό εργασίας. Μη φοράτε φαρ- σιμοποιείτε...
  • Page 25 και/ή αφαιρέστε το συσσωρευτή 5) ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΠΡΟ- ΣΕΚΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ προτού κάνετε τις ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρτήματα ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ή πριν ακουμπήσετε κάπου τη συ- σκευή. Με τον τρόπο αυτό δεν είναι • Να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με δυνατή...
  • Page 26: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Το Επαναφορτιζόμενο Ψαλίδι Γκαζόν Και Θάμνων

    Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας ρια στις χειρολαβές, εάν υπάρχουν για το επαναφορτιζόμενο δύο χειρολαβές. Η απώλεια ελέγχου ψαλίδι γκαζόν και θάμνων της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1) ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΘΑΜΝΟ- • Φοράτε κατά την εργασία με τη ΚΟΠΤΕΣ συσκευή κατάλληλο ρουχισμό και γάντια...
  • Page 27 αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. περιορισμένες σωματικές, αισθη- • Μη χρησιμοποιείτε το ψαλίδι θαμνω- τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώσεις ή δών φραχτών σε συνδυασμό με την τηλεσκοπική λαβή. Υπάρχει κίνδυνος σε άτομα τα οποία δεν έχουν εξοι- κειωθεί...
  • Page 28: Σώστoσ Χειρισμoσ Τoy Φoρτιστήώ Μλαταριν

    Σώστoσ χειρισμoσ τoy 4) ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ φoρτιστήώ μλαταριν Aκόμη και σε περίπτωση σωστής • Συνδέετε τη συσκευή, κατά το και κανονικής χρήσης αυτού του δυνατόν, μόνο σε ρευματοδότες ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα με διακόπτη κυκλώματος βλά- υπόλειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι βης...
  • Page 29: Φόρτιση

    Φόρτιση είσοδος νερού αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Ο φορτιστής επιτρέπεται Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε να λειτουργεί μόνο με τις ακραίες καιρικές συνθήκες όπως γνήσιες μπαταρίες που του θερμότητα και κρούσεις. Υφίστα- ανήκουν. Η φόρτιση άλλων ται κίνδυνος τραυματισμού από μπαταριών...
  • Page 30: Χειρισμός

    • Ελαττώματα που οφείλονται σε εσφαλ- διού θάμνων (13) στην υποδοχή μένο χειρισμό, δεν περιλαμβάνονται σύνδεσης (17) στην κάτω πλευ- στην εγγύηση. ρά της κεφαλής κοπής (1). Πιέστε τη λεπίδα στην κατεύ- Συνδέστε το βύσμα καλωδίου θυνση της κεφαλής κοπής (1). φόρτισης...
  • Page 31: Γενικές Υποδείξεις Εργασίας

    Γενικές υποδείξεις εργασίας Πιέστε το μοχλό (3) και γυρίστε την κεφαλή κοπής (1) στην επιθυμητή Κατά την κοπή να προσέχετε να μην θέση. μπαίνουν αντικείμενα όπως σύρμα, Αφήστε το μοχλό (3), η κεφαλή μεταλλικά τμήματα, πέτρες κλπ. στο κοπής κουμπώνει. μαχαίρι.
  • Page 32: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Να εκτελείται τακτικά τις ακόλουθες εργα- σίες συντήρησης και καθαρισμού. Έτσι εξασφαλίζετε την αξιοπιστία λειτουργίας • Να φυλάσσετε τη συσκευή μέσα στο συ- και μακρόχρονη χρήση. μπαραδιδόμενο προστατευτικό κάλυμμα μαχαιριού σε στεγνό χώρο, μακριά από • Να ελέγχετε τα καλύμματα και τα προ- παιδιά.
  • Page 33 • Να διαθέτετε τη συσκευή με εκφορτι- σμένη μπαταρία. Μην ανοίγετε τη συ- σκευή και τη μπαταρία. • Να διαθέτετε τη συσκευή ακολουθώ- ντας τις τοπικές διατάξεις. Παραδίδετε τη συσκευή σε κέντρο συλλογής μετα- χειρισμένων μπαταριών, όπου θα με- ριμνηθεί η ανακύκλωσή τους με τρόπο φιλικό...
  • Page 34: Ανταλλακτικά

    Ανταλλακτικά Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε „ Service- Center „ στη σελίδα 36). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέ- ρονται πιο κάτω. Αρ. Χαρακτηρισμός Αρ.
  • Page 35: Εγγύηση

    Εγγύηση διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της ρύνεστε...
  • Page 36: Σέρβις Επισκευής

    στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα σε χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, ταχυδρομικά τέλη. στο εξώφυλλο των Οδηγιών χρήσης Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για (κάτω αριστερά) ή σαν αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. σέρβις, καλά...
  • Page 37: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........37 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......37 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 38 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........38 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Page 38: Allgemeine Beschreibung

    Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Beim Einsatz als Grasschere wird als oder Schäden an anderen Menschen oder Schneideinrichtung ein Schermesser mit deren Eigentum verantwortlich. Dieses mehreren Zähnen eingesetzt. Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- absichtigtem Starten.
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gerät ren gemessen worden und kann zum Ver- Nennspannung ......3,6 V gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Bemessungsdrehzahl ....1100 min anderen verwendet werden. Schutzklasse ........III Der angegebene Schwingungsemissionswert Schutzart.........IPX1 kann auch zu einer einleitenden Einschät- Grasscheren-Messer...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in Dieses Gerät kann bei un- feuchter Umgebung oder an nassen sachgemäßem Gebrauch Hecken oder Rasen. ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Bevor Sie mit dem Verletzungsgefahr durch wegge- Gerät arbeiten, lesen Sie sorg- schleuderte Teile! fältig die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise...
  • Page 41: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- darf in keiner Weise verändert weise für Elektrowerkzeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit WARNUNG! Lesen Sie alle schutzgeerdeten Elektrowerk- Sicherheitshinweise und An- zeugen. Unveränderte Stecker und weisungen. Versäumnisse bei der passende Steckdosen verringern das Einhaltung der Sicherheitshinweise Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 42 3) SICHERHEIT VON PERSONEN dies gilt besonders für das Arbeiten an Hängen. Dadurch a) Seien Sie aufmerksam, achten können Sie das Elektrowerkzeug in Sie darauf, was Sie tun, und unerwarteten Situationen besser kont- gehen Sie mit Vernunft an die rollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 43 Steckdose und/oder entfernen 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT Sie den Akku, bevor Sie Ge- UND GEBRAUCH VON AKKU- räteeinsteIlungen vornehmen, WERKZEUGEN Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- a) Laden Sie die Akkus nur in Lade- geräten auf, die vom Hersteller maßnahme verhindert den unbeabsich- empfohlen werden.
  • Page 44: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    Spezielle Sicherheitshinweise Handgriffe vorhanden sind. Der für die Akku-Gras- und Verlust der Kontrolle über das Gerät Strauchschere kann zu Verletzungen führen. f) Tragen Sie beim Arbeiten mit 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen FÜR HECKENSCHEREN Sie das Gerät nie am Schneid- a) Halten Sie alle Körperteile vom messer an oder heben es am Schneidmesser auf.
  • Page 45 3) WEITERFÜHRENDE SICHERHEITS- kabel. Das Netzteil darf nur in ge- HINWEISE schlossenen Räumen verwendet werden. Durch das Eindringen von Warnung! Kindern, Personen mit Wasser erhöht sich das Risiko eines elekt- rischen Schlags. eingeschränkten körperlichen, sen- d) Verwenden Sie die Strauchsche- sorischen oder geistigen Fähigkeiten re nicht in Kombination mit dem oder unzureichender Erfahrung und...
  • Page 46: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Richtiger Umgang mit dem Maschine bei schlechtem Wetter, Akkuladegerät insbesondere bei Blitzgefahr. Es besteht die Gefahr von Verletzungen a) Schließen Sie das Ladege- durch elektrischen Schlag. rät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein- 4) RESTRISIKEN richtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehler- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug strom von nicht mehr als vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
  • Page 47: Ladevorgang

    se und Regen. Benutzen Ladevorgang Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmut- Setzen Sie den Akku nicht ext- zung und das Eindringen von remen Bedingungen wie Wär- Wasser erhöht sich das Risiko me und Stoß aus. Es besteht eines elektrischen Schlags. Verletzungsgefahr durch aus- g) Das Ladegerät darf nur laufende Elektrolytlösung! Spü-...
  • Page 48: Bedienung

    Messer abnehmen: 1. Verbinden Sie den Ladekabelste- cker (16) mit der Ladebuchse (5) 4. Drücken Sie die Entriegelungs- des Gerätes. tasten (9) am Schneidkopf (1) 2. Schließen Sie das Netzteil (15) und nehmen Sie das komplette an eine Steckdose an. Messer ab.
  • Page 49: Einsatz Als Grasschere

    Reinigung/Wartung • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel Lassen Sie Arbeiten, die nicht wie lose, abgenutzte oder beschädigte in dieser Betriebsanleitung Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der beschrieben sind, von unse- Schrauben im Messerbalken. rem Service-Center durch- •...
  • Page 50: Lagerung

    Entsorgung/Umweltschutz das Messer reinigen (mit öligem Lappen); den Messerbalken Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- einölen mit Ölkänn- ckung einer umweltgerechten Wiederver- chen oder Spray. wertung zu. • Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie Ladegeräte gehören nicht in den dazu die Schnei den mit einem Ölstein Hausmüll.
  • Page 51: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 53). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91104640 Grasscheren-Messer 13700007 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91104643 Strauchscheren-Messer 13700053...
  • Page 52: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 53: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 295807 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 54: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We declare that the unit Cordless Grass & Shrub Trimmer model FGS 3.6 B2 Serial number: 201711000001 - 201801363800 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC •...
  • Page 55: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Μπορντουροψάλιδο μπαταρίασ Σειρά FGS 3.6 B2 Αριθμός σειράς 201711000001 - 201801363800           : 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC •...
  • Page 56: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell FGS 3.6 B2 Seriennummer 201711000001 - 201801363800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 57: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung Επί μέρouς σχεδιαγράμματα FGS 3.6 B2 informative, informativ, ενημερωτικό 2017-11-03_rev02_gs...
  • Page 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2017 Ident.-No.: 80000532102017-GB / IE / NI / CY IAN 295807 295807_flo_Akku Grasschere_cover_GB_IE_NI_CY.indd 1 30.10.17 16:00...

Table of Contents