Download Print this page
Sony SS-FCR455H Operating Instructions
Sony SS-FCR455H Operating Instructions

Sony SS-FCR455H Operating Instructions

Sony speaker system operating instructions

Advertisement

Quick Links

A
Speaker System
SS-FCR455H
2-679-672-12(2)
English
WARNING
Hooking up the system
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
expose this apparatus to rain or moisture.
an amplifi er (A).
To prevent fi re, do not cover the ventilation of the apparatus
Make sure power to all components (included the sub woofer) is
with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don't place
turned off before starting the hook-up.
lighted candles on the apparatus.
To prevent fi re or shock hazard, do not place objects fi lled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
Notes (B)
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
servicing to qualifi ed personnel only.
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus
(–) terminals on the amplifi er.
Do not install the appliance in a confi ned space, such as a
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
bookcase or built-in cabinet.
as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are fi rm. Contact between bare
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
(Applicable in the European Union and other
circuit.
European countries with separate collection systems)
• For details on speaker connection of the amplifi er, refer to the
This symbol on the product or on its packaging
operating instructions supplied with your amplifi er.
indicates that this product shall not be treated as
Tip
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
electrical and electronic equipment. By ensuring
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
Positioning the speakers
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
Location of each speaker (C)
detailed information about recycling of this product, please
Each speaker should face the listening position. Better surround
contact your local Civic Offi ce, your household waste disposal
effect will result if all speakers are set at the same distance from
service or the shop where you purchased the product.
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
right of the television.
Precautions
Place the sub woofer (not supplied) on either side of the
television.
On safety
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
• Before operating the system, be sure that the operating
The placement of surround speakers greatly depends on the
voltage of the system is identical with that of your local power
confi guration of the room. The surround speakers may be
supply.
placed on both sides of the listening position A or behind the
• Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
listening position B.
the system's power cord and have the system checked by
Note
qualifi ed personnel before operating it any further.
On operation
Be sure to place the speaker in a fl at, horizontal place.
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
Installing the center speaker (D)
• If the polarity of the speaker connections are not correct,
To put the center speaker on your TV set, attach a foot pad
the bass tones will be weak and the position of the various
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure
instruments obscure.
that the speaker is completely fl at on top of the TV.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
may result in a short-circuit.
Installing the surround speakers (E)
• Before connecting, turn off the amplifi er to avoid damaging
To hang the surround speaker with a hook (not supplied) on the
the speaker system.
wall.
• (For center and surround speakers only)
You are responsible for the proper selection and use of
The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
mounting hardware that you purchase at hardware stores, and
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
for the proper and safe mounting of the speakers.
it, you may damage the speaker.
• The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
Setting the amplifi er
If you encounter color irregularity on a
When connecting to an amplifi er with internal multi channel
nearby TV screen
decoders (Dolby Digital*
The front and center speakers are magnetically shielded
setup menus for the amplifi er to specify the parameters of your
to allow it to be installed near a TV set. However, color
speaker system.
irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
The setup menus for the amplifi er differ depending on whether
As the surround speakers are not magnetically shielded, we
or not a sub woofer (not supplied) is used.
recommend that you place the surround speakers slightly further
See the table below for the proper settings. For details on the
away from TV set.
setting procedure, refer to the operating instructions supplied
with your amplifi er.
If color irregularity is observed...
cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
Speaker setup (Sub woofer is used)
If color irregularity is observed again...
For
cPlace the speakers further away from the TV set.
Front speakers
If howling occurs
Center speaker
Reposition the speakers or turn down the volume on the
Surround speakers
amplifi er.
Sub woofer (Not supplied)
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
Speaker setup (Sub woofer is not used)
• Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
For
—Dusty or dirty
Front speakers
—Very humid
Center speaker
—Subject to vibrations
Surround speakers
—Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speakers on a specially treated
Sub woofer (Not supplied)
(waxed, oiled, polished, etc.) fl oor, as staining or discoloration
may result.
*
"Dolby" and the dou ble-D symbol are trade marks of Dolby
1
On cleaning
Laboratories.
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
*
"DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
2
with a mild detergent solution or water. Do not use any type
trademarks of Digital Theater Sys tems, Inc.
of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
*
If you use a sub woofer, we recommend you set the front
3
speakers to "LARGE". However, if distortion occurs, set the
front speakers to "SMALL".
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
Front (Right)
Front (Left)
Avant (droite)
Avant (gauche)
Sub woofer (Not supplied)
Caisson de grave (Non fourni)
Center
Centrale
LINE IN
2.5 m
2,5 m
2.5 m
2,5 m
FRONT
R
L
Amplifi er
Amplifi cateur
WOOFER OUT
CENTER
R
L
SURROUND
10 m
10 m
Surround (Right)
Surround (Left)
Surround (droite)
Surround (gauche)
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If
the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been
correctly made.
• Make sure the volume on the amplifi er has
been turned up properly.
• Make sure the program source selector on the
amplifi er is set to the proper source.
• Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
There is hum or noise in the speaker
output.
• Make sure all the connections have been
correctly made.
• Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
• Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare speaker
wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Specifi cations
SS-MF450H (Front speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessory
SS-CN900 (Center speaker)
Speaker system
Speaker units
, DTS*
, etc.), you should use the
1
2
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Set to
Mass
Supplied accessories
LARGE*
or SMALL
3
SMALL
SS-SR250 (Surround speakers)
SMALL
Speaker system
ON (or YES)
Speaker unit
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Set to
LARGE
Sensitivity level
Frequency range
SMALL
Dimensions (w/h/d)
SMALL
OFF (or NO)
Mass
Supplied accessory
Design and specifi cations are subject to change without
notice.
B
e
E
+
2.5 m
2,5 m
D
Foot pads
Tampons
autocollants
Français
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d'incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les orifi ces
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de bougies allumées sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, n'ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifi é uniquement pour
toute intervention sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confi né comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fi n de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte appoprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appopriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
3-way, magnetically
shielded
Précautions
Woofer: 16 cm,
cone type
Sécurité
Midrange: 8 cm,
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que
cone type
sa tension de fonctionnement est identique à celle de
Tweeter: 2.5 cm,
l'alimentation secteur locale.
Nano-Fine Balanced
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
Dome type
débranchez le cordon d'alimentation du système et faites
Bass refl ex
vérifi er le système par un professionnel avant de l'utiliser à
8 ohms
nouveau.
Maximum input power:
150 watts
Fonctionnement
88 dB (1 W, 1 m )
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
50 Hz - 50,000 Hz
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
Approx. 220 × 850 ×
d'entrée maximale.
255 mm including front
• Si la polarité des connexions d'enceintes n'est pas correcte,
grille
les grave seront faibles et la position des différents
Approx. 10.2 kg
instruments de musique indistincte.
Speaker cord 2.5 m (2)
• Le contact des fi ls d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplifi cateur pour
éviter d'endommager le système acoustique.
1-way, magnetically
• (Pour les enceintes centrale et surround uniquement)
shielded
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
Woofer: 5.5 × 11 cm,
N'essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être
cone type × 2
endommagées.
Bass refl ex
• Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
8 ohms
soit déformé.
Maximum input power:
Si les couleurs sont anormales sur un écran
150 watts
88 dB (1 W, 1 m)
de téléviseur situé à proximité
150 Hz - 20,000 Hz
Les enceintes avant et centrale possèdent un blindage
Approx. 430 × 78 ×
magnétique afi n de permettre leur installation à proximité d'un
105 mm including front
téléviseur. Toutefois, des irrégularités de couleur peuvent être
grille
observées sur certains types de téléviseurs. Etant donné que les
Approx. 3.0 kg
enceintes surround ne possèdent pas de blindage magnétique,
Speaker cord 2.5 m (1)
nous vous conseillons d'éloigner un peu les enceintes surround
Foot pads (4)
du téléviseur.
Si les couleurs sont anormales...
Full range
cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension
10 cm, cone type
15 à 30 minutes plus tard.
Bass refl ex
8 ohms
Si les couleurs restent anormales...
Maximum input power:
cEloignez les enceintes du téléviseur.
100 watts
Si un sifflement se produit
85 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 20,000 Hz
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
Approx. 180 × 130 ×
l'amplifi cateur.
146 mm including front
Emplacement
grille
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
Approx. 1.4 kg
• N'installez pas les enceintes aux endroits:
Speaker cord 10 m (2)
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
éviter l'apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d'une solution détergente neutre ou d'eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de
solvants, comme l'alcool ou l'essence.
Pour toute question ou diffi culté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
C
e
E
E
Hook
Crochet
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes de sortie
d'enceintes de l'amplifi cateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l'amplifi cateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fi ls dans les bornes. Le contact des
fi ls d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte
peut provoquer un court-circuit.
• Pour le détail sur les raccordements des enceintes à
l'amplifi cateur, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
l'amplifi cateur.
Conseil
Les fi ls noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d'écoute.
L'effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes avant à une distance adéquate à droite et à
gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave (non fourni) à droite ou à gauche
du téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, au centre.
L'emplacement des enceintes surround dépend en grande partie
de la confi guration de la pièce. Les enceintes surround peuvent
être installées de chaque côté de la position d'écoute A ou
derrière la position d'écoute B.
Remarque
Veillez à placer l'enceinte dans un endroit parfaitement plat et
horizontal.
Installation de l'enceinte centrale
(D)
Pour installer l'enceinte centrale sur votre téléviseur, fi xez les
tampons (fournis) à chaque coin sous l'enceinte en vérifi ant que
l'enceinte est bien à plat sur le téléviseur.
Installation des enceintes surround
(E)
Pour suspendre au mur l'enceinte surround à l'aide d'un crochet
(non fourni).
La sélection, l'achat et l'utilisation du matériel de montage
dépend de votre responsabilité, ainsi que l'installation des
enceintes.
Réglage de l'amplifi cateur
Lors du raccordement à un amplifi cateur intégrant des
décodeurs multi-voies (Dolby Digital*
1
, DTS*
devez utiliser les menus de confi guration de l'amplifi cateur pour
spécifi er les paramètres de votre système acoustique.
Les menus de confi guration de l'amplifi cateur diffèrent selon
qu'un caisson de grave (non fourni) est utilisé ou pas.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les réglages
qui conviennent. Pour le détail sur les réglages, reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec l'amplifi cateur.
Réglage des enceintes (avec un caisson de grave)
Pour les
Réglez sur
Enceintes avant
LARGE*
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes surround
SMALL
Caisson de grave (Non fourni)
ON (ou YES)
Réglage des enceintes (sans caisson de grave)
Pour les
Réglez sur
Enceintes avant
LARGE
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes surround
SMALL
Caisson de grave (Non fourni)
OFF (ou NO)
*
1
« Dolby » et le symbole double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*
2
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
*
3
Si vous utilisez un caisson de grave, il faut régler les
enceintes avant de préférence sur « LARGE ». Toutefois, si
de la distorsion apparaît, il faut les régler sur « SMALL ».
Center
Centrale
Sub woofer (Not supplied)
Caisson de grave (Non fourni)
Front (Right)
Front (Left)
Avant (droite)
Avant
(gauche)
A
A
Surround (Left)
Surround (Right)
Surround
Surround (droite)
B
B
(gauche)
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifi er les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n'émet aucun son.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous que le volume de l'amplifi cateur est
réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplifi cateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifi ez si un casque n'est pas raccordé et, le cas
échéant, débranchez-le.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d'enceintes.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement. Le contact des fi ls
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifi cations
SS-MF450H (Enceintes avant)
Système d'enceintes
3 voies, blindage
magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 16 cm, type
conique
Médium: 8 cm, type
conique
Tweeter: 2,5 cm, type
Nano-Fine Balanced Dome
Type d'enceinte
Bass refl ex
Impédance nominale
8 ohms
Puissance admissible
Puissance d'entrée
maximale: 150 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 50 à 50.000 Hz
Env. 220 × 850 × 255 mm,
Dimensions (l/h/p)
avec la grille avant
Poids
Env. 10,2 kg
Accessoire fourni
Cordon d'enceinte 2,5 m (2)
SS-CN900 (Enceinte centrale)
Système d'enceintes
1 voie, blindage magnétique
Woofer: 5,5 × 11 cm, type
Haut-parleurs
conique × 2
Type d'enceinte
Bass refl ex
Impédance nominale
8 ohms
Puissance admissible
Puissance d'entrée
maximale: 150 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 150 à 20.000 Hz
Env. 430 × 78 × 105 mm,
2
, etc.), vous
Dimensions (l/h/p)
avec la grille avant
Poids
Env. 3,0 kg
Accessoires fournis
Cordon d'enceinte 2,5 m (1)
Tampons autocollants (4)
SS-SR250 (Enceintes surround)
Système d'enceintes
Pleine gamme
Haut-parleur
10 cm, type conique
Type d'enceinte
Bass refl ex
Impédance nominale
8 ohms
3
ou SMALL
Puissance admissible
Puissance d'entrée
maximale: 100 W
Niveau de sensibilité
85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Env. 180 × 130 × 146 mm,
Dimensions (l/h/p)
avec la grille avant
Poids
Env. 1,4 kg
Accessoires fournis
Cordon d'enceinte 10 m (2)
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation
sans préavis.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SS-FCR455H

  • Page 1 électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à check the following list and take the indicated measures. If l’humidité. the problem persists, consult your nearest Sony dealer. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifi ces d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
  • Page 2 água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó abrasivo previo aviso. ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool. Se tiver dúvidas ou surgirem problemas relacionados com o seu sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da sua região. Central Central Delantero (izquierdo)